Filtrer par genre
Learn French with French Podcasts - Français avec Pierre
Learn French listening to French podcasts made by French teacher Pierre. You can often have the podcast transcripts in the BLOG http://francaisavecpierre.com . Whenever there is a transcript available, I will put the blog post URL in the podcast episode description, please check it out. You can learn and improve your French listening to the podcasts with lots of interesting topics, French lessons and a lot more. Learn French the fun and easy way!
- 451 - Arrêtez de vouloir TOUT comprendre en français | Français avec Pierre
Améliorez votre compréhension en français en suivant un conseil simple et efficace: ne cherchez plus à comprendre tout ce que vous lisez ou écoutez! Je vous explique pourquoi dans cette vidéo et cet article.
SOMMAIRE
* Pourquoi la compréhension est fondamentale
* Pourquoi il faut accepter de ne pas tout comprendre
Pour obtenir gratuitement la fiche PDF avec l’article et la transcription:
1. Pourquoi la compréhension en français est fondamentale
La compréhension, qu’elle soit orale ou écrite, est au cœur de l’apprentissage d’une langue étrangère.
Qui n’espère pas, quand il commence à apprendre le français, parvenir un jour à regarder des séries et des films français sans sous-titres? Qui ne désire pas réussir à lire des grands auteurs comme Victor Hugo dans leur langue originale? Qui ne souhaite pas pouvoir communiquer fluidement avec des francophones natifs? C’est un espoir légitime, un désir que toutes les personnes qui apprennent une langue étrangère ressentent. C’est une source de motivation précieuse qu’il faut apprendre à cultiver pour progresser et atteindre ses objectifs.
L’apprentissage d’une langue repose sur deux compétences: la compréhension et l’expression. Il est important de n’en négliger aucune. Car si votre niveau de compréhension en français est bien supérieur à votre niveau d’expression, vous allez peut-être ressentir de la frustration: tout à fait capable de regarder une série française en version originale ou de lire votre écrivain préféré en français dans le texte, vous n’allez pas réussir à sortir trois phrases correctes lors d’un séjour à Paris…
L’inverse est vrai aussi: certaines personnes, spontanément à l’aise pour parler, vont parvenir avec un nombre de mots restreint à exprimer toutes leurs idées en français, mais vont se rendre compte qu’elles ne comprennent pas bien ce que leurs interlocuteurs leur répondent… Là encore, la différence entre le niveau d’expression et le niveau de compréhension risque d’entraîner une certaine frustration.
C’est pourquoi je vous recommande de travailler à la fois votre expression et votre compréhension en français.
2. Améliorer sa compréhension en français en acceptant… de ne pas tout comprendre!
Si vous êtes une personne perfectionniste, qui aime tout comprendre, ce conseil pourra particulièrement vous aider…
Ma longue expérience de professeur me l’a démontré: certains étudiants veulent tout comprendre. Un mot inconnu, une tournure syntaxique inhabituelle les dérangent, voire les agacent: ils exigent des explications immédiates, lumineuses, incontestables. Cela peut être une qualité: c’est en comprenant les choses qu’on progresse, c’est en levant les obstacles qu’on avance sur le chemin de la réussite.
Cependant, cette attitude peut se révéler contreproductive: à force de vouloir tout comprendre, de s’arrêter dès qu’on a affaire à une expression qui nous pose problème, on finit par avancer au ralenti, et même parfois par bloquer purement et simplement dans notre progression.
C’est la raison pour laquelle j’encourage ces étudiants méticuleux à ne plus chercher à toujours tout comprendre. Acceptez de ne pas comprendre tous les mots d’un texte! Arrêtez de fouiller dans le dictionnaire dès que vous entendez une nouvelle expression! Je vous assure que de cette façon, vous améliorerez plus vite votre compréhension en français.
Bien sûr, il ne s’agit pas de ne rien comprendre du tout. Mais si vous comprenez déjà 70 ou 80% de ce que vous lisez ou entendez,Fri, 22 Nov 2024 - 11min - 450 - Pourquoi vous me comprenez mais pas les autres - Français avec Pierre
Comment améliorer sa compréhension orale en français? Que faut-il écouter pour apprendre à mieux comprendre les Français? C’est ce que je vous explique ici à travers une série de conseils simples et efficaces. Vous découvrirez également pourquoi vous me comprenez bien quand je parle alors que vous avez parfois du mal à comprendre les autres Français.
SOMMAIRE
* Prendre le temps de choisir son matériel
* Utiliser les sous-titres (sans en abuser)
* Ne pas se décourager tout de suite
* Progresser pas à pas
Pour obtenir gratuitement la fiche PDF avec l’article, la transcription et des recommandations de séries, de films et de chaines YouTube en français:
1. Compréhension orale en français: prendre le temps de choisir son matériel
Le premier conseil que je peux vous donner est de ne pas vous précipiter. En effet, le choix du matériel est essentiel: si vous regardez toutes les vidéos qui passent sans faire le tri avant, vous risquez de vous décourager et de vous dire: “Je ne réussirai jamais à comprendre le français!”
Pour bien choisir son matériel, il faut prendre en compte deux critères:
* Vos goûts: ne vous forcez pas à regarder des vidéos qui ne vous intéressent pas! Choisissez des vidéos sur des sujets qui vous inspirent, regardez des séries que vous avez envie de suivre, écoutez des émissions ou des conférences qui retiennent votre attention. Faites-vous avant tout plaisir!
* Votre niveau: si vous faites une pause toutes les dix secondes pour vérifier des mots dans le dictionnaire, si vous ne comprenez pas une phrase sur deux, vous risquez de perdre votre temps. Choisissez pour commencer des choses simples, adaptées à votre niveau, des choses que vous pouvez comprendre à 90 %.
Si vous respectez bien ces deux critères, vous aurez déjà une bonne base pour améliorer votre compréhension orale en français et parviendrez tôt ou tard à comprendre tous les Français, même quand ils parlent vite!
2. Compréhension orale en français: utiliser des sous-titres (sans en abuser)
De nos jours, il est de plus en plus facile de trouver des vidéos avec des sous-titres. Parmi les films que je vous recommandais en 2019, tous sont par exemple accessibles avec des sous-titres. Pour améliorer votre compréhension orale en français, je vous encourage à utiliser les sous-titres en français: cela vous aidera notamment à vous familiariser avec la prononciation, à repérer des mots que vous connaissez mais que vous avez du mal à identifier quand ils sont prononcés rapidement.
Cependant, il faut rester attentif à deux choses:
* Utilisez des sous-titres en français: si vous regardez une série ou un film français avec des sous-titres dans une autre langue, ce sera beaucoup moins efficace pour votre progression en français.
* N’abusez pas des sous-titres: si vous utilisez systématiquement des sous-titres, ce sera moins efficace aussi. En effet, vous vous contenterez de lire sans vraiment écouter ce qui est dit. Les sous-titres doivent vous aider à comprendre mais ne pas vous rendre dépendants d’eux! Le cerveau a aussi besoin de faire l’effort de comprendre une vidéo en se basant uniquement sur la compréhension orale.
3. Compréhension orale en français: ne pas se décourager tout de suite
Quand on apprend une langue étrangère, un des mots clés est la persévérance. Il faut être patient et ne pas se décourager si on a l’impression de ne pas progresser assez vite...Fri, 08 Nov 2024 - 10min - 449 - Poser des questions plus naturelles en français | Français avec Pierre
Poser des questions en français, ce n’est pas toujours facile! Aujourd’hui, nous allons réviser les différentes façons de demander quelque chose en français avant d’examiner les types de questions que les Français utilisent le plus au quotidien.
SOMMAIRE
* Les 3 manières classiques de poser des questions
* Poser des questions de façon plus authentique
Pour obtenir gratuitement la fiche PDF avec l’article et la transcription:
1. Les 3 manières classiques de poser des questions
En théorie, on formule les questions en français de façon différente selon le registre de langue.
Traditionnellement, on apprend en cours de français qu’il existe 3 manières de poser des questions:
* Dans un registre soutenu, on inverse le sujet et le verbe.
Connais-tu ce film?
* Dans un registre standard, on ajoute “est-ce que“.
Est-ce que tu connais ce film?
* Dans un registre familier, on pratique l’intonation montante en fin de phrase.
Tu connais ce film?
Cette présentation permet de distinguer clairement les registres de langue et de comprendre les différences entre les types de questions.
Cependant, quand on arrive en France, on s’aperçoit que les choses sont plus subtiles, pour ne pas dire plus compliquées.
En effet, on s’aperçoit par exemple que le “registre familier” peut très bien être employé dans des situations très formelles, pendant un entretien d’embauche par exemple.
Vous avez déjà travaillé dans la vente?
On s’aperçoit également que certaines questions, très scolaires, sont peu employées par les Français:
Quelle est votre profession?
Alors, quelles sont les questions que privilégient les Français dans la vie tous les jours? Comment poser des questions de manière plus spontanée?
2. Poser des questions de façon plus authentique
À partir de situations courantes, nous allons voir comment poser des questions de manière naturelle en français.
Demander à quelqu’un sa profession
Bien qu’elles soient parfaitement correctes, les questions suivantes manquent de spontanéité:
Quelle est ta profession?
Quel est ton métier?
En effet, dans la vie de tous les jours, les Français diront plutôt:
Tu fais quoi dans la vie?
Y compris dans une situation plus formelle où l’on vouvoie son interlocuteur:
Vous faites quoi dans la vie?
Demander à quelqu’un son opinion
Pour demander à quelqu’un son opinion, on utilise le plus souvent en France la question suivante:
Tu en penses quoi?
Et même, puisque le TU a tendance à devenir T’ à l’oral, on dira plutôt:
T’en penses quoi?
Attention, il ne faut pas oublier le pronom EN, comme je l’explique en détail dans cette vidéo.
Demander comment une chose s’est passée
Votre meilleure amie française vient de revenir de vacances. Si vous appliquez les règles que vous avez apprises en cours de français à l’école, vous allez lui poser cette question:
Comment tes vacances se sont-elles passées?
Ce qui est tout à fait correct. Mais si vous voulez que votre question sonne plus “française“, vous pourrez lui dire tout simplement:
C’était bien les vacances?
Ou encore:
C’était comment les vacances?
Ça s’est bien passé, les vacances?
Demander l’heure
C’est une formulation que l’on apprend dès le niveau A1:Fri, 01 Nov 2024 - 16min - 448 - Test sur les prépositions françaises | Français avec Pierre
Savez-vous utiliser correctement les prépositions françaises? Nous allons le vérifier dans ce test en vidéo avec 34 questions qui vous permettront de revoir ce point important de la grammaire française. Retrouvez ensuite dans l’article un résumé des principaux usages des prépositions en français.
SOMMAIRE
* Les prépositions de lieux
* Les prépositions de temps
* Les prépositions de moyen et de manière
* Les constructions verbales avec des prépositions
Pour obtenir gratuitement la fiche PDF avec l’article et la transcription:
1. Les prépositions françaises: les lieux et l’espace
Pour indiquer des lieux et se situer dans l’espace en français, on utilise différentes prépositions.
Indiquer une ville, un pays, une région
* Devant les noms de villes, on emploie presque toujours la préposition À.
J’habite à Paris.
Je vais à Rome cet été.
* Devant les noms de pays féminins, on se sert de la prépositions EN.
Nous allons vivre en France.
Je déménage en Chine.
Il en va de même avec les noms de régions.
J’habite en Bretagne.
* En revanche, on utilise AU (contraction de À + LE) pour les noms de pays masculins.
Elle vit au Portugal.
Je rêve d’aller au Brésil.
* Pour les noms de pays au pluriel, on utilise AUX.
Nous allons aux États-Unis.
* En revanche, pour les régions montagneuses, on emploie la préposition DANS.
Elle habite dans le Jura.
* Mais attention, pour indiquer la provenance, on utilisera la préposition DE.
Je viens de Paris.
Elle est revenue d’Espagne hier.
* Mais pour les noms de pays au masculin ou au pluriel, il ne faut pas oublier de faire la contraction avec l’article défini.
Je reviens du Liban.
Nous venons des États-Unis.
Pour plus d’explications sur les prépositions françaises utilisées pour les villes, les pays et les régions, vous pouvez regarder cette vidéo plus détaillée sur le sujet
Évoquer un lieu
* Pour évoquer un lieu où l’on se trouve ou un endroit où l’on va, on utilise en général la préposition À.
Nous allons au supermarché.
Je suis à l’université.
* C’est la même chose pour les pièces de la maison.
Nous sommes à la cuisine.
* Cependant, dans ce cas-là, on peut aussi utiliser DANS.
Ils sont dans la salle à manger.
* Quand on se rend chez une personne, on utilise la préposition CHEZ.
Je suis chez Mathilde.
Il en va de même pour parler d’un commerçant.
Je vais chez le coiffeur.
* Notons enfin que pour les lieux “virtuels” comme les sites internet, on utilise la préposition SUR.
J’ai vu cette vidéo sur YouTube.
Ils se sont rencontrés sur Facebook.
Se situer dans l’espace
* Certaines prépositions permettent de situer précisément un objet ou un être dans l’espace. Ce sont les prépositions et les locutions prépositives comme SUR, SOUS, DANS, DEVANT, DERRIÈRE, À CÔTÉ DE, EN FACE DE, etc.
Le pont se trouve sur la rivière.
La piscine se trouve en face du cinéma.
Dans ces cas-là, il suffit de faire preuve de logique pour ne pas se tromper!
* Cependant, il y a aussi des expressions qu’il faut savoir par cœur. C’est le cas pour se repérer en ville par exemple.
Je marche dans la rue.
Je suis sur la place de la République.Fri, 18 Oct 2024 - 24min - 447 - Test A2 - Connaissez-vous ces 10 mots? | Français avec Pierre
Dans cette vidéo, je vous propose un test de niveau A2: si vous connaissez ces 10 mots, c’est que vous avez probablement atteint ce niveau en français! Retrouvez ensuite dans l’article des explications et des exemples d’utilisation de ce vocabulaire.
SOMMAIRE
* Test A2: ascenseur, piquenique, oreiller
* Test A2: congé, facture, métier, timbre
* Test A2: grève, mairie, embouteillage
Pour obtenir gratuitement la fiche PDF avec l’article et la transcription:
1. Test A2: ascenseur, piquenique, oreiller
Un ascenseur
Quand on habite en ville, un ascenseur est un mot que l’on utilise souvent. En effet, il désigne l’appareil qui nous permet de monter aux différents étages d’un immeuble.
J’ai la phobie des ascenseurs, je préfère prendre les escaliers.
Pour réussir notre test A2, il fallait donc connaitre ce mot du quotidien.
Un piquenique
Les Français ont l’habitude de voir ce mot écrit avec un trait d’union : “pique-nique“. Ce trait d’union a disparu avec la réforme de l’orthographe, mais le sens est évidemment resté le même: un piquenique est un repas pris en plein air, dans la nature.
On pourrait faire un piquenique au bord du lac, non?
Un étudiant de niveau A2 doit aussi connaitre le verbe correspondant: “piqueniquer“.
Un oreiller
Un oreiller est un support sur lequel on place la tête pour dormir. Le mot vient du nom “oreille”, puisqu’on pose souvent l’oreille sur un oreiller.
Je ne peux pas dormir sans mon oreiller!
Attention, ce n’est pas exactement la même chose qu’un coussin! En effet, on trouve les oreillers sur les lits, dans les chambres à coucher, alors que les coussins se posent plutôt sur des canapés, comme des objets décoratifs.
2. Test A2: congé, facture, métier, timbre
Un congé
Ce mot désigne une période de repos accordée pour des vacances ou des raisons personnelles.
En 1936, le Front populaire a accordé quinze jours de congés payés aux travailleurs.
Une facture
Pour réussir ce test A2, il était nécessaire de connaitre également le mot “facture”. Une facture est un document qui indique le montant à payer par le client, à l’occasion d’un achat ou d’un service.
C’est bizarre, je n’ai pas encore reçu la facture d’électricité.
Un métier
Ce mot est un synonyme de travail, de profession. On exerce un métier pour gagner sa vie.
— C’est quoi ton métier?
— Professeur de français.
C’est un mot indispensable pour parler de son travail en français.
Un timbre
Le nom “timbre” désigne un petit morceau de papier que l’on colle sur une enveloppe pour envoyer du courrier.
Jean-François a une belle collection de timbres.
3. Test A2: grève, mairie, embouteillage
Une grève
Une grève est une action collective au cours de laquelle des employés arrêtent de travailler pour demander de meilleures conditions de travail.
Lundi prochain, il y a aura une grève dans les transports.
D’après certains clichés, les Français seraient toujours en grève ou en vacances!
Une mairie
La mairie est le bâtiment où se trouvent les bureaux du maire et des services municipaux.Sun, 06 Oct 2024 - 8min - 446 - L'impératif en français - Conjugaison français | Français avec Pierre
Quand employer l’impératif en français? Comment construire ce temps verbal? Quelles sont les erreurs à éviter? Voyons tout cela ensemble à partir d’explications simples et d’exemples précis!
SOMMAIRE
* Quand utiliser l’impératif?
* Comment construire l’impératif?
* Les principales difficultés
Pour obtenir gratuitement la fiche PDF avec l’article et la transcription:
1. Quand utiliser l’impératif en français?
L’impératif est un mode verbal qui permet d’exprimer différents types d’injonction.
* L’impératif peut servir à donner un ordre.
Mange ta soupe!
* On peut aussi l’employer pour faire une demande.
Passe-moi le sel s’il te plait.
* On utilise également l’impératif pour faire une invitation.
Venez à la maison samedi soir!
* Ce mode est souvent utilisé pour donner des consignes.
Écrivez vos nom et prénom en haut de la feuille.
* On s’en sert aussi pour exprimer une interdiction.
Ne fumez pas dans le couloir!
* On peut enfin l’utiliser pour exprimer un souhait.
Passez de bonnes vacances!
Bref, l’impératif peut s’utiliser dans des contextes divers et variés. C’est donc un mode verbal qu’il faut bien connaitre pour maitriser la conjugaison française et parler français correctement.
2. Comment construire l’impératif en français?
L’impératif se construit à partir du présent de l’indicatif.
* L’impératif se conjugue avec 3 personnes seulement: TU, NOUS et VOUS. La 2e personne du singulier s’utilise quand on parle à une personne qu’on tutoie (“Viens avec moi!”), la 2e personne du pluriel s’emploie quand on parle à plusieurs personnes ou à une personne qu’on vouvoie (“Venez avec moi!”) et la 1re personne du pluriel s’emploie lorsque la personne qui parle est inclue dans l’injonction (“Allons au cinéma!”).
* L’impératif se construit comme le présent de l’indicatif mais sans le pronom personnel sujet.
Tu prends tes affaires. (présent)
-> Prends tes affaires! (impératif)
Nous prenons nos affaires. (présent)
-> Prenons nos affaires! (impératif)
Vous prenez vos affaires. (présent)
-> Prenez vos affaires! (impératif)
On met souvent un point d’exclamation quand on utilise l’impératif, mais cela n’est pas obligatoire.
* Cependant, il faut faire attention avec les verbes en -ER. En effet, ceux-ci perdent leur S final à l’impératif.
Tu manges tes pâtes.
-> Mange tes pâtes.
Cette règle ne s’applique pas pour les autres verbes.
Tu finis tes devoirs.
-> Finis tes devoirs!
* Les éléments de la négation se placent dans le même ordre qu’au présent: le NE se met avant le verbe et le PAS après.
Ne fais pas l’imbécile!
Il en va de même avec les autres éléments de la négation comme PLUS, RIEN ou PERSONNE.
Ne bouge plus!
