Filtrar por género

Eho

Eho

Tanja Matijašević

Eho je poetična in pripovedovalska platforma na kateri avtorice in avtorji prebirajo lastno poezijo in prozi, da jo lahko vi poslušate kadarkoli, kjerkoli ste nakonektani na podkast. zvočna obdelava: EHO, Tanja Matijašević

16 - Pino Pograjc - Izbruhek XVI, Naj nihče ne spi, Palestina
0:00 / 0:00
1x
  • 16 - Pino Pograjc - Izbruhek XVI, Naj nihče ne spi, Palestina

    Pino Pograjc,  študent anglistike in primerjalne književnosti na magistrski stopnji na Filozofski fakulteti v Ljubljani. Rojen leta 1997, odraščal je v Kamniku, kjer je na tekmovanjih v slam poeziji prvič bral svoje pesmi pred občinstvom in nekajkrat zmagal. Leta 2022 je postal del selekcijske ekipe za Festival LGBT Filma v Ljubljani. Istega leta je založba Črna skrinjica izdala njegov pesniški prvenec Trgetanje, za katerega je dobil nagrado za najboljši literarni prvenec, ki se podeli v sklopu Slovenskega knjižnega sejma. Leta 2023 se je pridružil mednarodnemu pesniškemu projektu POT-VOT (Poezija sodobnosti –  glasovi prihodnosti), s katerim bodo sodobni pesnice in pesniki obiskovali srednje šole. Njegova pesem »burleska« je bila za zbornik Rukopisi prevedena v srbščino. Lidija Dimkovska je izbor njegovih pesmi prevedla v makedonščino za platformo Blesok. Anamarija Šporčič je njegovo poezijo vključila v svoje predavanje o slovenski LGBT+ literaturi na St. Mary's College of Maryland.Dr. Borut Škodlar ga je septembra 2023 povabil kot govorca na mednarodni konferenci Contemplative Traditions and Psychotherapy, kjer je v pogovoru s z dr. Škodlarjem govoril o poeziji kot načinu osmišljanja psihotičnih izkušenj. 

    Tue, 31 Oct 2023 - 04min
  • 15 - Sara Fabjan - Zaroletano

    Fabjan, Sara. Zaroletano. Ljubljana, LUD Literatura 2023.


    Telesa in drugi časovni stroji

    Naš inštitut

    Ponavljanja


    Pesmi so izseki iz podkasta Literarni glasovi.

    Leta 1992 rojena magistrica kognitivnih znanosti in doktorska študentka psihologije poezijo že vrsto let objavlja v različnih literarnih revijah. Priporočam njen pesniški prvenec Zaroletano.




    Sun, 08 Oct 2023 - 03min
  • 14 - Pia Prezelj - Težka voda (odlomek)

    Pia Prezelj (1995) je pisateljica, prevajalka in novinarka kulturne redakcije časopisa Delo. Za svoje novinarsko delo je kot debitantka leta prejela nagrado pes čuvaj/watchdog 2022, ki jo podarja Društvo novinarjev Slovenije. Leta 2018 je izšel njen prevod kratkoprozne zbirke Priročnik za čistilke Lucie Berlin (Cankarjeva založba). Roman Težka voda je njen literarni prvenec.


    Prezelj, Pia. Težka voda. Novo mesto : Goga, 2023.

    V svetu, ki ga naseljujejo Ida, Marta, Tone in Lojze, na vrtovih gnijejo paradižniki, na nočnih omaricah ždijo nagačeni zajci, krave pa je treba slej kot prej ustreliti med oči. Nič čudnega, če na blatni zemlji komu usodno spodrsne ali pa mu glavo spešta kakšno drevo; Gospod vendarle daje in jemlje, povrh vsega pa še odpušča. 
    V romanu Težka voda, svojstveni anatomiji krivde, ki prelamlja s tradicijo slovenske povesti, se drobci iz življenja starejše protagonistke Ide med posledicami zamolčane preteklosti in neizživete prihodnosti postopoma sestavljajo v okrušeno celoto. Ta v ekspresivnem, dovršenem slogu razkriva predvsem bridko resnico o prepletenosti življenj znotraj manjše vaške skupnosti, kjer se vse zdi na dlani, pa vendar skrivnost rojeva nove skrivnosti.  (Maja Šučur)

    Sun, 08 Oct 2023 - 01min
  • 13 - Vesna Liponik - Roko razje

    Vesna Liponik je pesnica rojena v decembru,

    kakopak, kot vse legendice tega sveta. Njena

    zbirko Roko razje  Škuc (Zbirka Lambda), 2019

    je nujno čtivo za vse ljubitelje_ice

    poezije. 


    Thu, 03 Jun 2021 - 02min
  • 12 - Ivana Maksić - Vakcina Ujedinjenih Arapskih Emirata

    Ivana Maksić (1984) autorka je knjiga poezije:

    Kćeri zar ne vidiš da gorim (2020),

    La mia paura di essere schiava (2014),

    Izvan komunikacije (2013),

    O telo tvori me (2011).

    Piše poeziju, crtice i eseje. Prevodi i predaje engleski jezik.


    KĆERI, ZAR NE VIDIŠ DA GORIM

    tog dana, evo, ginu konji
    svi jahači moji kroz maglu, kopljima

    kroz vodu, krv, šumu, vatru,
    vatra, vatro, gorim, rekli su

    ivana, rekli su, ona, ta, žena, ja
    na ivici, do kraja, uvek kroz tajne

    vira, vihora, čizme su stradale,
    talas je pucao, nikada, znaš,

    goniči robova iz prošlog života
    nisu ustuknuli, kćeri, vatra,

    plamičci se kotrljaju, plivaj,
    idi dalje od mene, preplivaj

    svе bure, budi leden grumen uglja,
    budi nevidljivi dijamant,

    samo ne vuci prtljage incestuoznih
    sinova za sobom, ne govori mnogo,

    preobrazi se, preobrati, stišaj sve

    ne i vatru, vatrom budi, gori, ne traži
    merdevine, izbegavaj sahrane, ne nosi

    cipele, dalje od svake bolesničke sobe,
    ne obaziri se na moral,

    ti, daleki prijatelju,

    ne nosi belo, nemoj, nikada,
    kao prkos ostani, hrid, cvet nara

    ne maši nikome, ni meni, ni izdaleka,
    ne maši, preziri rastanke,

    ne pružaj šake pri pozdravu,
    ne uzgajaj metak u dlanu,

    ne lomi strele, neka ih, u mesu,
    drugi ih ne vide

    ne grli kad ostavljaš
    drugi ne vide

    ne osmišljavaj odlaske i boli
    drugi ne vide

    kćeri, vatro, moja nisi, beži
    samo nestani, drugi ne vide,

    samo nestani

    Mon, 31 May 2021 - 04min
Mostrar más episodios