Ne dis rien!
Ne préviens personne!
3. Les principales difficultés de l’impératif
Pour bien employer l’impératif en français, il faut être attentif à certains points.
Les verbes irréguliers
Il y a trois verbes irréguliers à l’impératif: ÊTRE, AVOIR et SAVOIR.
Fri, 27 Sep 2024 - 10min - 445 - Arrête de dire JE NE COMPRENDS PAS en français - Français avec Pierre
Comment dire “je ne comprends pas” de différentes manières en français? Quelles expressions emploie-t-on dans le registre courant ou le registre familier? Quelles formulations plus soutenues peut-on utiliser?
SOMMAIRE
* Registre courant
* Registre familier
* Registre soutenu
Pour obtenir gratuitement la fiche PDF avec l’article et la transcription:
1. Dire “Je ne comprends pas” dans un registre courant
Je ne saisis pas bien
Au sens propre, le verbe “saisir” signifie “attraper”. Au sens figuré, on peut s’en servir dans le sens de “comprendre”.
Excusez-moi, je n’ai pas bien saisi ce que vous avez dit.
Je ne vois pas où vous voulez en venir
Cette phrase peut aussi remplacer “Je ne comprends pas ” dans un registre de langue standard.
Désolé, mais je ne vois pas où vous voulez en venir…
Cela signifie qu’on ne saisit pas bien le raisonnement de son interlocuteur, qu’on ne comprend pas à quelle conclusion il souhaite parvenir.
Je ne suis pas sûr de vous suivre
Là aussi, cette phrase sert à marquer l’incompréhension, à montrer qu’on s’est perdu dans les explications de la personne avec qui l’on parle…
Je ne suis pas sûr de vous suivre… Est-ce que vous pouvez être plus clair?
Je suis dans le flou
Être dans le flou, cela signifie “être dans l’incertitude” face à quelque chose qui n’est pas très clair, qui est difficilement compréhensible.
Je suis dans le flou… Pouvez-vous répéter ce que vous venez de dire?
J’en perds mon latin
On utilise cette expression idiomatique quand on ne comprend plus rien à une situation, une affaire, un problème.
Face à toutes ces manœuvres politiques, j’en perds mon latin…
2. Dire “Je ne comprends pas” dans un registre familier
Je capte rien
Dans le langage familier, le verbe “capter” est un synonyme de “comprendre”.
Quand le prof de philo cause, je capte rien!
En français courant, cet exemple donnerait:
Quand le professeur de philosophie parle, je ne comprends rien.
J’y pige que dalle
Cette expression relève aussi du langage familier, voire argotique. En effet, “piger” est un synonyme familier de “comprendre”, tandis que “que dalle” est une façon très relâchée de dire “rien”.
Cet exo de maths est trop dur… J’y pige que dalle.
Ce qu’on pourrait traduire ainsi dans un registre de langue standard:
Cet exercice de mathématiques est trop difficile… Je n’y comprends rien.
Je suis complètement largué
L’expression “être largué” peut signifier, dans le langage familier, “être lâché”. C’est pourquoi cette phrase peut remplacer “je ne comprends pas” dans un contexte informel.
Ces explications sont trop techniques pour moi. Je suis complètement largué.
Dans le même esprit, on pourrait employer l’adjectif “paumé”, qui est un synonyme de “perdu” dans le registre familier.
Je suis complètement paumé.
C’est du chinois pour moi
Pour les Français, le chinois est une langue réputée très difficile, si bien que cette phrase s’emploie couramment pour signifier qu’une chose est compliquée, voire incompréhensible.Fri, 20 Sep 2024 - 7min - 444 - Réussir son DELF, DALF, TCF ou TEF en 15 jours! - Français avec Pierre
Réussir le DELF, le DALF, le TCF ou le TEF après seulement quelques jours de préparation, c’est possible! Pour cela, il te suffit d’appliquer ces recettes qui te permettront d’avoir du succès à tes examens de français, même si ton niveau n’est pas parfait!
SOMMAIRE
* Connaitre parfaitement l’examen
* S’entrainer de façon spécifique
* Travailler l’expression écrite et orale
* Suivre certains conseils pratiques
Pour obtenir gratuitement la fiche PDF avec l’article et la transcription:
1. Connaitre parfaitement l’examen
Pour réussir le DELF ou n’importe quel examen de français, il vaut mieux connaitre sur le bout des doigts la structure de cet examen.
* Trop de candidats arrivent à un examen sans même savoir ce qui les attend… Résultat: ils sont surpris par ce qu’on leur demande, déconcertés par les consignes et les sujets, paniqués devant des exercices qu’ils ne comprennent pas. La première chose basique, fondamentale pour réussir un examen est donc de prendre connaissance de la structure de l’examen en question.
* Connaitre la structure d’un examen, c’est savoir le type et le nombre d’épreuves qui sont proposées, la façon dont elles sont notées, le temps qu’elles durent, la manière dont elles se déroulent, etc. Chaque examen a ses spécificités: par exemple, pour l’épreuve de production écrite du DELF B2, il faut écrire un texte argumentatif de 250 mots en 1h, alors que pour le DALF C1, il est demandé de rédiger deux textes en 2h30 (une synthèse de 220 mots et un texte argumentatif de 250 mots minimum).
* Ainsi, pour éviter toute mauvaise surprise le jour de l’examen, je te recommande de regarder attentivement la structure de l’examen que tu vas passer. Et, bien sûr, préalablement, il faut que tu choisisses de passer l’examen le plus adapté à tes besoins. Si tu ne sais pas quel est le meilleur examen pour toi, tu peux consulter cette vidéo où j’explique les différences entre les différents examens de français, entre le DELF, le DALF, le TCF et le TEF.
2. Réussir le DELF, DALF, TCF en s’entrainant de façon spécifique
Une fois la structure de l’examen bien connue, il faut suivre une préparation spécifique et efficace.
* Il s’agit de concentrer sa préparation sur ce qui va être vraiment utile le jour de l’examen… Réviser sa grammaire avant de passer le DELF B2, c’est bien mais ça ne sera sûrement pas aussi efficace que de s’entrainer en faisant des exercices de compréhension orale. Sans préparation adéquate, même un Français natif n’obtiendrait certainement pas la note maximale à certaines épreuves du DALF C1 par exemple.
* Je te conseille donc d’essayer de faire les épreuves en conditions réelles, en respectant la durée et les consignes qui sont données. Pour réussir le DELF et le DALF par exemple, tu peux faire les exemples d’examens qui sont disponibles sur le site de France Éducation International, l’organisme qui gère ces examens.
* Et si tu veux mettre toutes les chances de ton côté, te donner tous les moyens de réussir ton examen de français, je te recommande bien sûr les cours spécifiques que Français avec Pierre propose...Fri, 06 Sep 2024 - 16min - 443 - Les Grands Personnages de l'Histoire de France - Français avec Pierre
Victor Hugo, Napoléon, Jeanne d’Arc… Découvrez quelques-uns des plus grands personnages de l’Histoire de France dans une vidéo claire et instructive, suivie d’un article qui vous apportera des informations complémentaires sur ces figures qui ont marqué la France.
✏️ Si vous aimez ce type d’enregistrements, sachez que Charlotte a créé un cours dans lequel elle parle de la culture française, des lieux, de l’Histoire de France, de la gastronomie, et des grands personnages de la France !
Ce cours est actuellement en promotion, donc profitez-en ! Voici le lien pour plus d’explications.
SOMMAIRE
* Victor Hugo
* Molière
* Napoléon
* Jeanne d’Arc
* Marie-Antoinette
Pour obtenir gratuitement la fiche PDF avec l’article et la transcription:
1. Personnages de l’Histoire de France: Victor Hugo
Monstre sacré de la littérature française, Victor Hugo a marqué l’Histoire de France par son génie et son engagement.
Victor Hugo a écrit une cinquantaine de livres dans des genres aussi variés que le roman, la poésie et le théâtre. Ses œuvres les plus connues sont Notre-Dame de Paris et Les Misérables, qui ont frappé les esprits de générations de lecteurs avec des personnages inoubliables comme Quasimodo, Esmeralda, Jean Valjean, Cosette ou Gavroche. Certains de ses vers sont aussi gravés dans la mémoire collective, comme ceux de Demain, dès l’aube, un des poèmes les plus poignants de la poésie française. Bref, il existe plein de bonnes raisons de lire Victor Hugo aujourd’hui.
Écrivain extraordinaire, Victor Hugo s’est aussi engagé dans les luttes politiques de son temps, prenant position contre l’empereur Napoléon III et défendant des idéaux de justice et de progrès. Combat contre la peine de mort et la pauvreté, engagement pour le droit des femmes et l’éducation, Victor Hugo n’a eu de cesse de mettre sa plume au service des plus humbles. Lors de ses funérailles en 1885, trois millions de personnes sont présentes. Sa dépouille repose depuis au Panthéon, preuve que Victor Hugo est l’un des plus grands personnages de l’Histoire de France.
2. Personnages de l’Histoire de France: Molière
Né il y a plus de 400 ans, Molière est aujourd’hui encore un classique de la littérature française.
Le nom de Molière est généralement lié à un autre grand personnage de l’Histoire de France: Louis XIV. C’est en effet sous la protection du Roi-Soleil que Molière a pu écrire et jouer des comédies aussi mordantes que Le Bourgeois gentilhomme, L’Avare ou Les Fourberies de Scapin. Capable de passer dans une même scène d’un sous-entendu grivois à un jeu de mot plus élaboré, d’un rire gras à un rire subtil, Molière était doué d’un génie comique probablement sans égal dans le théâtre français.
En tournant en ridicule certains de ses contemporains, Molière se livre à une véritable critique de la société de son temps. Les faux dévots et les riches bourgeois, les médecins et les hommes de loi en prennent ainsi pour leur grade, pour le plus grand plaisir des spectateurs. Fin psychologue, Molière dévoile les qualités et les défauts de l’âme humaine à travers des personnages typiques tels que Dom Juan, Harpagon ou Tartuffe. Malgré une fin tragique, Molière entre par la grande porte dans l’Histoire de France, la langue française étant désormais connue dans le monde entier comme la langue de Molière.Fri, 23 Aug 2024 - 48min - 442 - 1 Heure de Français: Enrichissez votre Vocabulaire avec des Expressions Authentiques - Français avec Pierre
Ne dites pas “tu me manques”, “je n’aime pas” ou “bonne journée” en français… Dites plutôt “ton absence me pèse”, “ce n’est pas mon truc” ou “profite bien de ta journée”! Voici une compilation de vidéos qui vous permettra d’enrichir votre vocabulaire avec des formules à employer à la place d’expressions très fréquentes comme “bien sûr”, “je t’aime”, “bon appétit”, etc.
SOMMAIRE
* Ne dites pas “Tu me manques”
* Ne dites pas “Je n’aime pas”
* Ne dites pas “Bonne journée”
* Ne dites pas “Mon amour”
* Ne dites pas “Comme ci comme ça”
* Ne dites pas “Je t’aime”
* Ne dites pas “Bien sûr”
* Ne dites pas “Bon appétit”
* Ne dites pas “Je suis triste”
* Ne dites pas “Désolé”
Pour obtenir gratuitement la fiche PDF avec l’article et la transcription:
1. Ne dites pas “Tu me manques”
Pour exprimer le manque en français, le besoin de voir une personne absente, on peut employer des expressions originales. Ne dites pas “tu me manques” à chaque fois!
Mon cœur est vide sans toi
Cette phrase fait référence au cœur, un des symboles de l’amour. Et c’est normal, car le manque est un sentiment que l’on éprouve le plus souvent dans une situation amoureuse, lorsque l’être aimé est absent.
Il me tarde de te revoir
Cette phrase exprime l’impatience d’être à nouveau en présence de l’être cher. En effet, “il me tarde” est une locution impersonnelle qui renvoie à la difficulté d’attendre. On peut l’utiliser dans différents contextes pour dire qu’on a hâte de faire quelque chose.
Retrouvez d’autres expressions pour remplacer “Tu me manques” dans cet article.
2. Ne dites pas “Je n’aime pas”
Il existe de nombreuses expressions pour dire qu’on n’apprécie pas quelque chose ou quelqu’un en français. Ne dites pas “je n’aime pas” tout le temps!
Ce n’est pas ma tasse de thé
Cette expression vient de l’anglais et permet de dire joliment qu’une chose ne nous plait pas.
Je suis désolée, mais le théâtre, ce n’est pas ma tasse de thé.
Cela signifie donc: “Je n’aime pas le théâtre.”
Je ne suis pas fan
À l’origine, le mot “fan” est un anglicisme qui désigne un admirateur enthousiaste de quelque chose ou de quelqu’un: un fan de cyclisme, une fan d’Orelsan, etc. Par extension, l’expression “ne pas être fan de cela” signifie “ne pas aimer cela”.
Je ne suis pas fan de ce gâteau. Je le trouve trop sucré.
Cette expression est très en vogue ces dernières années.
Découvrez d’autres expressions originales pour remplacer “Je n’aime pas” dans cette vidéo.
3. Ne dites pas “Bonne journée”
Pour prendre congé de quelqu’un d’une façon courtoise, soyez original! Ne dites pas “bonne journée” systématiquement!
Belle journée
Depuis une dizaine d’années, l’usage de “bonne journée” est sérieusement concurrencé par celui de “belle journée“.
— Belle journée!
— Merci, à vous aussi!
Bien que certains considèrent cette expression comme un vilain tic de l...Fri, 09 Aug 2024 - 1h 02min - 441 - Si tu connais ces mots, tu as un niveau... - Français avec Pierre
Ces exercices de vocabulaire vont te permettre de vérifier ton niveau de français! En effet, dans cette vidéo, je te propose des listes de mots qui vont d’un niveau A1 à un niveau C2: selon le nombre de mots que tu connais, tu pourras déterminer ton degré de connaissance du vocabulaire français! Retrouve ensuite toutes les explications nécessaires pour bien employer ces mots.
SOMMAIRE
* Exercices de vocabulaire A1
* Exercices de vocabulaire A2
* Exercices de vocabulaire B1
* Exercices de vocabulaire B2
* Exercices de vocabulaire C1
* Exercices de vocabulaire C2
Pour obtenir gratuitement la fiche PDF avec l’article et la transcription:
1. Exercices de vocabulaire: niveau A1
Quand on a un niveau A1 en français, on possède un vocabulaire de base, constitué de mots et d’expressions liés à des situations concrètes de la vie quotidienne.
Dans l’exercice de la vidéo, les mots à connaitre pour avoir un niveau A1 étaient les suivants: regarder, fils, jouer, espérer, après-demain, chaussures, entrée, proche, habitant, maigre.
Voici une explication pour les deux premiers mots de la liste:
Regarder
Ce verbe signifie “observer quelque chose ou quelqu’un avec attention“.
J’aime regarder les étoiles la nuit.
Je regarde les gens qui marchent dans la rue.
Il ne faut pas confondre le verbe “regarder” et le verbe “voir“. Quand on “regarde” quelque chose, on est plus attentif que quand on “voit” quelque chose. Le verbe “voir” a un sens plus passif, moins intentionnel.
Tu vois cet arbre ? C’est un chêne.
Un fils
Le fils est un enfant de sexe masculin.
J’ai deux enfants: un garçon et une fille. Mon fils s’appelle Paul et ma fille Élodie.
Le mot prend toujours un S, aussi bien au singulier qu’au pluriel. Au niveau de la prononciation, il faut dire [fis], en prononçant le S mais pas le L.
Retrouve toutes les explications nécessaires concernant les autres mots de niveau A1 sur cette page.
2. Exercices de vocabulaire: niveau A2
Quand on atteint un niveau A2 en français, on a un vocabulaire suffisant pour faire des échanges simples sur des sujets familiers.
Dans l’exercice de la vidéo, les mots et expressions à connaitre pour avoir un niveau A2 étaient les suivants: fleuve, laid, bracelet, pièce, tableau, emprunter, étoile, peau, colline, gagner sa vie.
Voici une explication pour les deux premiers mots de la liste:
Un fleuve
Un fleuve est un cours d’eau important qui se jette dans la mer. Parmi les fleuves les plus connus en France, on peut citer la Loire, la Seine et le Rhône.
La Seine est le fleuve qui passe par Paris.
La différence entre une rivière et un fleuve est très simple: une rivière se jette dans un fleuve alors qu’un fleuve se jette dans la mer.
Laid
Quelque chose de laid, c’est quelque chose qui n’est pas beau, qui n’est pas joli. Au féminin, on dit “laide“.
Cette maison est vraiment laide.
Parmi les synonymes de “laid”, on trouve l’adjectif “moche“, qui appartient lui aussi au vocabulaire de niveau A2.
Retrouve toutes les explications nécessaires concernant les autres mots de niveau A2 sur cette page.
3. Exercices de vocabulaire: niveau B1
Quand on atteint un niveau B1 en français, on a un vocabulaire suffisant pour s’exprimer sur des sujets courants: la famille, le travail, les loisirs, les voyages, l’actualité, etc.
Dans l’exercice de la vidéo,Fri, 26 Jul 2024 - 45min - 440 - Le 14 juillet: histoire et traditions de la fête nationale - Français avec Pierre
Que célèbre-t-on le 14 juillet? La Révolution française? La prise de la Bastille? Pas tout à fait… Dans cette vidéo et cet article, je reviens sur l’histoire de la fête nationale française, en vous expliquant également comment les Français fêtent ce jour spécial.
* L’origine de la Révolution française
* Le 14 juillet 1789: la prise de la Bastille
* Le 14 juillet 1790: la Fête de la Fédération
* 1879: le 14 juillet devient fête nationale
* Les traditions du 14 juillet aujourd’hui
Pour obtenir gratuitement la fiche PDF avec l’article et la transcription:
1. L’origine de la Révolution française
La fête nationale française puise ses racines dans la Révolution française.
* Quand commence l’année 1789, le royaume de France vit une grave crise économique et sociale. Les finances royales sont au plus bas, les récoltes ont été mauvaises et le prix du pain a considérablement augmenté. Le peuple a faim, la révolte gronde. Le roi Louis XVI, l’époux de la reine Marie-Antoinette, décide alors de réunir les états généraux pour sortir le pays de la crise.
* Les états généraux s’ouvrent à Versailles le 5 mai 1789. Cette assemblée rassemble plus de 1000 députés des trois ordres de la société: le clergé, la noblesse et le tiers état. L’objectif est de proposer des réformes au roi pour redresser le pays. Mais rapidement, des dissensions opposent les députés du clergé et de la noblesse à ceux du tiers état.
* Les députés du tiers état, qui représentent les paysans, les ouvriers, les artisans et la bourgeoisie, souhaitent qu’on prenne davantage en compte leurs doléances. Inspirés par les idées des philosophes des Lumières comme Voltaire, Rousseau ou Diderot, ils aspirent à plus de liberté et d’égalité dans la société. Ils finissent par se réunir à part et promettent solennellement, le 20 juin 1789, de donner une constitution à la France.
Les événements vont alors se bousculer et aboutir, le 14 juillet 1789, à la prise de la Bastille.
2. Le 14 juillet 1789: la prise de la Bastille
La prise de la Bastille du 14 juillet 1789 marque symboliquement la fin du pouvoir absolu du roi.
* Cet événement, connu dans le monde entier, est devenu le symbole de la Révolution française. Mais que s’est-il passé ce jour-là? “Rien” à en croire le mot laissé par Louis XVI dans son journal intime à cette date-là. Pourtant, à une trentaine de kilomètres du château de Versailles, le peuple de Paris s’est emparé de la Bastille.
* La Bastille était une forteresse royale bâtie au XIVe siècle. Symbole de l’arbitraire du pouvoir royal, elle a servi de prison pour les opposants politiques et les prisonniers d’État comme Voltaire ou le marquis de Sade. Cependant, à la fin des années 1780, la Bastille avait perdu de son prestige. Louis XVI avait d’ailleurs l’intention de raser ce bâtiment coûteux où n’étaient plus enfermés que quelques indigents.
* Le 14 juillet, après plusieurs jours d’émeutes provoquées par une hausse record du prix du pain et la présence de mercenaires étrangers tout autour de la capitale, une foule de Parisiens armés de fusils se rend à la Bastille pour s’emparer de la poudre qui y est entreposée. Le gouverneur de la Bastille est tué et sa tête pendue à une pique tandis que du côté des révolutionnaires, on déplore une centaine de morts. Un mois plus tard, les privilèges de la noblesse sont abolis et la Déclaration des droits de l’homme et du citoyen p...Fri, 19 Jul 2024 - 17min - 439 - ChatGPT pour apprendre le français - Français avec Pierre
Comment apprendre une langue avec ChatGPT? Comment améliorer son expression orale et écrite à l’aide de l’intelligence artificielle? C’est ce que je vous présente ici en vous faisant découvrir également un nouvel outil pour progresser en français: GPT Français avec Pierre!
SOMMAIRE
* Améliorer son expression orale avec ChatGPT
* Améliorer son expression écrite avec ChatGPT
* Progresser en français avec GPT Français avec Pierre
Pour obtenir gratuitement la fiche PDF avec l’article et la transcription:
1. Apprendre une langue avec ChatGPT: l’expression orale
En utilisant l’application ChatGPT, il est possible d’avoir des conversations dans plus de 80 langues.
* Parler avec ChatGPT ne demande pas beaucoup de moyens ni de compétences informatiques: il suffit d’installer gratuitement l’application sur son téléphone ou sa tablette, et c’est parti! On peut communiquer avec le robot en français, en anglais, en espagnol, en chinois, en arabe, etc. Pour les personnes qui veulent apprendre une langue étrangère, c’est un outil formidable.
* En effet, il est possible d’évoquer avec lui tous les sujets qui vous intéressent: sport, musique, littérature, cinéma, voyages, psychologie… ChatGPT a réponse à tout et s’adapte à vos envies et vos besoins. Si vous débutez l’apprentissage d’une langue, vous pouvez lui demander de vous poser des questions simples. En revanche, si vous avez déjà un excellent niveau, vous pouvez avoir une conversation plus pointue avec lui.
* Discuter avec ChatGPT, même 5 minutes par jour, permet donc de progresser à l’oral. C’est l’occasion de mettre en pratique ce que vous savez, de communiquer dans une langue étrangère d’une façon simple et directe. Bien sûr, une conversation avec ChatGPT n’a pas la même saveur et la même richesse qu’une discussion avec un humain, mais ça peut être un moyen pour les plus timides de se lancer dans une conversation sans avoir peur de faire des erreurs.
Si vous voulez d’autres astuces pour améliorer votre expression orale avec ChatGPT, je vous renvoie à cette vidéo plus détaillée.
2. Apprendre une langue avec ChatGPT: l’expression écrite
En corrigeant vos textes en langue étrangère, ChatGPT vous aide à améliorer vos compétences à l’écrit.
* Si vous n’avez pas la possibilité de faire corriger vos productions écrites par un professeur, pourquoi ne pas faire appel aux services de ChatGPT? L’utilisation du robot est gratuite et ses corrections sont plutôt fiables. De plus, il est capable de vous expliquer vos erreurs, ce qui vous permet de comprendre pourquoi vous vous êtes trompé. C’est un point essentiel quand on apprend une langue étrangère.
* Pour optimiser les corrections proposées par ChatGPT et améliorer efficacement son expression écrite, il est important de bien formuler ses demandes, de faire attention aux “prompts” que l’on soumet à l’intelligence artificielle. Il faut d’abord lui demander d’agir comme un professeur:
Dans cette discussion, ce chat, je veux que tu sois comme mon professeur de FLE, d’accord ?
Évidemment, si vous voulez apprendre une autre langue que le français, il faudra adapter le texte. Vous pouvez aussi formuler cette demande dans votre langue maternelle si vous le préférez.
* Ensuite, dans le cas d’une correction de texte, vous pouvez demander à ChatGPT de vous aider de la façon suivante:
Je voudrais que tu me corriges un petit texte.Fri, 12 Jul 2024 - 16min - 438 - Ne dis pas COMME CI COMME ÇA en français - Français avec Pierre
“Comme ci comme ça”: voilà une expression française que les étudiants étrangers adorent. Le problème, c’est que les Français ne l’utilisent presque jamais! Que faut-il dire à la place? Quels sont les synonymes de “comme ci comme ça”?
SOMMAIRE
* Que signifie “comme ci comme ça”?
* Synonymes de Comme ci comme ça
Pour obtenir gratuitement la fiche PDF avec l’article et la transcription:
1. Que signifie “Comme ci comme ça”?
Quand on consulte un dictionnaire, on voit que “comme ci comme ça” est une locution adverbiale qui signifie “ni bien ni mal“. C’est dans ce sens-là qu’on retrouve cette expression dans beaucoup de manuels de Français Langue Étrangère.
— Comment allez-vous?
— Comme ci comme ça.
Le problème, c’est que les étudiants de français s’imaginent que cette expression est très populaire en France. C’est pourquoi ils l’utilisent très souvent, notamment pour répondre à “ça va” ou donner un avis mitigé sur une question. Pourtant, dans les faits, cette locution est démodée et n’est plus guère employée par les locuteurs natifs. Il en va de même de l’expression “couci-couça“, qui a le même sens:
— Est-ce que tu as aimé ce film?
— Couci-couça…
Alors, que peut-on dire à la place? Quelles expressions emploient les Français là où les étudiants étrangers ont tendance à dire “comme ci comme ça”? C’est ce que nous allons voir maintenant.
2. Synonymes de “Comme ci comme ça”
Bof
Si veux parler à la manière d’un Français, il vaut mieux utiliser “bof” pour exprimer un sentiment partagé. En effet, cette interjection dénote un manque d’enthousiasme et sert en général à exprimer l’indifférence voire le mépris.
— Tu as aimé ce film?
— Bof… Le début était intéressant, mais après je me suis ennuyée…
Ce mot appartient à un registre familier.
Moyen
Une chose moyenne, c’est une chose qui n’est ni bonne ni mauvaise, qui se trouve au milieu sur l’échelle du jugement. C’est ainsi qu’on peut utiliser le mot “moyen” à la place de “comme ci comme ça”.
— Comment as-tu trouvé le repas?
— Moyen. Vu le prix, je m’attendais à mieux.
Pas terrible
Toujours dans un registre de langue familier, l’expression “pas terrible” renvoie à une opinion qui, sans être franchement négative, n’est pas positive non plus.
Je sais que Pascal a travaillé dur sur ce projet… Mais pour être honnête, je dois dire que le résultat n’est pas terrible…
Employé à la forme affirmative, le mot “terrible” caractérise un jugement positif dans le langage familier.
Ce livre est terrible! Je te le conseille!
Mitigé
Un avis mitigé, c’est un avis partagé, qui hésite entre le bon et le mauvais, entre le favorable et le défavorable.
J’ai une opinion mitigée concernant les performances de Mathilde. C’est une employée qui a beaucoup de qualités, mais aussi certains défauts qui peuvent être problématiques.
Correct
A priori, l’adjectif “correct” est positif: on parle par exemple de “réponse correcte” quand on donne la bonne réponse à une question. Néanmoins, dans certains cas, avec une intonation peu enthousiaste, le mot peut signifier “moyen“, “sans plus“.Fri, 05 Jul 2024 - 7min - 437 - Test C1 - Connais-tu ces 10 mots en français? - Français avec Pierre
Dans cette vidéo, je te propose un test de niveau C1: si tu connais ces 10 mots et expressions, cela signifie que tu as probablement atteint ce niveau en français! Retrouve ensuite dans l’article des explications et des exemples d’utilisation de ce vocabulaire.
SOMMAIRE
* Test C1: mine, increvable, huer
* Test C1: se raviser, rengaine, cité-dortoir
* Test C1: non-lieu, oseille, banquise, faire la manche
Pour obtenir gratuitement la fiche PDF avec l’article et la transcription:
1. Test C1: mine, increvable, huer
Une mine
Le mot “mine” peut avoir différentes significations. Il peut d’abord désigner l’aspect extérieur d’une personne, l’impression générale qu’elle produit, notamment quand on parle de son visage.
Tu as une drôle de mine aujourd’hui. Tu es malade?
On retrouve ce sens dans l’expression “avoir bonne mine” et son contraire “avoir mauvaise mine“.
Le mot “mine” désigne également l’extrémité d’un crayon, l’élément gris ou coloré qui permet d’écrire ou de dessiner sur du papier.
J’ai cassé la mine de mon crayon.
Enfin, le mot “mine” désigne un lieu, généralement souterrain, d’où l’on extrait des matières comme le charbon, le cuivre, le sel, l’argent…
Mon grand-père travaillait dans une mine de charbon.
Increvable
Au sens propre, une chose increvable est une chose qui ne peut pas crever.
Ce pneu est increvable!
Au sens figuré, on peut l’employer pour parler d’une personne qui ne se fatigue jamais.
Ce joueur de foot est increvable! Il court partout pendant 90 minutes!
Ce sens vient de l’adjectif “crevé“, qui est un synonyme de “fatigué” dans le langage familier.
Huer
Pour réussir ce test C1, il fallait aussi connaitre le verbe “huer”, qui signifie “pousser des cris de dérision pour signifier à quelqu’un son opposition, son mécontentement“. On peut entendre ce terme dans le domaine du sport par exemple:
Le public a hué ce joueur en raison de son comportement anti-sportif.
Ce verbe a donné le mot “huée“, qui est un substantif féminin généralement employé au pluriel.
2. Test C1: se raviser, rengaine, cité-dortoir
Se raviser
Quand on se ravise, cela signifie qu’on change d’avis, qu’on revient sur sa décision.
Élodie voulait démissionner mais elle s’est ravisée au dernier moment.
Une rengaine
Ce mot est d’origine musicale: une rengaine, au sens propre, désigne un refrain populaire, connu par beaucoup de monde. Mais on l’emploie souvent au sens figuré pour évoquer une formule banale, que l’on répète tout le temps.
Avec les politiciens, c’est toujours la même rengaine: “si vous votez pour moi, je résoudrai tous vos problèmes.”
Si tu connaissais déjà ce mot, c’est que tu as sans doute réussi avec brio ce test C1!
Une cité-dortoir
Ce mot composé désigne une ville qui regroupe principalement des logements et qui se trouve à côté d’une grande ville où les gens vont travailler.
Villeurbanne est une cité-dortoir située dans la banlieue de Lyon.
On parle également de “ville-dortoir“. Ce sont des mots que l’on peut retrouver dans des examens de niveau C1 comme le DALF par exemple.
3. Mots C1: non-lieu, oseille,Fri, 28 Jun 2024 - 10min - 436 - Ne dis pas BIEN SÛR en français! - Français avec Pierre
Comment écrire “bien sûr” en français? Quand utiliser cette expression? Quels synonymes peut-on employer à la place? On fait le point dans cet article et cette vidéo!
SOMMAIRE
* Comment écrire “bien sûr”?
* Quand utiliser “bien sûr”?
* Synonymes dans le langage familier
* Synonymes dans le langage standard
* Synonymes dans le langage soutenu
Pour obtenir gratuitement la fiche PDF avec l’article et la transcription:
1. Bien sûr ou biensûr? Bien sûr ou bien-sûr?
Beaucoup de Français et d’étudiants de français hésitent sur l’orthographe de cette expression: faut-il écrire “bien sûr“, “biensûr” ou “bien-sûr“?
* L’expression s’écrit toujours en deux mots: “bien sûr”. Il ne faut donc jamais écrire “biensûr” en un seul mot!
* De même, l’expression s’écrit sans trait d’union: il faut ainsi écrire “bien sûr” et non “bien-sûr.
* Enfin, il ne faut pas oublier de mettre un accent circonflexe sur le deuxième mot: on écrit “bien sûr” et non “bien sur”. On met un accent circonflexe pour ne pas confondre avec la préposition “sur”.
2. Quand utiliser “bien sûr”?
L’expression “bien sûr” permet d’exprimer l’évidence, la certitude.
* Cette locution adverbiale peut s’employer pour répondre à une question avec un certain enthousiasme.
— Tu viens avec nous au cinéma?
— Bien sûr!
Dans ce contexte, c’est un synonyme de “oui”, mais un “oui” qui sonne comme une évidence.
* On peut également employer “bien sûr” comme un synonyme de “évidemment” dans des phrases de ce type:
Nous avons bien sûr été contents de vous voir!
Là encore, l’expression marque une évidence. C’est une façon chaleureuse d’affirmer ou de confirmer un fait.
3. Synonymes de “bien sûr” dans le langage familier
Parmi les synonymes de “bien sûr”, citons d’abord deux expressions qui relèvent plutôt du registre familier: “carrément” et “c’est clair“.
Carrément
Cet adverbe s’emploie beaucoup ces dernières années avec le sens de “évidemment”.
— On se voit dimanche?
— Carrément!
À l’instar de “bien sûr”, “carrément” permet d’accepter une proposition avec enthousiasme.
C’est clair
Cette expression est très fréquente également. Elle peut parfois être perçue comme un tic de langage, une expression qu’on répète à tout bout de champ (= à chaque instant). C’est pourquoi on peut la classer parmi les expressions du français familier.
C’est clair, il fait très chaud aujourd’hui.
4. Synonymes dans le langage standard
Il existe de nombreuses façons de dire “bien sûr” dans un registre standard. Voyons-en quelques-unes.
Bien entendu
Cette expression s’emploie exactement dans les mêmes situations que “bien sûr”. On peut dire que les deux expressions sont parfaitement synonymes.
Bien entendu, il ne faut pas toucher les tableaux dans le musée!Fri, 07 Jun 2024 - 7min - 435 - Si tu connais ces 10 mots, tu as un niveau A1 en français - Français avec Pierre
Pour savoir si tu as un vocabulaire de niveau A1 en français, je te propose de faire dans cette vidéo un test de compréhension avec 10 mots. Retrouve ensuite dans l’article des explications complémentaires concernant le niveau A1 et les 10 mots présentés.
SOMMAIRE
* Le niveau A1 en français, c’est quoi?
* Vocabulaire de niveau A1: regarder, fils, jouer
* Vocabulaire de niveau A1: espérer, après-demain, chaussures
* Vocabulaire de niveau A1: entrée, proche, habitant, maigre
Pour obtenir gratuitement la fiche PDF avec l’article et la transcription:
1. Le A1 en français, c’est quoi?
* Le niveau A1 correspond au 1er niveau du CECRL (le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues). Il s’agit d’un niveau élémentaire de connaissances.
* Une personne ayant atteint le niveau A1 peut se présenter et dire ce qu’elle fait. Elle peut aussi décrire des lieux et des personnes de façon très simple.
* Concernant plus spécifiquement le vocabulaire de niveau A1, un étudiant de ce niveau possède un vocabulaire de base, constitué de mots, d’expressions et de phrases liés à des situations concrètes de la vie quotidienne.
2. Vocabulaire de niveau A1: regarder, fils, jouer
Regarder
Ce verbe signifie “observer quelque chose ou quelqu’un avec attention“.
J’aime regarder les étoiles la nuit.
Je regarde les gens qui marchent dans la rue.
Il ne faut pas confondre le verbe “regarder” et le verbe “voir“. Quand on “regarde” quelque chose, on est plus attentif que quand on “voit” quelque chose. Le verbe “voir” a un sens plus passif, moins intentionnel.
Tu vois cet arbre ? C’est un chêne.
Un fils
Le fils est un enfant de sexe masculin.
J’ai deux enfants: un garçon et une fille. Mon fils s’appelle Paul et ma fille Élodie.
Le mot prend toujours un S, aussi bien au singulier qu’au pluriel. Au niveau de la prononciation, il faut dire [fis], en prononçant le S mais pas le L.
Jouer
Ce verbe signifie “participer à un jeu“, “faire une activité amusante“.
Les enfants ont joué dehors toute la journée.
On utilise notamment ce verbe quand on fait du sport ou d’un instrument de musique.
Mon fils joue au foot tous les samedis.
Ma fille joue de la guitare et du violon.
Comme tu le vois, la préposition n’est pas la même: on utilise la préposition À pour un sport et la préposition DE pour un instrument de musique.
3. Vocabulaire de niveau A1: espérer, après-demain, chaussures
Espérer
Quand on espère une chose, cela veut dire qu’on attend cette chose avec désir, qu’on souhaite qu’elle se réalise.
J’espère que tu réussiras ton examen.
L’expression “espérer que” est suivi del’indicatif, non du subjonctif.
Pour acquérir un vocabulaire de niveau A1 en français, il vaut mieux bien connaitre ce mot.
Après-demain
Comme son nom l’indique, cet adverbe désigne le jour qui suit “demain”.
Aujourd’hui, nous sommes lundi. Après-demain, nous serons mercredi.
Selon la même logique, le jour qui précède “hier” est appelé “avant-hier“.
Des chaussures
Fri, 31 May 2024 - 434 - Ces stars qui parlent français... plus ou moins bien! - Français avec Pierre
Quand les stars parlent français, c’est l’occasion pour les étudiants de faire des progrès! Dans cette vidéo, je vous présente des célébrités internationales qui s’expriment avec plus ou moins d’aisance dans la langue de Molière. En partant de leurs qualités et de leurs défauts, je vous donne des conseils que vous pourrez appliquer à votre tour pour mieux parler français!
SOMMAIRE
* Ces stars qui peuvent mieux faire
* Ces stars qui s’en sortent plutôt bien
* Ces stars qui décrochent la mention très bien
* Ces stars qui méritent les félicitations du jury
Pour obtenir gratuitement la fiche PDF avec l’article et la transcription:
1. Ces stars qui parlent français: “Peut mieux faire”
Lionel Messi
Le célèbre joueur argentin a joué pendant deux ans au PSG, le club de la capitale française. Même si Messi a trouvé la Ville Lumière “magnifique”, il semblerait qu’il n’ait pas gardé un très bon souvenir de son séjour à Paris. En tout cas, il n’en a pas profité pour apprendre le français. Preuve qu’on peut à la fois être une légende de son sport et un mauvais exemple pour les étudiants de français!
Cristiano Ronaldo
Le footballeur portugais n’a jamais joué pour un club français. Néanmoins, il parait plus à l’aise que son grand rival pour parler (ou plutôt réciter un texte) en français. Sa prononciation laisse à désirer, mais l’effort est là, ce qui est le plus important! CR7 pourra donc se consoler en se disant que s’il a moins de ballons d’or que Messi, il se débrouille (un peu) mieux que lui en français!
Daniel Radcliffe
L’acteur britannique, rendu célèbre grâce à son interprétation de Harry Potter, est polyglotte. C’est du moins ce qu’on pourrait croire en regardant certaines vidéos YouTube. Dans les faits, il semble surtout que l’acteur aime faire la promotion de ses films en lisant des textes dans différentes langues, dont le français. Pour acquérir une prononciation plus naturelle, il lui faudra s’entrainer davantage, même si ses efforts méritent d’être salués.
2. Ces stars qui parlent français: “Mention assez bien”
Zlatan Ibrahimovic
Pendant quatre saisons, le footballeur suédois a ravi les fans du PSG avec ses buts spectaculaires et ses déclarations tout aussi spectaculaires. S’il s’exprimait le plus souvent en anglais, il lui est arrivé de parler français comme lors de la remise du prix du meilleur joueur de Ligue 1. Sous les rires moqueurs de ses coéquipiers, Ibra (comme le surnomment les Français) ne s’est pas laissé intimider, montrant à tous que pour parler une langue étrangère, le plus important est de se lancer.
Justin Bieber
“Je t’aime beaucoup tous les fans”, “Vous êtes très belle, mademoiselle”… On voit que Justin Bieber a mémorisé des phrases pour tenter de séduire le public français! Le problème, c’est qu’il a tendance à confondre le tutoiement et le vouvoiement, une erreur que l’on retrouve fréquemment chez les anglophones qui traduisent “tu” et “vous” par le même mot: “you”. Cela n’empêche pas le chanteur canadien de mériter sa place parmi les stars qui parlent français!
Shakira
La chanteuse colombienne a un niveau de français tout à fait honorable. Elle décrocherait la mention “très bien” si elle parvenait à gommer certaines erreurs de syntaxe et à corriger...Fri, 24 May 2024 - 19min - 433 - Exercices sur les prépositions: villes, pays, régions - Français avec Pierre
Voici des exercices sur les prépositions françaises à utiliser devant les noms de villes, de pays et de régions. Pour ne plus faire d’erreurs sur ce point de grammaire, fais le test en vidéo puis retrouve toutes les explications et les règles à connaitre dans notre fiche PDF à télécharger gratuitement ici:
SOMMAIRE
* Exercices sur les prépositions: les villes
* Exercices sur les prépositions: les pays
* Exercices sur les prépositions: les régions
1. Exercices sur les prépositions: les villes
Complète les phrases avec les prépositions qui conviennent.
1. Mon voisin se rendra ___ Paris demain.
2. Mes parents sont revenus ___ Amsterdam il y a trois jours.
3. Votre équipe ira ___ Mans bientôt.
4. Leurs collègues revenaient tout juste ___ Havre.
💡 CONSEIL. Pour ne pas faire d’erreurs de prépositions sur cet exercice, il faut se poser deux questions:
* S’agit-il d’une ville où l’on va ou d’une ville d’où l’on vient?
* Le nom de la ville est-il composé d’un seul mot ou de deux mots?
Correction de l’exercice sur les prépositions devant les noms de villes
1. Mon voisin se rendra à Paris demain.
2. Mes parents sont revenus d’Amsterdam il y a trois jours.
3. Votre équipe ira au Mans bientôt.
4. Leurs collègues revenaient tout juste du Havre.
2. Exercices sur les prépositions: les pays
Complète les phrases avec les prépositions qui conviennent.
1. Nos amis voyageront ___ Italie rapidement.
2. Votre famille est revenue ___ France l’année dernière.
3. Leur groupe ira ___ Portugal cet été.
4. Mon oncle vient de rentrer ___ Canada.
5. Mes camarades de classe iront ___ États-Unis à l’automne.
6. Ils sont revenus ___ États-Unis l’année dernière.
7. Mes parents prévoient d’aller ___ Madagascar dans un mois.
8. Son frère est revenu ___ Cuba il y a quelques heures.
💡 CONSEIL. Pour faire un sans-faute sur cet exercice, il faut être attentif à 3 choses:
* Est-ce que le nom du pays indique une provenance ou une destination?
* Le nom du pays est-il masculin ou féminin? Singulier ou pluriel?
* Le pays est-il une ile?
Correction de l’exercice sur les prépositions devant les noms de pays
1. Nos amis voyageront en Italie rapidement.
2. Votre famille est revenue de France l’année dernière.
3. Leur groupe ira au Portugal cet été.
4. Mon oncle vient de rentrer du Canada.
5. Mes camarades de classe iront aux États-Unis à l’automne.
6. Ils sont revenus des États-Unis l’année dernière.
7. Mes parents prévoient d’aller à Madagascar dans un mois.
8. Son frère est revenu de Cuba il y a quelques heures.
3. Exercices sur les prépositions: les régions
Complète les phrases avec les prépositions qui conviennent.
1. Leur équipe se rendra ___ Bretagne ce weekend.
2. Mes grands-parents étaient revenus ___ Normandie l’été passé.
3. Nos voisins partiront ___ les Pyrénées très prochainement.
4. Vos amis étaient revenus ___ Alpes juste à temps pour le Nouvel An.
💡 CONSEIL. Là encore, il faut se poser les bonnes questions pour ne pas se tromper sur cet exercice:
* Le nom de la région est-il masculin ou féminin?
* Le nom de la région indique-t-il une provenance ou une destination?
* La région est-elle une montagne?
Fri, 17 May 2024 - 8min - 432 - Ne dis pas TU ME MANQUES - Français avec Pierre
Comment dire Tu me manques autrement en français? Quelles phrases romantiques peut-on adresser à la femme ou à l’homme dont on regrette l’absence? Voici 12 formules qui te permettront d’étoffer ton vocabulaire en français!
SOMMAIRE
* Dire Tu me manques autrement: phrases 1 à 4
* Dire Tu me manques autrement: phrases 5 à 8
* Dire Tu me manques autrement: phrases 9 à 12
1. Dire “Tu me manques” autrement: phrases 1 à 4
Mon cœur est vide sans toi
Cette première phrase pour remplacer “Tu me manques” (et non “Je te manque”, qui n’a pas le même sens!) fait référence au cœur, un des symboles de l’amour. Et c’est normal, car le manque est un sentiment que l’on éprouve le plus souvent dans une situation amoureuse, lorsque l’être aimé est absent.
Il me tarde de te revoir
Cette deuxième phrase exprime l’impatience d’être à nouveau en présence de l’être cher. En effet, “il me tarde” est une locution impersonnelle qui renvoie à la difficulté d’attendre. On peut l’utiliser dans différents contextes pour dire qu’on a hâte de faire quelque chose:
Il me tarde d’être en vacances.
On pourrait dire à la place : “Je suis impatient d’être en vacances” ou “J’ai hâte d’être en vacances”.
Mon quotidien est moins lumineux sans toi
Cette troisième phrase montre que notre quotidien, c’est-à-dire notre vie de tous les jours, est plus difficile quand la personne aimée n’est pas près de nous. On retrouve aussi l’idée que cette personne nous apporte de la lumière, qu’elle rayonne comme un soleil dans la banalité des jours.
Ton absence me pèse
Notre quatrième phrase est plus directe, plus crue: elle exprime une certaine peine, une certaine souffrance, car le verbe “peser” montre que l’absence est vécue comme un poids, comme une chose lourde et difficile à supporter. C’est une façon quelque peu douloureuse de dire “Tu me manques” autrement.
Notons cependant qu’on peut retrouver le verbe “peser” dans des situations beaucoup moins déchirantes:
Ma valise pèse 10 kilos.
2. Dire “Tu me manques” autrement: phrases 5 à 8
Tu laisses un vide en moi
Dans cette cinquième phrase, on retrouve encore une fois l’idée de vide. On pourrait notamment l’utiliser dans le cas d’une séparation, d’une rupture amoureuse, pour montrer que le départ de l’autre a provoqué un changement négatif en nous.
Chaque jour sans toi est un jour de trop
Cette sixième phrase pourrait quant à elle s’employer dans le cas d’une séparation provisoire. On peut imaginer deux personnes qui s’aiment mais qui doivent vivre loin l’une de l’autre.
Ta présence me manque terriblement
Notre septième phrase montre qu’on peut utiliser le verbe “manquer” dans une construction différente, en changeant le sujet et en ajoutant un adverbe par exemple. D’ailleurs, on peut dire “Tu me manques” autrement à l’aide d’une multitude d’adverbes:
Tu me manques énormément / vachement / vraiment / intensément / infiniment…
La distance entre nous est difficile à supporter
On peut employer cette huitième phrase lorsqu’il y a une distance réellement importante entre les deux personnes qui s’aiment. On peut imaginer par exemple que les deux amoureux ne se trouvent pas dans le même pays, ce qui rend la séparation d’autant plus difficile à supporter.Fri, 10 May 2024 - 6min - 431 - Les Français ne parlent pas comme ça - Français avec Pierre
Quelles sont les expressions courantes en français pour dire “J’ai faim”, “Je suis fatigué”, “J’ai du travail”? Comment dit-on “Je pars”, “On va manger” ou “Je ne comprends rien” dans un registre familier? C’est ce que nous allons voir dans cette vidéo et cet article où je te présente des phrases très utiles pour comprendre les Français dans la vie de tous les jours!
SOMMAIRE
Expressions courantes en français pour dire…
* J’ai du travail
* Il a été licencié
* Je ne comprends rien
* J’ai faim
* Je pars
* Ça m’ennuie beaucoup
* On va manger
* Le patron de l’entreprise
* Il est ivre
* Je suis fatigué
1. Expressions courantes en français pour dire “J’ai du travail”
J’ai du boulot
Tous les étudiants d’un niveau avancé le savent: le mot “boulot” est synonyme de travail dans le langage familier.
Oh là là, j’ai beaucoup de boulot cette semaine!
J’ai du taf
Le mot “taf” est aussi un synonyme de travail. Il est moins connu des étudiants mais de plus en plus employé par les Français.
Y a du taf! On va pas s’ennuyer!
Il existe également le verbe “taffer“.
Je dois bosser
Le verbe “bosser” signifie aussi “travailler” dans un registre familier.
Si tu veux réussir, tu dois bosser plus!
Ce verbe a donné naissance aux noms “bosseur” et “bosseuse“, qui désignent des personnes qui travaillent bien et beaucoup.
J’ai du pain sur la planche
Cette expression idiomatique signifie “avoir beaucoup de travail“.
On a du pain sur la planche! On ne va pas chômer!
2. Expressions courantes pour dire “Il a été licencié”
Il a été renvoyé
Quand une personne perd son travail, on dit de façon formelle qu’elle a été licenciée. Mais on peut aussi employer le verbe “renvoyer“.
Michel a été renvoyé pour faute grave.
Il a été viré
Dans un registre familier, on peut également employer le verbe “virer“.
Attention, Laura! Si tu continues à arriver en retard, tu vas être virée!
Il a été mis à la porte
Autre expression très courante en français pour signifier un renvoi: “être mis à la porte“.
Il a été mis à la porte après avoir insulté son patron.
Il a été remercié
Le verbe “remercier” n’a pas toujours un sens positif! En effet, dans le monde professionnel, “être remercié” signifie “être licencié“, “être congédié“.
Après deux ans passés dans l’entreprise, Solange a été remerciée.
3. Expressions courantes en français pour dire “Je ne comprends rien”
Je pige que dalle
Cette expression appartient à un registre très familier. Elle est composée du verbe “piger“, qui est un synonyme de “comprendre”, et du pronom indéfini “que dalle“, qui signifie “rien”.
Quoi? Qu’est-ce que tu dis? Je pige que dalle!
Cette expression est à éviter dans des situations formelles comme pendant un examen par exemple!
Je capte rien
Toujours dans un registre relâché,Fri, 26 Apr 2024 - 8min - 430 - Arrête de dire "Je n'aime pas" en français - Français avec Pierre
Je n’aime pas ceci, je n’aime pas cela… Comment parler de ce qu’on n’aime pas en français sans répéter tout le temps le verbe “aimer”? Quelles expressions peut-on utiliser à la place de “je n’aime pas”?
SOMMAIRE
* Expressions courantes
* Expressions familières
* Expressions soutenues
* Formulations originales
1. Expressions courantes pour remplacer “Je n’aime pas” en français
Pour commencer, voyons quelques formulations plutôt classiques pour dire qu’on n’aime pas quelque chose en français.
Je n’apprécie pas
Si tu veux apporter de la variété à ton vocabulaire et ne pas répéter sans cesse “je n’aime pas”, tu peux utiliser le verbe “apprécier“.
Je n’apprécie pas beaucoup le sport.
Cette formulation est un peu plus élégante que “Je n’aime pas beaucoup le sport”.
Je déteste
Bien sûr, on peut aussi utiliser le verbe “détester“.
Je déteste les gens qui arrivent en retard.
Attention! Le verbe “détester” exprime un rejet plus fort que le verbe “aimer” à la forme négative.
Ça ne me plait pas
Le sens est le même que “je n’aime pas ça” mais la construction est différente. Compare ces deux phrases:
Je n’aime pas ce livre.
Ce livre ne me plait pas.
Comme tu le vois, utiliser le verbe “plaire” demande un peu plus de maitrise que le verbe “aimer“!
Je trouve ça nul
Pour dire qu’on n’aime pas quelque chose en français, on peut utiliser le verbe “trouver” suivi d’un adjectif qualificatif.
Je trouve ce film nul!
Évidemment, tu peux adapter l’adjectif selon la situation.
Je trouve ça mauvais/lamentable/décevant/inintéressant/bête/médiocre…
2. Expressions familières pour dire “Je n’aime pas” en français
Le langage familier regorge d’expressions qui peuvent nous aider à exprimer nos gouts et dégouts en français.
Ce n’est pas ma tasse de thé
Cette expression vient de l’anglais et permet de dire joliment qu’une chose ne nous plait pas.
Je suis désolée, mais le théâtre, ce n’est pas ma tasse de thé.
Cela signifie donc: “Je n’aime pas le théâtre.”
Ce n’est pas mon truc
Cette expression a le même sens que la précédente mais s’utilise dans un registre plus relâché encore.
Le foot, c’est pas mon truc! Je préfère le tennis.
Je ne suis pas fan
À l’origine, le mot “fan” est un anglicisme qui désigne un admirateur enthousiaste de quelque chose ou de quelqu’un: un fan de cyclisme, une fan d’Orelsan, etc. Par extension, l’expression “ne pas être fan de cela” signifie donc “ne pas aimer cela”.
Je ne suis pas fan de ce gâteau. Je le trouve trop sucré.
Cette expression est particulièrement en vogue ces dernières années.
Je n’accroche pas
On utilise en général ce verbe pour exprimer une certaine déception, pour montrer qu’une chose ou une personne ne nous plait pas beaucoup.
J’ai essayé de suivre une formation de développement personnel mais franchement, je n’ai pas accroché.
Cela signifie que cette formation ne m’a pas plu, que je ne l’ai pas aimée.
Ça me saouleFri, 12 Apr 2024 - 8min - 429 - Si tu connais ces mots, tu as un niveau C2 en Français - Français avec Pierre
Pour savoir si tu as un vocabulaire de niveau C2 en français, je te propose de faire dans cette vidéo un test de compréhension avec 10 mots et expressions. Retrouve ensuite dans l’article des explications complémentaires concernant le niveau C2 et les 10 mots présentés.
SOMMAIRE
* Le niveau C2 en français, c’est quoi?
* Vocabulaire de niveau C2: pied-à-terre, donner sa langue au chat, lambiner, avoir le bras long
* Vocabulaire de niveau C2: tirer le diable par la queue, s’esclaffer, mettre les pieds dans le plat
* Vocabulaire de niveau C2: ballot, être dans de beaux draps, mitonner
1. Le C2 en français, c’est quoi?
* Le niveau C2 correspond au 6e niveau du CECRL (le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues). Il s’agit du plus haut niveau que puisse atteindre un locuteur non natif. Il témoigne donc d’une excellente maitrise de la langue!
* Une personne ayant atteint le niveau C2 est capable de comprendre toutes sortes de textes, y compris des textes longs et abstraits. Elle s’exprime à l’oral avec précision et naturel, sans aucun effort, et peut débattre et échanger en avançant des arguments pertinents et nuancés.
* Concernant plus spécifiquement le vocabulaire de niveau C2, un étudiant de ce niveau possède et maitrise un vaste répertoire d’expressions idiomatiques et courantes. Il est capable de comprendre de très nombreux mots familiers et argotiques.
2. Vocabulaire de niveau C2: pied-à-terre, donner sa langue au chat, lambiner, avoir le bras long
Un pied-à-terre
Ce mot composé désigne un logement de taille modeste où l’on réside occasionnellement, pour de courts séjours.
François a acheté un pied-à-terre à deux pas de la gare.
Ce nom étant invariable, le pluriel est identique au singulier: des pied-à-terre.
Donner sa langue au chat
Lorsqu’on pose à quelqu’un une devinette ou une énigme, cette personne peut “donner sa langue au chat” pour signifier qu’elle abandonne, qu’elle ne connait pas la réponse et qu’elle souhaiterait qu’on la lui donne.
— Quel est le plus long mot dont on ne prononce aucune des lettres?
— Je ne sais pas…
— Tu donnes ta langue au chat?
— Oui.
— C’est “oiseaux”!
Cette particularité fait d’ailleurs du mot “oiseau” l’un des mots les plus difficiles à prononcer en français!
Lambiner
Ce verbe signifie “agir avec lenteur, sans énergie, en perdant son temps“. C’est un synonyme du verbe “trainer“.
Arrête de lambiner! Nous devons réagir rapidement!
Ce mot du registre familier fait sans aucun doute partie du vocabulaire de niveau C2.
Avoir le bras long
Une personne qui a le bras long, c’est une personne qui a de l’influence, qui a des relations et des contacts privilégiés avec des gens importants.
Véronique a le bras long, elle peut t’aider à trouver un emploi.
3. Vocabulaire de niveau C2: tirer le diable par la queue, s’esclaffer, mettre les pieds dans le plat
Tirer le diable par la queue
On tire le diable par la queue lorsqu’on a des difficultés financières, qu’on est dans une situation précaire.
À chaque fin de mois, c’est la même chose, ils doivent tirer le diable par la queue.
Dans le même esprit,Fri, 05 Apr 2024 - 7min - 428 - Exercice de français à faire tous les jours! - Français avec Pierre
Améliore ton expression orale en français avec un exercice simple, rapide et efficace à faire tous les jours, quel que soit ton niveau! Je t’explique tous les détails ici. 👇
SOMMAIRE
* Choisir une situation
* Écrire un texte
* Jouer le texte
* Conclusion
1. Exercice d’expression orale: choisir une situation
La première étape de cet exercice d’expression orale consiste à choisir une situation de communication.
Selon ton niveau de français, tu devras choisir une situation plus ou moins difficile. Voici quelques exemples de sujets possibles.
Niveau débutant:
* Tu te présentes (nom, prénom, âge, pays, famille, profession, loisirs).
* Tu racontes ta journée (matin, après-midi, soir).
* Tu décris ton meilleur ami (physique, caractère).
* Tu achètes des produits au marché (fruits, légumes, viande, poisson, fromage).
Niveau intermédiaire:
* Tu rencontres un ami que tu n’avais pas vu depuis longtemps.
* Tu racontes ce que tu as fait pendant tes dernières vacances.
* Tu parles du voyage de tes rêves.
* Tu présentes le dernier film que tu as vu.
Niveau avancé:
* Tu donnes ton opinion sur les problèmes environnementaux.
* Tu présentes les avantages et les inconvénients du tourisme.
* Tu simules un entretien d’embauche.
* Tu réponds à la question suivante: l’argent fait-il le bonheur?
Bien sûr, tu peux inventer plein d’autres situations en t’inspirant de ces modèles!
L’important, c’est de choisir une situation qui soit à la fois adaptée à ton niveau et qui te plaise! Car si cet exercice d’expression orale est trop dur ou trop facile pour toi, tu risques de perdre la motivation! Et ce sera la même chose si tu choisis une situation sur laquelle tu n’as pas envie de travailler.
Mais évidemment, si tu fais cet exercice pour te préparer à un examen comme le DELF, il faudra faire un effort et travailler sur des situations comme celles proposées dans la partie production orale de cet examen.
2. Exercice d’expression orale: écrire un texte
La deuxième étape de notre exercice d’expression orale consiste à écrire un texte en rapport avec la situation de départ.
Maintenant que tu as choisi ta situation, tu vas devoir écrire un texte lié à celle-ci. En effet, travailler l’expression écrite et travailler l‘expression orale sont deux choses qui peuvent être complémentaires! Cet exercice en est la preuve!
Pour écrire ton texte, tu peux t’aider d’outils en ligne comme ChatGPT ou Google Traduction. Mais attention, il ne s’agit pas de leur demander d’écrire ta production à ta place! Il s’agit de t’en servir pour vérifier ton texte et corriger tes erreurs.
Il est en effet essentiel que tu fasses à chaque phrase l’effort de formuler ta pensée en français. S’il te manque un mot, essaie de dire les choses différemment. Si ce mot est vraiment indispensable, alors tu peux en chercher la traduction. Dans tous les cas, cet effort de formulation te permettra de progresser en français en t’obligeant à mobiliser et à enrichir tes connaissances pour t’exprimer.
Une fois ton texte prêt, tu peux aussi profiter de la voix de Google Traduction po...Fri, 29 Mar 2024 - 15min - 427 - Comment parler de son travail en français - Français avec Pierre
Comment parler de son travail en français? Comment présenter son métier, sa profession? Quels mots, expressions et structures utilise-t-on? Comment se forme le féminin des noms de métiers? C’est à toutes ces questions que l’on répond dans cette vidéo et cet article!
SOMMAIRE
* Comment demander à quelqu’un son métier?
* Comment présenter sa profession?
* Mots et expressions utiles autour du travail
* Le féminin des noms de métiers
1. Comment demander à quelqu’un son métier?
Pour commencer, voyons les questions les plus courantes que l’on pose pour s’enquérir de la profession de quelqu’un.
Quel est ton métier?
Cette question simple et directe permet de demander à son interlocuteur le métier qu’il fait. On peut dire également:
Quelle est ta profession?
En effet, les mots “métier” et “profession” sont quasiment synonymes. On peut donc employer l’un ou l’autre pour poser cette question.
Qu’est-ce que tu fais dans la vie?
Cette question est celle que l’on emploie le plus fréquemment en français. Elle est plus large que la question précédente et peut donc s’adresser à des personnes qui ne travaillent pas (étudiants, retraités, chômeurs…). On peut varier la formulation selon le registre de langue:
Tu fais quoi dans la vie?
Que fais-tu dans la vie?
Cette dernière formulation appartient à un registre plus soutenu. Si l’on vouvoie la personne, on dira ainsi:
Que faites-vous dans la vie?
Tu travailles dans quel secteur?
On peut ici remplacer “secteur” par “domaine” ou “branche” sans qu’il y ait de différence particulière.
Tu travailles dans quelle branche?
Tu travailles dans quel domaine?
On peut également parler de “secteur d’activité” pour parler de son travail et évoquer les différents domaines professionnels tels que l’immobilier, le bâtiment, l’informatique, la vente, etc.
Comment tu gagnes ta vie?
Gagner sa vie, cela signifie “gagner de l’argent en travaillant“. On peut s’enquérir de la profession d’une personne en posant cette question ou un de ces variantes:
Comment gagnes-tu ta vie?
Comment gagnez-vous votre vie?
Voyons à présent comment on peut répondre à toutes ces questions.
2. Parler de son travail en français: présenter sa profession
Savoir parler de son travail est une compétence que l’on aborde dès le niveau A1 en français.
Je suis…
La façon la plus simple de présenter sa profession est d’utiliser le verbe “être“.
Je suis architecte.
Je suis directrice d’école.
Attention, on ne met pas d’article!
Je suis un architecte.
Je suis la directrice d’école.
Je travaille comme…
Quand on parle de sa profession en français, on emploie souvent l’adverbe “comme“.
Je travaille comme freelance sur internet.
Je travaille comme caissière dans un supermarché.
Là encore, on ne met pas d’article devant le nom du métier.
Je gagne ma vie en tant que…
De la même manière que “comme”, on peut aussi employer l’adverbe “en tant que“.
Je travaille en tant que chargée de communication.
Je gagne ma vie en tant que vendeur.
Mon métier, c’est…
On peut aussi utiliser les formulations suivantes ...Fri, 22 Mar 2024 - 14min - 426 - Ne dis pas BON APPÉTIT en français! - Français avec Pierre
“Bon appétit” est une formule de politesse que l’on entend souvent au début des repas en France. Mais par quelles expressions peut-on la remplacer? Quels sont les synonymes de “bon appétit” en français? Voici des expressions et des phrases qui vous permettront d’enrichir votre vocabulaire!
SOMMAIRE
* Expressions courtes pour souhaiter bon appétit
* Formulations plus élaborées pour dire bon appétit
1. Expressions courtes pour souhaiter bon appétit en français
Pour commencer, voyons des expressions simples pour souhaiter bon appétit en français.
Bon appétit
En France, on a l’habitude de dire “bon appétit” avant le début d’un repas.
— Bon appétit!
— Merci, à toi aussi!
Cette expression rituelle sert à souhaiter un agréable repas aux personnes avec qui on mange ou qui s’apprêtent à manger.
Parfois, les Français hésitent: faut-il écrire “bon” ou “bonne” appétit? Bien entendu, il faut écrire “bon” car le nom “appétit” est masculin. Cette hésitation vient du fait qu’on prononce le N en faisant la liaison avec le A: [bɔnapeti].
Bon app
Dans un registre plus familier, on entend souvent la formulation suivante.
Bon app!
Les Français aiment beaucoup raccourcir les mots: “ciné”, “resto”, “appart”, “télé”, etc. Dans cette expression, le mot “appétit” est donc coupé lui aussi!
Bonne dégustation
Cette expression est de plus en plus à la mode dans les restaurants, notamment dans les restaurants un peu chics où manger est considéré comme une véritable aventure. Le serveur dira ainsi à ses clients:
Messieurs, dames, bonne dégustation.
Le terme de “dégustation” est couramment employé dans le monde du vin. Ce n’est donc pas étonnant de le voir s’inviter à la table des restaurants.
Un excellent appétit
Voilà encore une expression venue du jargon des restaurants et appréciée de certains serveurs.
Voici votre plat, madame. Un excellent appétit.
C’est une manière succincte de dire: “Je vous souhaite un excellent appétit.”
Bel appétit
Sur le modèle de “belle journée” qui supplante parfois “bonne journée”, certaines personnes trouvent plus à leur goût de dire “bel appétit” à la place de “bon appétit“. Une touche romantique qu’on pourrait par exemple entendre avant un repas en amoureux.
Bel appétit, mon amour.
Au niveau grammatical, cette expression est utile pour rappeler aux étudiants de FLE que devant un nom masculin, l’adjectif “beau” devient “bel” pour des raisons phonétiques. On retrouve le même phénomène avec les adjectifs “vieux” (qui devient “vieil”) et “nouveau” (qui devient “nouvel”).
2. Formulations plus élaborées pour dire bon appétit en français
Et maintenant, voici des expressions et des phrases plus longues pour souhaiter bon appétit à quelqu’un.
Régalez-vous bien!
Cette formule se construit avec le verbe “se régaler” qui signifie: “prendre un vif plaisir à manger quelque chose”. Elle convient donc parfaitement avant le début d’un repas pour remplacer “bon appétit”. Vous pouvez l’employer avec des amis par exemple.
Je vous ai préparé ma spécialité: un lapin à la moutarde. Régalez-vous bien, mes amis!
Bien sûr,Fri, 15 Mar 2024 - 8min - 425 - Si tu connais ces mots, tu as un niveau A2 en français - Français avec Pierre
Pour savoir si tu as un vocabulaire de niveau A2 en français, je te propose de faire dans cette vidéo un test de compréhension avec 10 mots et expressions. Retrouve ensuite dans l’article des explications complémentaires concernant le niveau A2 et les 10 mots présentés.
SOMMAIRE
* Le niveau A2 en français, c’est quoi?
* Vocabulaire de niveau A2: fleuve, laid, bracelet, pièce
* Vocabulaire de niveau A2: tableau, emprunter, étoile
* Vocabulaire de niveau A2: peau, colline, gagner sa vie
Pour obtenir gratuitement la fiche PDF avec l’article et la transcription:
1. Le A2 en français, c’est quoi?
* Le niveau A2 correspond au 2e niveau du CECRL (le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues). Il s’agit d’un niveau élémentaire de connaissances: c’est un niveau encore assez basique, mais ce n’est plus le niveau débutant.
* Une personne ayant atteint le niveau A2 est capable de comprendre des expressions et des phrases couramment utilisées dans la vie quotidienne, comme pour faire des achats ou demander des informations par exemple.
* Concernant plus spécifiquement le vocabulaire de niveau A2, il s’agit d’avoir un lexique suffisant pour faire des échanges simples sur des sujets familiers. Un étudiant de niveau A2 connait les mots essentiels pour parler de ses loisirs, de son travail, de sa famille, etc.
2. Vocabulaire de niveau A2: fleuve, laid, bracelet, pièce
Un fleuve
Un fleuve est un cours d’eau important qui se jette dans la mer. Parmi les fleuves les plus connus en France, on peut citer la Loire, la Seine et le Rhône.
La Seine est le fleuve qui passe par Paris.
La différence entre une rivière et un fleuve est très simple: une rivière se jette dans un fleuve alors qu’un fleuve se jette dans la mer.
Laid
Quelque chose de laid, c’est quelque chose qui n’est pas beau, qui n’est pas joli. Au féminin, on dit “laide“.
Cette maison est vraiment laide.
Parmi les synonymes de “laid”, on trouve l’adjectif “moche“, qui appartient lui aussi au vocabulaire de niveau A2.
Un bracelet
Un bracelet est un bijou que l’on porte autour du poignet.
J’ai offert un beau bracelet à ma mère pour son anniversaire.
Petite astuce pour retenir ce mot: “bracelet” commence comme “bras”!
Une pièce
Le mot “pièce” peut désigner différentes choses. Il peut tout d’abord renvoyer à un morceau de quelque chose, à la partie d’un tout.
Nous avons fait un puzzle de 1 000 pièces.
Le nom “pièce” renvoie également à une pièce de monnaie:
Cette pièce de 2 euros est fausse!
Enfin, une pièce désigne une partie d’un appartement ou d’une maison.
Le salon est la pièce la plus lumineuse de notre appartement.
3. Vocabulaire de niveau A2: tableau, emprunter, étoile
Un tableau
Un tableau, ça peut être tout d’abord une peinture, une œuvre d’art peinte sur une toile.
La Joconde, le célèbre tableau de Léonard de Vinci, est exposée au Louvre.
Le mot “tableau” désigne aussi le panneau rectangulaire sur lequel écrivent les professeurs dans une salle de classe.
Mon professeur de français écrit toujours les mots nouveaux au tableau.
Enfin,Fri, 08 Mar 2024 - 8min - 424 - N'apprenez pas les bases! - Français avec Pierre
Les bases du français, c’est quoi? Que faut-il apprendre en priorité quand on débute le français? Par quoi doit-on commencer? Voici des conseils pour apprendre le français d’une manière à la fois plus agréable et plus efficace!
SOMMAIRE
* Les bases du français, c’est quoi?
* Faut-il bien connaitre les bases avant de parler?
* Conseils pour apprendre le français de façon efficace
1. Les bases du français, c’est quoi?
Les bases du français, ce sont en général les choses que les étudiants apprennent en premier quand ils commencent le français.
* Au niveau de la conjugaison, le présent de l’indicatif est incontestablement le temps de base en français. C’est à la fois le temps le plus utilisé et un temps qui permet de construire la plupart des autres temps. On s’en sert par exemple pour former le passé composé (avec les auxiliaires “être” et “avoir” qui sont conjugués au présent) ou l’imparfait (la base de l’imparfait est celle de “nous” au présent). C’est pourquoi le présent de l’indicatif est toujours le premier temps qui est abordé en classe de FLE (français langue étrangère).
* En ce qui concerne la grammaire, une grande attention est donnée aux articles au début de l’apprentissage du français: articles définis et indéfinis, articles contractés et partitifs. L’apprentissage des articles permet notamment d’aborder le genre et le nombre, deux notions importantes de la grammaire française.
* Au niveau du vocabulaire, les étudiants qui ont un niveau débutant ou faux débutant ont souvent beaucoup de mots à apprendre. Dans les manuels de FLE, on les invite à connaitre les noms de pays et les adjectifs de nationalité, les nombres, les aliments, les professions, les noms liés à la famille et à la météo, etc. C’est souvent en début d’apprentissage que les étudiants les plus motivés font de longues listes de vocabulaire pour bien connaitre les “bases” du français.
Mais tout ceci est-il vraiment indispensable? Les bases sont-elles si importantes?
2. Faut-il bien connaitre les bases du français avant de parler?
Disons-le tout de suite: non, il n’est pas nécessaire de maitriser parfaitement les bases du français avant de pratiquer la langue, bien au contraire!
* Tout d’abord, il faut rappeler que ce qu’on a appelé “les bases du français” ne pose pas les mêmes difficultés à tout le monde. Un étudiant italien aura sûrement plus de facilités à comprendre le fonctionnement des articles en français qu’une étudiante tchèque. En effet, le système des articles en français est proche du système des articles en italien, alors que dans la langue tchèque, il n’y a pas d’article. Les bases ne sont donc pas aussi faciles pour les uns que pour les autres.
* D’ailleurs, des choses qu’on pourrait considérer comme basiques en français sont loin d’être faciles! Prenons par exemple les nombres: tout le monde est d’accord pour dire que connaitre les nombres est très utile, notamment pour payer dans les magasins ou donner son numéro de téléphone. Mais tout le monde sera d’accord aussi pour dire que les nombres en français sont très compliqués! Dire à voix haute une date comme 1994 posera des problèmes à beaucoup d’étudiants de français, y compris à ceux qui ont déjà atteint un niveau B2!Fri, 01 Mar 2024 - 10min - 423 - L'Hypothèse et la Condition en Français - Français avec Pierre
Comment exprimer l’hypothèse et la condition en français? Comment construire des phrases avec “si”? Doit-on dire “si j’avais” ou “si j’aurais”? Tu trouveras toutes les réponses à ces questions dans cette vidéo et cet article!
SOMMAIRE
* La condition et l’hypothèse en français: SI + présent
* La condition et l’hypothèse en français: SI + imparfait
* La condition et l’hypothèse en français: SI + plus-que parfait
Pour obtenir gratuitement la fiche PDF avec l’article et la transcription:
1. L’hypothèse et la condition en français: SI + présent
Si + présent, + futur simple
Cette construction s’emploie pour faire une hypothèse sur le futur.
S’il fait beau demain, nous irons à la plage.
On utilise le présent de l’indicatif dans la première partie de la phrase et le futur simple dans la seconde partie. Notons qu’on peut inverser l’ordre des deux parties:
Nous irons à la plage s’il fait beau demain.
Il est aussi possible d’employer le futur proche.
Si tu manges trop de chocolat, tu vas grossir.
Si + présent, + présent
La construction “si + présent” peut également être suivi du présent dans la seconde partie de la phrase, notamment pour des hypothèses dont le sens exprime quelque chose de général.
Si on ne dort pas bien, on est fatigué.
Voyons un autre exemple:
Si tu veux progresser, tu dois être plus sérieux.
Si + présent, + impératif
On peut aussi construire des hypothèses avec l’impératif dans la seconde partie de la phrase:
Si tu veux te changer les idées, viens au cinéma avec nous.
L’impératif donne un effet d’immédiateté. On s’en sert également pour donner des conseils:
Si tu veux t’améliorer en français, écoute les conseils de ton prof!
Si + présent, + conditionnel présent
Pour donner des conseils, on peut utiliser le conditionnel présent dans la deuxième partie de la phrase:
Si tu veux t’améliorer en français, tu devrais écouter les conseils de ton professeur!
Avec l’emploi du conditionnel, le conseil est ici plus “doux” qu’avec l’impératif. Voyons un autre exemple:
Si tu vas dehors, tu ferais mieux de prendre ton parapluie.
Remarquons que cette construction fonctionne seulement avec les verbes qu’on utilise traditionnellement pour donner des conseils au conditionnel présent: “devoir”, “pouvoir”, “faire”…
2. L’hypothèse et la condition en français: SI + imparfait
Si + imparfait, + conditionnel présent
Pour faire une hypothèse sur le présent en français, on utilise l’imparfait dans la première partie de la phrase, juste après la conjonction “si”. Ensuite, si les conséquences de cette hypothèse concerne le présent ou le futur, on utilise le conditionnel présent dans la seconde partie de la phrase.
Si j’étais riche, je partirais en voyage.
Il s’agit bien d’une hypothèse sur le présent: “si j’étais riche aujourd’hui, en ce moment” ; et la conséquence concerne bien le présent ou le futur : “je partirais en voyage maintenant, ou demain, ou bientôt”.
Voyons un autre exemple:
Si tu avais une voiture, tu pourrais m’emmener à la gare.Fri, 23 Feb 2024 - 14min - 422 - Arrête de dire BONNE JOURNÉE en français - Français avec Pierre
“Bonne journée” est une formulation que l’on entend très souvent en français. Mais dans quel contexte doit-on l’utiliser? Par quelles expressions peut-on la remplacer? On le découvre ensemble dans cette vidéo et cet article!
SOMMAIRE
* Quand dire “bonne journée”?
* Bonne journée ou belle journée
* Expressions et phrases originales
Pour obtenir gratuitement la fiche PDF avec l’article et la transcription:
1. Quand dire “bonne journée” en français?
En français, on utilise “bonne journée” quand on prend congé de quelqu’un.
* “Bonne journée” est une expression que l’on utilise couramment en France en complément de “au revoir”.
Au revoir, monsieur! Bonne journée!
* On peut utiliser cette expression dans des situations très variées de la vie quotidienne, aussi bien dans des contextes formels qu’informels. Il est fréquent de l’adresser à un commerçant, à un supérieur hiérarchique, à un collègue, à un ami, etc.
* Que répondre à “bonne journée”? En général, on dira “merci, de même” ou “merci, à vous aussi“. Si on tutoie la personne, on dira “merci, à toi aussi“. Notons que très souvent, on entend tout simplement “merci, toi aussi“, bien que cet emploi ne soit pas correct grammaticalement.
⚠️ Il faut écrire “bonne journée” et non pas “bon journée“! Beaucoup d’étudiants commettent cette erreur! “Journée” étant un nom féminin, on utilise logiquement l’adjectif féminin “bonne”, et non pas l’adjectif masculin “bon”.
2. Les formulations classiques: bonne journée ou belle journée
Ces dernières années, il semble y avoir deux écoles en France: les personnes qui disent “bonne journée” et les personnes qui disent “belle journée“!
Bonne journée
Comme on vient de le voir, il s’agit de la formulation la plus classique. On peut éventuellement l’introduire de la façon suivante:
Passe une bonne journée!
Passez une bonne journée!
Ou encore:
Je te souhaite une bonne journée!
Je vous souhaite une bonne journée!
Belle journée
Depuis une dizaine d’années, l’usage de “bonne journée” est sérieusement concurrencé par celui de “belle journée“.
— Belle journée!
— Merci, à toi aussi!
Là encore, on peut ajouter une formule introductive ou bien mettre en valeur la personne à qui l’on s’adresse:
Belle journée à toi!
Belle journée à vous!
Mais finalement, quelle est la différence entre “bonne journée” et “belle journée“? La réponse est assez subjective: certains diront que “belle journée” est une expression plus jolie, dans laquelle on ressent davantage la volonté de souhaiter du bien à son interlocuteur. D’autres diront au contraire que “belle journée” est un vilain tic de langage, une expression qui écorche les oreilles et qu’il faut bannir de son vocabulaire. À chacun de se faire sa propre opinion! Disons en tout cas que “bonne journée” est plus traditionnel que “belle journée”, et c’est pourquoi sans doute l’Académie française privilégie cette première formulation.
3. Des phrases originales pour souhaiter une bonne journéeFri, 16 Feb 2024 - 5min - 421 - Si tu connais ces mots, tu as un niveau B2 en français - Français avec Pierre
Pour savoir si tu as un vocabulaire de niveau B2 en français, je te propose de faire dans cette vidéo un test de compréhension avec 10 mots issus de domaines variés. Retrouve ensuite dans l’article des explications complémentaires concernant le niveau B2 et les 10 mots présentés.
SOMMAIRE
* Le niveau B2 en français, c’est quoi?
* Vocabulaire de niveau B2: décalage, chômage, blessure
* Vocabulaire de niveau B2: licenciement, placard, mousse
* Vocabulaire de niveau B2: guichet, silhouette, usine, poêle
Pour obtenir gratuitement la fiche PDF avec l’article et la transcription:
1. Le B2 en français, c’est quoi?
* Le niveau B2 correspond au 4e niveau du CECRL (le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues). Il s’agit d’un très bon niveau: en effet, avec un niveau B2, on peut s’inscrire dans la plupart des universités françaises.
* Un étudiant de niveau B2 en français est par exemple capable de comprendre des articles de presse sur des problèmes actuels. Il peut s’exprimer de façon claire et argumentée sur beaucoup de sujets et communiquer spontanément avec des francophones natifs.
* Concernant plus spécifiquement le vocabulaire de niveau B2, il s’agit de savoir utiliser une large gamme de vocabulaire sur des sujets de société actuels. L’étudiant de niveau B2 possède un lexique suffisamment riche pour s’exprimer clairement, sans donner l’impression de devoir limiter ce qu’il veut dire. Voyons à présent des exemples de mots qu’il faut généralement connaitre lorsqu’on a un niveau B2.
2. Vocabulaire de niveau B2: décalage, chômage, blessure
Un décalage
Un décalage correspond à un écart dans le temps ou dans l’espace. On parle par exemple de “décalage horaire“.
Entre Paris et New York, il y a 6 heures de décalage horaire.
Dans un sens figuré, un décalage renvoie plus généralement à une différence entre deux choses, deux personnes, deux situations.
Je ne suis jamais d’accord avec mon père… Ça doit être à cause du décalage de génération!
C’est un mot qui, selon moi, fait partie des 10 plus beaux mots de la langue française!
Le chômage
On est au chômage quand on n’a pas de travail et qu’on en cherche un.
L’année dernière, le taux de chômage a encore augmenté en France.
Une personne au chômage est appelée “un chômeur” ou “une chômeuse“. Dans le langage de l’administration, les chômeurs sont des “demandeurs d’emploi“. Ce sont là des mots et des expressions qu’il faut absolument connaître quand on veut acquérir un vocabulaire de niveau B2 en français.
Une blessure
Une blessure est une plaie, une lésion qui se forme sur le corps à la suite d’un choc ou d’un coup.
Je me suis fait une blessure au genou en jouant au foot.
Le verbe correspondant est “se blesser“.
Je me suis blessé au genou en jouant au foot.
3. Vocabulaire de niveau B2: licenciement, placard, mousse
Un licenciement
Un licenciement, c’est quand un employeur met fin au contrat de travail d’un employé. On peut être licencié pour des raisons économiques ou pour une faute grave par exemple.
Suite à des difficultés financières, l’entreprise a dû procéder au licenciement de plusieurs de ses employés.
À la place de l’expression “être licencié“,Fri, 09 Feb 2024 - 9min - 420 - As-tu un Vocabulaire de Niveau C1 en Français? - Français avec Pierre
Pour savoir si tu as un vocabulaire de niveau C1 en français, je te propose de faire dans cette vidéo un test de compréhension avec 10 mots issus de domaines et de registres de langue différents. Retrouve ensuite dans l’article des explications complémentaires concernant le niveau C1 et les 10 mots présentés.
SOMMAIRE
* Le niveau C1 en français, c’est quoi?
* Vocabulaire de niveau C1: resto U, frime, bosse
* Vocabulaire de niveau C1: mélancolie, pouvoir d’achat, écolos
* Vocabulaire de niveau C1: tisane, cessez-le-feu, plâtre, chignon
Pour obtenir gratuitement la fiche PDF avec l’article et la transcription:
1. Le C1 en français, c’est quoi?
* Le niveau C1 correspond au 5e niveau du CECRL (le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues). Seul le niveau C2 lui est supérieur, il s’agit donc d’un excellent niveau!
* Un étudiant de niveau C1 en français est par exemple capable de comprendre des textes longs et difficiles. Il s’exprime couramment à l’oral et peut suivre sans difficultés une conversation avec des locuteurs natifs.
* Concernant plus spécifiquement le vocabulaire de niveau C1, il s’agit de maitriser un vaste répertoire lexical, avec des mots provenant de divers domaines de communication. Un étudiant de niveau C1 peut employer différents registres de langues (familier, standard, soutenu) et est à l’aise avec les expressions idiomatiques les plus courantes. Voyons à présent des exemples de mots qu’il faut normalement connaitre lorsqu’on a un niveau C1.
2. Vocabulaire de niveau C1: resto U, frime, bosse
Un resto U
Cette expression familière désigne, de façon abrégée, un restaurant universitaire, c’est-à-dire un lieu où les étudiants peuvent manger des repas équilibrés à prix réduit.
Sara mange au resto U tous les midis avec ses camarades de promo.
Notons que “promo” appartient aussi à un vocabulaire de niveau C1: il s’agit de l’abréviation de “promotion“, qui désigne l’ensemble des étudiants d’une même année et d’un même cursus universitaire.
La frime
Une personne qui frime, c’est une personne qui cherche à impressionner les autres, généralement de façon superficielle ou prétentieuse. Le nom “frime” renvoie donc à cette attitude, à ce comportement.
Jean-François conduit une voiture de luxe juste pour la frime, pour épater les autres.
Une bosse
En général, une bosse désigne une protubérance provisoire née à la suite d’un coup reçu sur une partie du corps, le plus souvent la tête.
Aïe! Je me suis cogné la tête contre l’étagère! Je vais avoir une grosse bosse sur le front.
Il ne faut pas confondre “une bosse” avec son homonyme “une boss“, un anglicisme du langage familier qui désigne une femme qui exerce des responsabilités de chef dans une entreprise.
3. Vocabulaire de niveau C1: mélancolie, pouvoir d’achat, écolos
La mélancolie
Voilà un très joli mot qui désigne un état de tristesse généralement teinté de nostalgie. La mélancolie peut être ressentie sans raison spécifique ou être déclenchée par certains événements.
À chaque fois qu’elle écoute cette chanson, Julie est envahie par une douce et étrange mélancolie.
L’adjectif correspondant est “mélancolique&...Fri, 19 Jan 2024 - 8min - 419 - Parler avec ChatGPT pour progresser en français - Français avec Pierre
Parler avec ChatGPT, c’est désormais possible! Et gratuit! Alors profites-en pour améliorer ton français, notamment à l’oral! Je t’explique comment faire dans cette vidéo et cet article, en te présentant aussi les points faibles et les points forts de cet incroyable outil.
* Parler avec ChatGPT, comment ça marche?
* Les points forts de ChatGPT
* Les points faibles de ChatGPT
* ChatGPT, mieux qu’un professeur de français?
1. Parler avec ChatGPT, comment ça marche?
Voyons quelques pistes pour améliorer ses compétences à l’oral en français grâce à l’intelligence artificielle de ChatGPT!
* Dansune précédente vidéo, je t’avais donné plusieurs conseils pour apprendre le français avec ChatGPT. À l’époque, en janvier 2023, on pouvait seulement communiquer à l’écrit avec ChatGPT. Désormais, il est possible de parler avec lui si tu installes l’application ChatGPT sur ton téléphone ou ta tablette. Attention, cette option ne fonctionne pas sur un ordinateur!
* À l’aide de ton téléphone, tu peux donc poser des questions à ChatGPT à l’oral et obtenir des réponses vocales également! Incroyable, mais vrai! Tu peux donc parler avec ChatGPT de n’importe quel sujet qui t’intéresse (sport, littérature, cinéma, voyages, etc.) et obtenir des réponses cohérentes!
* Il est donc possible de faire de ChatGPT ton professeur de français, du moins dans une certaine mesure! Tu as une hésitation sur un point de grammaire? Tu ne sais plus si on doit utiliser l’indicatif ou le subjonctif après le verbe “espérer”? Demande-le à ChatGPT, il te répondra! Tu veux enrichir ton vocabulaire? Tu veux réviser les parties du corps en français? Demande à ChatGPT, il t’aidera! Tu veux t’entraîner pour un examen? Tu as besoin d’un examinateur qui va te poser des questions et corriger tes erreurs? Demande-le à ChatGPT, il le fera! Bref, tu peux avoir toutes sortes de conversations avec lui!
2. Parler avec ChatGPT: les points forts
Utiliser ChatGPT pour apprendre le français présente plusieurs avantages.
* Avec ChatGPT, tu peux travailler sur différents aspects de la langue: vocabulaire, grammaire, prononciation, conversation. Cette dernière possibilité me semble particulièrement intéressante: en effet, parler avec ChatGPT une dizaine de minutes par jour est un bon moyen de mettre en pratique ses connaissances de façon régulière et intéressante.
* ChatGPT est gratuit et disponible à toute heure. C’est un gros avantage! Si tu veux parler français, mais que tu n’as personne avec qui discuter, ChatGPT sera un bon interlocuteur! Tu n’as plus d’excuses pour ne pas parler français!
* Comme pour la correction de textes, la communication orale avec ChatGPT sera d’autant plus agréable et efficace si tu prends le temps de bien lui expliquer ce que tu attends de lui. En effet, ChatGPT est vraiment capable de s’adapter à tes besoins, pourvu que tu les lui expliques précisément!
3. Parler avec ChatGPT: les points faibles
Évidemment, parler avec ChatGPT possède aussi des limites.
* Sur la version gratuite, le temps de conversation avec ChatGPT est limité. Après un quart d’heure de tchat audio, il est généralement nécessaire d’attendre un certain moment avant de pouvoir poursuivre la discussion.
Fri, 12 Jan 2024 - 13min - 418 - Arrête de dire BONNE ANNÉE en français - Français avec Pierre
Comment souhaiter une bonne année en français? Dans cette vidéo, je te présente 10 messages de bonne année originaux que tu pourras utiliser dans différents contextes! Découvre ensuite dans l’article d’autres manières d’adresser ses vœux en français!
SOMMAIRE
* Messages de bonne année traditionnels
* Messages de bonne année originaux
Pour obtenir gratuitement la fiche PDF avec l’article et la transcription:
1. Formules classiques pour dire BONNE ANNÉE en français
Il existe différentes façons traditionnelles de souhaiter une bonne année en français.
Bonne année!
Cette formulation est la plus courante, évidemment! La prononciation ne pose pas de problème, mais attention à l’orthographe! “Année” est un nom féminin, il faut donc écrire “bonne” et non pas “bon”. De même, il ne faut pas confondre “an” et “année”, comme je l’expliquais dans cet autre article.
Bonne année, bonne santé!
Traditionnellement, on adresse aussi des vœux de santé à ses proches pour le nouvel an. Pour cela, il suffit d’ajouter: “Bonne santé!” On peut aussi employer le verbe “souhaiter” au début de la phrase pour une formulation plus élaborée: “Je te souhaite une bonne année et une bonne santé!”
Meilleurs vœux!
Cette formulation fait aussi partie des classiques du jour de l’an. Le nom “vœu” s’écrit avec un O dans l’E et prend un X au pluriel. Il dérive du verbe “vouloir”. À noter qu’en France, selon la tradition, on peut adresser ses vœux jusqu’à la fin du mois de janvier.
Bonne et heureuse année!
Cette variante est également très fréquente. Il est intéressant de remarquer que si l’on emploie l’adjectif “joyeux” pour les anniversaires (“joyeux anniversaire“) ou Noël (“joyeux Noël”), on préfère utiliser l’adjectif “heureux” pour la nouvelle année.
Que cette nouvelle année t’apporte santé et bonheur!
La construction QUE + SUBJONCTIF s’emploie couramment pour exprimer des souhaits ou adresser des vœux en français. C’est le cas avec cette formule qui insiste sur la santé et le bonheur.
2. Formules originales pour dire BONNE ANNÉE en français
Voyons maintenant des façons plus originales d’adresser ses vœux pour le nouvel an.
Que 2024 soit l’année où tous tes rêves se réalisent!
Qui dit premier janvier, dit bonnes résolutions! Le passage à une nouvelle année est généralement l’occasion de formuler de nouveaux projets, de nourrir de nouvelles ambitions. La formule de vœux ci-dessus permet ainsi de souhaiter à son destinataire de la réussite dans ses projets les plus fous.
Que chaque jour soit une occasion de célébrer la vie!
Cette formulation rappelle que la vie est précieuse et qu’il faut profiter de chaque instant. C’est une façon originale de souhaiter plein de bonheur à son interlocuteur!
Que nos moments de joie se multiplient et que nos soucis s’envolent!
Cette formulation est également optimiste, comme doivent l’être tous les vœux de bonne année! L’utilisation du déterminant possessif “nos” montre qu’il faut la destiner à une personne très proche, l’homme ou la femme de sa vie par exemple!
Que cette nouvelle année soit aussi pétillante que ton sourire!
Voilà une formulation que je recommande aux personnes qui souhaiteraient profiter de la nouvelle a...Fri, 29 Dec 2023 - 7min - 417 - Si tu sais prononcer ces mots, tu as un niveau A2 en français - Français avec Pierre
Tu cherches des exercices de prononciation pour t’améliorer en français? Voici une vidéo avec un test qui te permettra de vérifier si tu as atteint un niveau A2 en prononciation française! Retrouve ensuite dans l’article des conseils et exercices pour prononcer le français sans difficultés!
SOMMAIRE
* Conseils généraux pour améliorer sa prononciation
* L’exercice de prononciation de la vidéo
* Exemples d’exercices de prononciation à faire
Pour obtenir gratuitement la fiche PDF avec l’article et la transcription:
1. Conseils généraux pour améliorer sa prononciation
Si l’on s’exerce correctement, la prononciation française n’est pas si difficile qu’on le croit!
* Le premier conseil que je donnerais aux débutants, c’est d’essayer de repérer les sons qui leur posent le plus de difficultés, notamment les sons qui n’existent pas dans leur langue maternelle. Ce sont sur ces sons-là qu’il sera particulièrement intéressant de faire des exercices de prononciation.
* Cependant, il s’agit aussi d’aller à l’essentiel: si tu as du mal à prononcer le [r] exactement comme les Français, ce ne sera pas un grand problème car les gens te comprendront quand même. En revanche, si tu confonds le son [ə] (comme dans “cheval”) et le son [e] (comme dans “école”), cela entrainera des malentendus. En effet, il y a une grande différence entre “le” [lə] et “les” [le], entre “le garçon” et “les garçons” par exemple.
* C’est pourquoi il est important de bien comprendre que l’orthographe et la prononciation sont intimement liées en français. J’ai fait toute une vidéo à ce sujet dans laquelle j’explique les liens entre les sons et les graphies: tandis qu’un même son peut s’écrire de différentes manières, une même graphie se prononce généralement de la même façon.
2. L’exercice de prononciation de la vidéo
Retrouve ici les mots de l’exercice de prononciation de la vidéo, avec les principales difficultés posées par chaque mot.
Horloge – [ɔrlɔʒ]
En français le H ne se prononce jamais. Dans le cas du H muet, comme ici, il faut bien penser à faire la liaison au pluriel: “des horloges”.
Fourmi – [furmi]
Le digramme OU forme le son [u] en français. Pour bien prononcer ce son, qu’on retrouve dans beaucoup de mots, il faut penser à arrondir les lèvres, comme pour le son [o].
Arbre – [arbr]
Pour réussir à bien prononcer le R français, des exercices de prononciation peuvent être utiles! Tu peux par exemple essayer de répéter cette phrase dans laquelle on retrouve plusieurs fois ce son:
Sur la branche de l’arbre se trouve un gros merle noir.
Citrouille – [sitruj]
Outre le son [r] déjà évoqué plus haut, ce mot est intéressant en raison de la combinaison des sons [u] et [j]. On retrouve le son [j] dans des mots comme “yoyo” ou “travail”.
Écharpe – [eʃarp]
L’accent aigu sur la lettre E indique qu’il faut la prononcer [e], comme dans le mot “et”. Le digramme CH forme le son [ʃ], comme dans les mots “chien” ou “chocolat”.
Oiseau – [wazo]
Ce mot pose beaucoup de difficultés aux débutants! Pour bien le prononcer, il suffit de connaitre et d’appliquer trois règles élémentaires:Fri, 15 Dec 2023 - 12min - 416 - Arrête de dire C'EST FOU en français - Français avec Pierre
C’est fou, c’est dingue, c’est hallucinant… Quels sont les synonymes de FOU en français? Tu vas voir dans cette vidéo et cet article qu’il y en a énormément! C’est de la folie!
* “C’est fou” ou “Il est fou”?
* Dire “C’est fou!” autrement
* Dire “Il est fou!” autrement
* Quelques expressions à retenir
1. “C’est fou” ou “Il est fou”? Quelle est la différence?
Le mot FOU peut avoir différentes significations en français.
* Dans le sens propre, un “fou” ou une “folle” est une personne atteinte de folie, c’est-à-dire une personne qui a perdu la raison, qui a des troubles psychologiques graves. C’est dans ce sens-là qu’on dira “il est fou” ou “elle est folle“, le plus souvent en plaisantant ou en exagérant. Le mot “fou” peut être employé aussi bien comme un nom que comme un adjectif.
* Dans un sens figuré, on utilise aussi l’adjectif “fou” pour décrire une situation extraordinaire, une chose incroyable. On dira alors: “C’est fou!”, comme dans cet exemple:
C’est fou comme tu as progressé en français!
Ce qui signifie donc: “C’est incroyable comme tu as progressé en français!”
* Pour résumer, on utilise donc “il est fou” pour parler d’une personne et “c’est fou” pour parler d’une situation, d’une chose, d’un concept. Dans les deux cas, les synonymes de FOU sont très nombreux!
2. Les synonymes de FOU: comment dire “C’est fou!” autrement?
Pour décrire une situation incroyable en français, on peut utiliser de nombreux synonymes de FOU.
* Comme on l’a vu précédemment, il n’est pas rare en français que l’on s’exclame de la sorte devant une chose ou une situation extraordinaire:
Oh là là, il y a tellement de monde ici qu’on ne peut plus avancer… C’est fou!
* Dans un registre familier, on peut alors remplacer FOU par différents mots:
C’est ouf!
C’est dingue!
C’est hallucinant!
À noter que “ouf” est le verlan de “fou“.
On peut également employer les expressions suivantes, toujours dans un contexte informel:
C’est de la folie!
C’est un truc de fou!
C’est un truc de ouf!
* Mais il existe aussi de nombreuses expressions qui peuvent remplacer “C’est fou!” dans un contexte plus formel:
C’est incroyable!
C’est extraordinaire!
C’est stupéfiant!
C’est prodigieux!
C’est remarquable!
C’est impressionnant!
Toutes ces expressions servent à exprimer un grand étonnement.
3. Les synonymes de FOU: comment dire “Il est fou!” autrement?
On trouve des synonymes de FOU à la fois dans le registre familier et dans le registre soutenu.
* Dans la vie de tous les jours, il est fréquent de dire “il est fou” ou “elle est folle” à propos d’une personne dont le comportement a quelque chose d’insolite, de bizarre. Dans ce cas-là, la langue française regorge de mots familiers qui sont autant de synonymes de FOU:
dingue, taré, cinglé, barré, zinzin,Fri, 08 Dec 2023 - 7min - 415 - 25 Tics de Langage pour Parler comme les Français - Français avec Pierre
Les tics de langage, ce sont des mots et expressions qu’on utilise dans toutes les conversations quotidiennes, sans même s’en rendre compte. Si tu veux parler comme un Français et donner à ton expression orale un air plus authentique, n’hésite pas à employer les 25 tics de langage présentés ici!
SOMMAIRE
* Euh, hein, quoi, bon, ben
* En fait, du coup, bref, voilà, carrément
* Genre, c’est clair, je te jure, petit, tu sais
* Tu vois, c’est chiant, non, c’est dingue, ouais
* Bof, alors, en gros, ah bon, en mode
1. Les tics de langage: euh, hein, quoi, bon, ben
Euh
Cette interjection sert à marquer l’hésitation, le doute, l’étonnement. Elle est très utilisée en français.
Euh… Je ne sais pas quoi te dire…
Hein
On emploie familièrement cette interjection à la place de “comment” lorsqu’on a mal entendu quelque chose.
— Tu peux m’aider?
— Hein?
— Est-ce que tu peux m’aider?
— Oui, bien sûr!
Elle n’est pas considérée comme très polie. On entend parfois des parents agacés dire à leurs enfants: “On ne dit pas “Hein?”, on dit “Comment?”!
On peut aussi utiliser ce “hein” pour demander l’assentiment de son interlocuteur, son approbation.
— Elle est délicieuse, cette pizza, hein?
— Ouais, elle est excellente!
Ici, dans un registre plus soutenu, on pourrait remplacer “hein?” par “n’est-ce pas?”
Quoi
Ce pronom interrogatif est parfois employé comme un tic de langage qu’on place en fin de phrase.
C’est difficile, quoi.
Bon, ben
Ces deux mots peuvent se combiner et former un tic de langage qui sert à introduire un sujet de conversation ou à faire part d’une décision.
Bon, ben on fait quoi ce soir? On sort?
2. Les tics de langage: en fait, du coup, bref, voilà, carrément
En fait
Cette locution adverbiale s’emploie très souvent pour donner une précision, clarifier un propos.
En fait, ce n’est pas sa sœur, c’est sa cousine.
Du coup
C’est le tic de langage le plus à la mode ces dernières années! Certaines personnes peuvent l’utiliser deux ou trois fois en moins de dix secondes. “Du coup” sert à marquer la conséquence, à connecter des phrases ou des morceaux de phrase.
J’avais trop mal à la dent, du coup je suis allé chez le dentiste hier, et du coup il m’a mis un pansement.
Bref
Cet adverbe signifie “pour le dire en peu de mots“. On s’en sert souvent à l’oral pour résumer un long propos.
— Thomas, tu veux manger avec nous?
— Non, mais en fait, je me suis levé tard ce matin, et puis comme ma mère avait acheté des croissants et que j’adore ça, j’en ai mangé beaucoup, et puis il y avait aussi du pain frais et de la confiture… Bref, je n’ai pas faim.
Voilà
Ce petit mot sert normalement à désigner quelque chose. Mais il fonctionne également comme un tic de langage, notamment pour faire référence à une situation qui vient de se terminer.
Voilà, c’est fait, j’ai quitté mon travail.
Carrément
Cet adverbe est très employé depuis quelques années pour donner son accord, marquer son approbation.
— Tu veux venir au cinéma avec nous?
— Carrément!
“Carrément” fonctionne ainsi comme un synonyme de OUI.
3.Fri, 01 Dec 2023 - 14min - 414 - Si tu connais ces mots, tu as un niveau A1 en français - Français avec Pierre
C’est quoi le niveau A1 en français? Quelles sont les compétences d’un étudiant de niveau A2 à l’oral et à l’écrit? C’est ce que nous allons voir ensemble dans cet article!
SOMMAIRE
* C’est quoi le niveau A1?
* Compréhension et expression
* Le vocabulaire de niveau A1
* Grammaire et prononciation
1. C’est quoi le niveau A1?
Le niveau A1 correspond au 1er niveau du CECRL – le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues.
* Le CECRL est une norme internationale qui permet de décrire les compétences linguistiques en langue étrangère. Ces compétences sont classées en 6 niveaux: A1, A2, B1, B2, C1, C2.
* Le niveau A1 correspond à un niveau élémentaire de connaissances. Il s’agit du niveau débutant, qui permet de découvrir la langue à travers des mots, des expressions et des phrases utilisés dans la vie quotidienne.
* Pour savoir si tu as un niveau A1 en français, tu peux passer différents tests et examens. Le plus connu est le DELF A1, qui est un examen officiel reconnu dans le monde entier. Tu peux aussi passer le TCF, le Test de Connaissance du Français, pour vérifier ton niveau de français.
À côté de ces tests et examens officiels, tu peux aussi évaluer toi-même ton niveau de français selon les critères que nous allons voir maintenant.
2. Compréhension et expression au niveau A1
Les étudiants de niveau A1 ont des compétences basiques pour la compréhension et la production, aussi bien à l’oral qu’à l’écrit.
On mesure la maitrise d’une langue étrangère à travers 4 compétences: compréhension orale, compréhension écrite, expression orale et expression écrite.
* Pour ce qui est de la compréhension orale, un étudiant de A1 peut comprendre des instructions courtes et simples, prononcées lentement.
* En ce qui concerne la compréhension écrite, un étudiant de niveau A1 est normalement capable de comprendre des textes très courts et très simples sur des sujets qui lui sont familiers. Il peut par exemple comprendre une carte postale ou suivre des indications simples pour s’orienter.
* Pour l’expression orale, un élève de ce niveau peut se présenter et dire ce qu’il fait. Il peut aussi décrire des lieux et des personnes de façon très simple.
* En expression écrite, il peut remplir un formulaire simple, comme un formulaire d’inscription à une bibliothèque. Il peut aussi écrire de petites phrases pour parler de lui-même.
3. Le vocabulaire de niveau A1
Les étudiants de niveau A1 possèdent une maitrise basique du vocabulaire.
* Quand on atteint un niveau A1 en français, on possède un vocabulaire de base, constitué de mots et d’expressions liés à des situations concrètes de la vie quotidienne.
* Pour t’entrainer, je te recommande d’utiliser en contexte les 10 mots que nous avons vus dans la vidéo ci-dessus! C’est une excellente manière d’enrichir ton vocabulaire en français.
4. Grammaire et prononciation
Le A1 atteste de connaissances élémentaires en grammaire et en prononciation.
* Pour pouvoir atteindre le niveau A1 en français, il faut avoir mémorisé des formes et des structures grammaticales simples.
* Concernant la prononciation,Fri, 24 Nov 2023 - 7min - 413 - Subjonctif ou Indicatif: Exercices et Explications - Français avec Pierre
Subjonctif ou indicatif? Pas toujours facile de faire le bon choix! Dans cette vidéo, je te propose des exercices et des explications qui te permettront de ne plus te tromper entre les deux modes!
Retrouve ensuite dans l’article un récapitulatif des principaux emplois du subjonctif et de l’indicatif en français.
SOMMAIRE
* Les principaux emplois du subjonctif
* Les principaux emplois de l’indicatif
* Subjonctif ou indicatif: cas particuliers
Pour obtenir gratuitement la fiche PDF avec l’article et la transcription:
1. Subjonctif ou indicatif: les principaux emplois du subjonctif
Le subjonctif sert notamment à exprimer le souhait, le doute, l’obligation, le but, des sentiments…
Pour exprimer un souhait
Quand on exprime un souhait, un désir, une envie en français, on utilise le subjonctif.
J’aimerais que tu viennes avec moi ce soir.
On le retrouve ainsi après des verbes tels que “vouloir“, “désirer“, “avoir envie“, “souhaiter“, etc.
Pour exprimer le doute
Quand on veut exprimer le doute ou l’incertitude en français, on emploie le subjonctif et non l’indicatif.
Je doute qu’elle puisse accepter cela.
On utilisera donc le subjonctif après des locutions comme “je ne suis pas sûr“, “je ne suis pas certain“, etc.
Pour exprimer l’obligation
Quand on exprime l’obligation, la nécessité, on doit utiliser le subjonctif.
Il faut que tu sois à l’heure.
On retrouve donc le subjonctif après des expressions comme “il est nécessaire“, “il est indispensable“, “il est essentiel“, etc.
Pour exprimer le but
Le subjonctif permet aussi d’exprimer le but en français.
Pour que les choses soient bien claires, il faut souvent les répéter.
Retiens donc qu’on a toujours le subjonctif après “pour que” et “afin que”.
Pour exprimer des sentiments
On dit parfois que le subjonctif est le mode du cœur, car on l’emploie toujours après des adjectifs exprimant un sentiment.
Je suis content que tu sois là!
Sitôt que tu utilises un adjectif décrivant un sentiment (“heureux”, “triste”, “ravi”, “désolé”, “déçu”…), pense donc à employer le subjonctif!
Pour exprimer un jugement
Dans le même esprit, on utilise le subjonctif après des adjectifs exprimant un jugement.
C’est dommage que tu ne puisses pas venir demain!
On emploiera ainsi le subjonctif (et non l’indicatif!) après des formules de ce type : “c’est dommage / génial / regrettable / impressionnant / déplorable”, etc.
2. Subjonctif ou indicatif: les principaux emplois de l’indicatif
L’indicatif est le mode le plus utilisé en français. Nous allons voir ici les cas où les étudiants hésitent le plus souvent à l’employer au profit du subjonctif.
Pour exprimer la certitude
Quand on exprime un fait certain en français, on doit toujours utiliser l’indicatif.
Je suis sûr que tu as tout compris!
On utilise donc l’indicatif après des formules comme “être sûr”, “être certain”, “être convaincu”. En revanche, on utilise le subjonctif quand ces formules sont employées à la forme négative, comme on l’a vu plus haut!
Dans le discours rapporté
Après les verbes qui permettent de rapporter des paroles, on utilise généralement l’indicatif.Fri, 17 Nov 2023 - 12min - 412 - Apprendre le vocabulaire - Français avec Pierre
Quelle est la meilleure méthode pour enrichir son vocabulaire en français? Comment mémoriser des mots d’une façon simple et efficace? C’est ce que nous allons voir dans cette vidéo et cet article!
SOMMAIRE
* S’exposer de façon continue et naturelle
* Mémoriser les mots dans leur contexte
* Apprendre du vocabulaire utile
* Mémoriser aussi la prononciation
* S’approprier les mots en les utilisant
* Être patient et persévérant
1. S’exposer à la langue de façon continue, détendue et naturelle
Ce premier conseil est peut-être le plus important: pour enrichir son vocabulaire, il vaut mieux s’exposer à la langue de façon continue, détendue et naturelle.
S’exposer à la langue de façon continue, cela signifie qu’il faut essayer de faire du français tous les jours! Il est préférable de faire 15/30 minutes de français au quotidien plutôt que de faire 3 heures d’un coup le week-end.
Je le répète souvent: le meilleur moyen de progresser, c’est de se faire plaisir! Essaie donc d’apprendre de façon détendue, à partir de choses que tu aimes, avec du matériel qui t’intéresse. Tu trouveras sur ma chaine YouTube beaucoup de vidéos motivantes, comme ces dialogues drôles et divertissants qui te permettront de progresser à ton rythme.
Pour enrichir son vocabulaire, il vaut donc mieux apprendre des mots de façon naturelle, sans forcer! Écrire de longues listes de mots peut être décourageant et contreproductif. Au contraire, si tu rencontres plusieurs fois un mot au cours de tes écoutes ou de tes lectures, tu finiras par le mémoriser tout seul!
Pour ce faire, je t’encourage à utiliser du matériel qui correspond à ton niveau, des supports que tu peux comprendre à 90%.
2. Enrichir son vocabulaire en mémorisant les mots dans leur contexte
Quand on apprend un mot nouveau, il est important de savoir l’utiliser dans son contexte!
Si tu tiens vraiment à apprendre du vocabulaire par cœur, à partir d’une liste, alors je te recommande de remettre les mots dans leur contexte. Pour cela, tu peux mémoriser chaque nouveau mot à partir d’une petite phrase.
Par exemple, plutôt que d’apprendre simplement le verbe “aider” avec son équivalent dans ta langue, tu peux retenir cette phrase:
J’aide mon frère à faire ses devoirs.
Ainsi, tu sauras que le verbe “aider” se construit de la façon suivante: “aider quelqu’un à faire quelque chose”. Cela te permettra d’utiliser ce mot correctement, sans te tromper!
3. Apprendre du vocabulaire utile
Troisième conseil: ne pas perdre de temps à apprendre des mots que tu n’utiliseras jamais.
Selon différentes études, le vocabulaire quotidien et pratique varierait de 300 à 3 000 mots, selon les individus et le milieu dans lequel ils se trouvent. Cela signifie qu’il est inutile d’apprendre les 90 000 mots recensés dans la dernière édition du dictionnaire Le Robert!
Concrètement, il vaut mieux se concentrer sur les mots les plus utilisés en français! Ces mots sont presque les mêmes dans toutes les langues et permettent de mener des conversations courantes. Il faut donc enrichir son vocabulaire d’une façon intelligente et pragmatique!
Tu peux aussi mettre l’accent sur les mots dont tu auras le plus besoin, selon les situations dans lesquelles tu évolueras le plus.Fri, 10 Nov 2023 - 11min - 411 - Arrête de dire JE SUIS TRISTE en français - Français avec Pierre
Comment dire “Je suis triste” en français? Quelles sont les différentes manières d’exprimer sa tristesse? Que signifie “avoir le cafard” ou “être en PLS”? C’est ce que nous allons voir dans cette vidéo et cet article!
SOMMAIRE
* Exprimer sa tristesse dans un registre formel
* Exprimer sa tristesse dans un registre courant
* Exprimer sa tristesse d’une façon familière
* Expressions très familières, voire argotiques
1. “Je suis triste” en français: expressions formelles
Pour commencer, voyons comment dire “je suis triste” d’une façon plutôt soutenue.
Je suis d’humeur morose
L’humeur renvoie à l’état d’esprit dans lequel on est. On retrouve ce mot dans l’expression “être de bonne humeur” ou son contraire “être de mauvaise humeur“. Le mot “humeur” est ici combiné à l’adjectif “morose“, qui est un synonyme de “triste” dans un registre soutenu.
Je me sens abattu
L’abattement correspond à une certaine lourdeur émotionnelle, accompagnée le plus souvent d’un sentiment de découragement ou de fatigue. L’expression “je me sens abattu” signifie donc “je suis triste“. Bien sûr, il ne faut pas oublier d’ajouter un E au féminin: “Je me sens abattue“.
Je suis en proie à la désolation
Voilà une expression qui pourrait être employée dans un cadre littéraire. “Être en proie à” est une locution verbale qui signifie “être tourmenté par quelque chose“. Ce quelque chose est ici la “désolation“, un nom qui désigne un immense chagrin, une extrême tristesse. L’expression “je suis en proie à la désolation” renvoie donc à un sentiment de tristesse très profond.
2. “Je suis triste” en français: expressions du registre standard
Dans un registre standard, certains adjectifs permettent d’exprimer sa tristesse avec différentes nuances.
Je suis malheureux
Le malheur et la tristesse sont souvent liés, et c’est pourquoi on peut tout à fait dire “je suis malheureux” à la place de “je suis triste”. Notons cependant que le premier est plus fort que le second, car il donne l’impression d’être plus durable.
Je suis mélancolique
La mélancolie est liée à la tristesse. C’est un sentiment plus ou moins sombre, souvent lié à des souvenirs ou des pensées lointaines, mais qui peut aussi comporter une certaine douceur, comme le disait joliment Victor Hugo:
La mélancolie est un crépuscule. La souffrance s’y fond dans une sombre joie. La mélancolie, c’est le bonheur d’être triste.
Je suis amer
Dans un sens figuré, l’amertume renvoie à la tristesse, à la douleur, à la nostalgie, à l’humiliation, selon le contexte… On peut donc utiliser “je suis amer” au lieu de “je suis triste” pour exprimer une de ces nuances. Attention, au féminin, l’adjectif “amer” s’écrit “amère“.
3. “Je suis triste” en français: expressions familières
Maintenant, passons à des expressions idiomatiques et familières très intéressantes.
J’ai le cafard
Le cafard est un insecte répugnant qu’on déteste rencont...Fri, 03 Nov 2023 - 8min - 410 - 20 Phrases en Français à Utiliser dans des Situations Quotidiennes - Français avec Pierre
Voici 20 phrases en français que tu pourras utiliser dans des situations quotidiennes! 20 phrases essentielles pour encourager quelqu’un, réagir face à une nouvelle surprenante ou un événement imprévu, répondre à quelqu’un qui te souhaite du bien ou encore accepter ou refuser une invitation.
SOMMAIRE
* Souhaiter du bien à quelqu’un
* Encourager quelqu’un
* Répondre à “bonne journée”
* Réagir face à un changement
* Réagir à une nouvelle surprenante
* Accepter une invitation
* Refuser une invitation
Pour obtenir gratuitement la fiche PDF avec l’article et la transcription:
1. Phrases en français pour souhaiter du bien à quelqu’un
Les Français ont l’habitude de souhaiter du bien à leur interlocuteur quand ils prennent congé. Voici quelques phrases utiles à retenir!
Bonne journée
Parmi les phrases en français essentielles à connaitre, il y a l’expression “bonne journée” que l’on utilise après avoir ditau revoir à quelqu’un.
Au revoir, madame! Bonne journée!
Si c’est le soir, il faut bien sûr adapter l’expression et dire “bonne soirée“.
De façon plus générale, on emploie beaucoup ce type de phrases en français. On entendra souvent dire “bon weekend” ou “bon dimanche” par exemple. On pourra aussi adresser un “bon cours” à un professeur ou à un élève qui se rend en classe.
Passe un bon weekend
Cette formule de politesse fonctionne comme les précédentes, mais avec l’ajout du verbe “passer” à l’impératif:
Passe un bon weekend!
La formulation est plus appuyée qu’un simple “bon weekend“. Si on vouvoie la personne, il faudra bien sûr mettre le verbe “passer” à la 2e personne du pluriel:
Passez un bon weekend!
On peut adapter cette formulation à différentes situations:
Passez un bon diner entre amis!
Passe un bon moment!
Prends soin de toi
Voilà une phrase qu’on entend de plus en plus souvent. En cas de vouvoiement, on dira:
Prenez soin de vous.
C’est une manière de montrer à son interlocuteur qu’on se soucie de son bien-être, de sa santé.
2. Phrases en français pour encourager quelqu’un
Il existe différentes phrases en français pour encourager quelqu’un.
Je croise les doigts
Cette expression est une façon de dire: “J’espère que tu réussiras, j’espère que tout ira bien“. On peut l’utiliser dans différentes situations, comme avant un entretien d’embauche par exemple.
Je croise les doigts pour toi! J’espère que tu obtiendras ce travail!
Bonne chance
C’est la façon la plus commune de souhaiter de la réussite à quelqu’un. Cependant, selon une croyance populaire, dire “bonne chance” produirait un effet contraire à celui escompté… Il vaudrait donc mieux dire:
Merde!
Eh oui, tu as bien lu! Dire “merde” est une façon très commune en français de souhaiter bonne chance à quelqu’un.
Tu vas y arriver
Pour encourager un proche avant une épreuve délicate, on peut lui dire cette phrase qui signifie: “Tu vas réussir.” On peut l’utiliser avant une compétition sportive ou avant un examen par exemple.
Allez, tu vas y arriver! J’en suis sûr!Sun, 22 Oct 2023 - 7min - 409 - Si tu connais ces mots, tu as un niveau A2 en français - Français avec Pierre
C’est quoi le niveau A2 en français? Quelles sont les compétences d’un étudiant de niveau A2 à l’oral et à l’écrit? C’est ce que nous allons voir ensemble dans cet article!
SOMMAIRE
* C’est quoi le niveau A2?
* Compréhension et expression
* Le vocabulaire de niveau A2
* Grammaire et prononciation
1. C’est quoi le niveau A2?
Le niveau A2 correspond au 2e niveau du CECRL – le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues.
* Le CECRL est une norme internationale qui permet de décrire les compétences linguistiques en langue étrangère. Ces compétences sont classées en 6 niveaux: A1, A2, B1, B2, C1, C2.
* Le niveau A2 correspond à un niveau élémentaire de connaissances. Ce n’est plus le niveau débutant, mais c’est encore un niveau assez basique. Un étudiant de ce niveau est capable de comprendre des expressions et des phrases souvent utilisées dans la vie quotidienne, comme pour faire des achats ou demander des informations par exemple.
* Pour savoir si tu as un niveau A2 en français, tu peux passer différents tests et examens. Le plus connu est le DELF A2, qui est un examen officiel reconnu dans le monde entier. Tu peux aussi passer le TCF, le Test de Connaissance du Français, pour vérifier ton niveau de français.
À côté de ces tests et examens officiels, tu peux aussi évaluer toi-même ton niveau de français selon les critères que nous allons détailler maintenant.
2. Compréhension et expression au niveau A2
Les étudiants de niveau A2 ont des compétences de base pour la compréhension et la production, aussi bien à l’oral qu’à l’écrit.
On mesure la maitrise d’une langue étrangère à travers 4 compétences: compréhension orale, compréhension écrite, expression orale et expression écrite.
* Pour ce qui est de la compréhension orale, nous avons fait une vidéo de 30 minutes de dialogues de niveau A2. Si tu arrives à comprendre ces dialogues sans difficultés, c’est que tu as au minimum un A2 en compréhension orale en français!
* En ce qui concerne la compréhension écrite, un étudiant de niveau A2 est normalement capable de comprendre des textes courts et simples sur des sujets courants. Il peut par exemple comprendre les inscriptions affichées dans l’espace public comme les rues, les gares, les restaurants. Il peut également comprendre l’essentiel d’un petit article de journal présentant des faits simples.
* Pour l’expression orale, un élève de ce niveau peut décrire de façon simple ses activités quotidiennes, présenter des personnes ou des lieux, dire ce qu’il aime ou ce qu’il n’aime pas.
* En expression écrite, un étudiant de A2 peut normalement décrire des événements et des activités, raconter de façon brève des expériences passées et présenter sa famille, son travail, ses loisirs.
3. Le vocabulaire de niveau A2
Les étudiants de niveau A2 possèdent une maitrise basique du vocabulaire.
* Quand on atteint un niveau A2 en français, on a un vocabulaire suffisant pour faire des échanges simples sur des sujets familiers. On est ainsi capable de communiquer dans des situations de la vie quotidienne comme pour faire ses courses ou poser des questions pour obtenir quelque chose.
* Pour t’entrainer, je te recommande d’utiliser en contexte les 10 mots que nous avons vus dans la vidéo ci-dessus!Fri, 13 Oct 2023 - 7min - 408 - Décrire sa Journée en Français: Niveau Débutant vs Niveau Avancé - Français avec Pierre
Comment parler de sa routine quotidienne en français? Dans cette vidéo, je te présente un exemple pour les niveaux débutants (A1/A2) et un exemple pour les niveaux avancés (B2/C1/C2), avec beaucoup de mots et d’expressions tirés du langage familier!
SOMMAIRE
* Routine quotidienne: exemple pour les niveaux débutants
* Routine quotidienne: exemple pour les niveaux avancés
* Comparaison et explications des mots et expressions difficiles
1. Routine quotidienne: exemple pour les niveaux débutants
Pour commencer, voici un exemple de texte pour parler de sa routine quotidienne en français quand on a un niveau A1/A2 (débutants et faux débutants).
Je me réveille à 8h quand le réveil sonne, puis je me lève et je prépare un café. Je fais ma toilette, je me douche, je prends mon petit-déjeuner puis je m’habille. Avant de partir au travail, je me lave les dents et je donne à manger à mon chat. Je pars au travail à 9h, je prends le métro et j’arrive à 9h30. Je travaille jusqu’à midi puis je déjeune avec les collègues dans un restaurant à côté du travail. On reprend le travail à 14h.
J’ai souligné ici les mots et expressions les plus importants, qui te serviront à décrire ta routine quotidienne en français. On peut remarquer qu’on utilise beaucoup de verbes pronominaux: “se réveiller”, “se lever”, “se doucher”, “s’habiller”… Tu peux bien sûr adapter ce modèle selon tes propres habitudes!
Ce texte s’arrête à la mi-journée car le but est surtout de le comparer avec une production d’un niveau avancé.
Tu peux retrouver un exemple simple et complet dans cette vidéo où Noemi et moi présentons aux débutants et faux débutants toutes les expressions de base pour raconter sa journée en français.
2. Routine quotidienne: exemple pour les niveaux avancés
Et maintenant, voici un exemple de texte pour raconter sa journée quand on a un niveau avancé, voire très avancé (B2/C1/C2).
Je me fais tirer du lit par ce foutu réveil à 8h. J’émerge, je me traine jusqu’à la cuisine et je me fais un noir bien serré, histoire de décoller un peu. Après ça, direction la salle de bain pour une douche rapide et un brin de toilette. Je dévore un truc vite fait pour le p’tit déj, puis je me fringue. Avant de me barrer au boulot, je me brosse les quenottes et je file à manger au matou. Je quitte l’appart à 9h, je saute dans le métro, et j’arrive au taf à 9h30. Je bosse jusqu’à midi, après c’est pause déj. Généralement, je me pose dans un resto dans le coin avec les potes du travail pour casser la croute. Ensuite, à 14h, faut retourner au charbon.
Tu as vu? Ce texte est beaucoup plus difficile! Comme quoi, il est possible de parler de sa routine quotidienne de façon originale!
En effet, il y a ici de nombreuses expressions qui appartiennent à un registre de langue familier, et même très familier! Si tu les connais déjà toutes, tu as sûrement un niveau C1 minimum.
Et sinon, découvre leur sens et leur emploi grâce aux explications suivantes.
3. Comparaison et explications des mots et expressions difficiles
Pour ces explications, nous allons procéder progressivement, en suivant les deux exemples et en nous arrêtant sur les mots et expressions les plus difficiles.
La routine quotidienne: le réveil
À chaque fois, le texte du haut correspond au niveau de base,Fri, 06 Oct 2023 - 9min - 407 - Arrête de dire JE SUIS DÉSOLÉ en français - Français avec Pierre
Pour dire “Je suis désolé” en français, on peut utiliser plein d’expressions différentes, selon le contexte et le registre de langue! Voyons tout cela dans cette vidéo et cet article qui amélioreront ta maitrise du vocabulaire français.
SOMMAIRE
* Expressions courantes
* Expressions critiquées
* Expressions plus élaborées
Pour obtenir gratuitement la fiche PDF avec l’article et la transcription:
1. Expressions courantes pour dire “Je suis désolé”
Pour s’excuser en français dans la vie de tous les jours, on peut utiliser différentes expressions: “pardon“, “excusez-moi“, “au temps pour moi“…
Pardon
Ce petit mot que tout le monde connait s’emploie couramment en français. On peut l’utiliser par exemple si on bouscule quelqu’un dans la rue.
Pardon, madame!
Excusez-moi
Pour remplacer “je suis désolé” ou “je suis désolée” en français, on peut également employer le verbe “s’excuser” à l’impératif:
Excusez-moi, je ne vous avais pas vu…
Si on tutoie la personne, on va bien sûr adapter la formule:
Excuse-moi, je ne t’avais pas vu…
Au temps pour moi
Plus élégante, la formulation “au temps pour moi” sert à admettre qu’on a commis une erreur, qu’il y a eu une méprise.
Au temps pour moi, je me suis trompé… Je pensais que la réunion commençait à 15 heures…
Les Français se déchirent autour de l’orthographe de cette expression que certains écrivent “Au temps pour moi” et d’autres “Autant pour moi“. Selon l’Académie française, seule la première option est correcte: “au temps pour moi”.
Je regrette
Le verbe “regretter” permet aussi de dire à quelqu’un qu’on est désolé.
Je regrette de t’avoir blessé.
On peut également l’employer sans complément: “Je regrette.” Ou avec un pronom: “Je le regrette.”
Je suis navré
Cette phrase a le même sens que “je suis désolé“, auquel elle ajoute une nuance de tristesse.
Je suis navré de ne pas avoir pu assister à ton spectacle.
C’est ma faute
Cette expression sert à reconnaitre son erreur, à avouer sa faute.
C’est ma faute. J’aurais dû faire attention.
On peut aussi entendre “C’est de ma faute“, avec la préposition DE.
2. Expressions courantes (mais critiquées) pour dire “Je suis désolé”
Les deux expressions suivantes s’entendent souvent dans le langage familier. Mais attention, leur emploi est généralement critiqué!
Je m’excuse
Comme je l’explique dans cette vidéo, dire “Je m’excuse” à la place de “Je suis désolé” est très fréquent:
Je m’excuse… Je ne voulais pas t’offenser…
Mais bien qu’elle soit très souvent employée, cette expression est plutôt à éviter! En effet, si on y réfléchit bien, elle signifie: “Je m’excuse moi-même, je pardonne ma faute à moi-même.” Alors qu’en fait, c’est notre interlocuteur qui doit nous excuser, on ne peut pas le faire soi-même!
Oups
Cette interjection s’entend de plus en plus souvent.
Oups! J’ai renversé mon café!
Si l’on s’en sert pour marquer son étonn...Fri, 29 Sep 2023 - 8min - 406 - Les Calembours en Français - Français avec Pierre
Les calembours sont des jeux de mots très appréciés en France! Si tu veux comprendre l’humour français et faire à ton tour des blagues en français, cette vidéo et cet article sont faits pour toi!
SOMMAIRE
* Les calembours, c’est quoi?
* Calembours faciles à comprendre
* Les calembours les plus drôles de la langue française
1. Les calembours, c’est quoi?
Un calembour est un jeu de mots destiné à faire rire.
* Les calembours se fondent sur l’homophonie et la polysémie, c’est-à-dire qu’ils jouent sur des mots qui se prononcent de la même manière mais ont des significations différentes. Voyons un exemple très simple de calembour:
Merci pour votre bon thé!
Il y a ici un jeu de mots entre un “bon thé” (= thé qui a bon goût) et la “bonté” (= qualité humaine). Si tu prononces cette phrase après avoir bu un thé chez des amis, tu les feras sans doute sourire grâce à ce calembour.
* Le français est une langue particulièrement adaptée aux calembours, car elle est riche en homophones, comme on le voit par exemple dans la phrase suivante:
Le ver vert va vers un verre vert.
Ici, les mots “ver”, “vert”, “vers” et “verre” sont des homophones: ils se prononcent de la même façon mais n’ont pas le même sens.
* Les calembours sont très populaires en France. Comme cette forme d’humour joue sur les sons, elle fonctionne mieux à l’oral, mais on peut aussi la retrouver à l’écrit: certains journaux, comme Libération ou Le Canard Enchaîné, adorent faire des calembours dans les titres de leurs articles. Pour comprendre certaines blagues en français, il est donc indispensable de reconnaitre les calembours!
* Certains calembours sont assez faciles à comprendre. D’autres sont plus difficiles à saisir, car ils renvoient à des références précises, qui nécessitent de bien connaitre la langue et la culture françaises!
2. Calembours faciles à comprendre
Maintenant que tu as compris les principes du calembour, voyons quelques exemples de calembours que l’on peut entendre dans la vie quotidienne.
À toute allure!
On peut utiliser ce calembour quand on quitte une personne qu’on va revoir dans la journée. En effet, il y a un jeu de mots entre “à toute allure” (= à toute vitesse) et “à tout à l’heure“, qui est une expression employée pour prendre congé d’une personne qu’on va revoir plus tard.
Tu remarqueras que l’homophonie n’est pas totale: il y a une petite différence de prononciation entre “à tout à l’heure” et “à toute allure”. Car pour qu’un calembour marche, il n’y a pas besoin que la prononciation soit exactement la même, il suffit qu’elle soit proche.
À deux mains!
Ce calembour peut aussi servir de salutation, puisqu’il permet de remplacer l’expression “à demain“, qu’on utilise quand on va revoir la personne le lendemain.
Salut Thomas! À deux mains!
“À demain“, “à deux mains“! Tu entends la différence?
On peut également pousser la blague plus loin en disant “à deux pieds“! Si l’interlocuteur sourit, c’est qu’il a compris la blague!
Santé, mais pas des pieds!
Ce calembour est un peu plus difficile à comprendre. On peut l’entendre dans un cocktail par exemple,Fri, 22 Sep 2023 - 9min - 405 - Les Mots de Tous les Jours et leurs Alternatives - Français avec Pierre
Par quoi remplacer les mots de tous les jours comme “oui”, “non”, “bonjour”, “au revoir”? Quels synonymes peut-on utiliser pour éviter les répétitions? C’est ce qu’on va voir dans cette vidéo et cet article qui te permettront d’enrichir ton vocabulaire avec des mots et expressions que les Français emploient au quotidien!
SOMMAIRE
* Oui
* Non
* Bonjour
* Au revoir
* Ça va?
* Pardon
* Voici / Voilà
* Que voulez-vous?
1. Les mots de tous les jours: synonymes de OUI
Ouais
C’est une façon plus informelle et familière de dire oui, qui est très utilisée dans le langage courant.
— Manu, tu viens?
— Ouais, j’arrive!
Yes
Ce mot anglais est de plus en plus utilisé par les Français. Il dénote un certain enthousiasme.
— Tu pars en vacances demain?
— Yes! Enfin!
Carrément
Cet adverbe s’utilise dans un registre familier pour exprimer un accord fort.
— C’était une bonne soirée, non?
— Carrément! On a bien rigolé!
Grave
Comme “carrément“, ce mot exprime un accord enthousiaste. Il est surtout employé par les jeunes.
— C’est cool que tu aies réussi ton exam.
— Grave! J’suis trop content!
D’accord
Plus classique, cette formule fait aussi partie des mots de tous les jours.
— On commence les cours demain, ça te va?
— D’accord, avec plaisir
Dans un registre plus familier, on peut raccourcir le mot et dire tout simplement “d’acc“.
Bien sûr, il existe bien d’autres façons d’exprimer son accord en français. Tu peux retrouver 15 synonymes de OUI dans cet article.
2. Les mots de tous les jours: synonymes de NON
Nan
Pour exprimer son désaccord en français, tout est une question de nasale! En effet, dans le langage familier, on prononce presque toujours “nan” à la place de “non“.
— Allez, prête-moi ton livre s’il te plait…
— Naaan!
Tu rêves
Cette expression familière s’emploie pour signifier à son interlocuteur qu’il n’y a aucune chance que quelque chose se produise.
— Tu peux faire mes devoirs à ma place?
— Tu rêves!
De la même manière, on entend souvent dire: “Même pas en rêve!” ou “Jamais de la vie!”
Y’a pas moyen
Cette expression très familière sert aussi à exprimer un strict refus.
— Tu pourrais pas me prêter 50 euros?
— Y’a pas moyen! Je suis pas banquier, moi!
C’est ça
Cette expression avec ça peut s’employer de façon ironique pour refuser quelque chose à quelqu’un.
— Tu vas m’aider pour le déménagement, n’est-ce pas?
— C’est ça! Compte sur moi!
3. Les mots de tous les jours: synonymes de BONJOUR
Salut
Parmi les mots de tous les jours, celui-ci est évidemment à connaitre! Il sert à saluer quelqu’un de façon plus informelle que “bonjour”.
— Salut Pierre!
— Salut Ana!
Coucou
Ce mot est moins connu des étudiants, et pourtant, il est très utilisé à la place de bonjour dans le langage familier, notamment avec des amis.
Coucou! Ça va?
Hello
Cette salutation qui provient de l’anglais est devenue assez courante en France. Mais attention,Fri, 15 Sep 2023 - 8min - 404 - Si tu connais ces mots, tu as un niveau intermédiaire en français - Français avec Pierre
Voici 20 mots compliqués en français qui te permettront de tester ta compréhension orale et d’enrichir ton vocabulaire!
Fais le test en vidéo puis retrouve dans l’article la définition des mots avec des exemples d’utilisation.
SOMMAIRE
* Farfouiller, perruque, hibou, grelot
* Accroupi, parapluie, brouette, limonade
* Moustique, chenille, pastèque, javelot
* Sablier, pissenlit, hoquet, canard
* Clafoutis, guimauve, sculpteur, paupière
1. Mots compliqués en français: farfouiller, perruque, hibou, grelot
Farfouiller
Farfouiller, c’est fouiller dans quelque chose en y mettant du désordre, chercher de façon confuse, sans méthode.
Qu’est-ce que tu farfouilles dans ce tiroir? Tu cherches tes clés?
Ce mot fait partie des mots compliqués en français en raison de sa prononciation!
Prononciation: [faʁfuje]
Perruque
Une perruque, c’est une coiffure de faux cheveux.
Ayant perdu ses cheveux à l’âge de 20 ans, Louis XIV a porté une perruque pendant tout le reste de sa vie.
Prononciation: [pɛʁyk]
Hibou
Le hibou est un oiseau nocturne, de type rapace, qu’il ne faut pas confondre avec la chouette!
Contrairement aux chouettes, les hiboux ont deux petites touffes de poils sur la tête, qui ressemblent à deux oreilles.
Attention, le H de “hibou” est un H aspiré.
Prononciation: [ibu]
Grelot
Un grelot est une boule de métal qui contient un petit morceau de métal qui résonne quand on la secoue.
Les vaches portent parfois des grelots.
Le mot “grelot” désigne aussi un instrument de musique dont le son rappelle celui de la cloche.
Prononciation: [ɡʁəlo]
2. Mots compliqués en français: accroupi, parapluie, brouette, limonade
Accroupi
Être accroupi, c’est être assis sur les talons, en appui sur la pointe des pieds, les genoux repliés.
Se mettre en position accroupie permet d’éviter certaines douleurs au dos.
Cet adjectif provient du participe passé du verbe “s’accroupir”.
Prononciation: [akʁupi]
Parapluie
Un parapluie sert évidemment à se protéger de la pluie.
Il pleut, n’oublie pas ton parapluie!
Ce mot figure dans les mots compliqués en français en raison de sa prononciationqui peut poser problème à certains étudiants.
Prononciation: [paʁaplɥi]
Brouette
Une brouette est un véhicule à une roue et deux poignées qui sert à transporter divers matériaux.
Tout bon jardinier doit avoir une brouette chez lui.
Prononciation: [bʁuɛt]
Limonade
Une limonade est une boisson gazeuse légèrement sucrée et parfumée au citron.
Quand il fait très chaud, rien ne vaut une bonne limonade pour se rafraichir !
Il ne faut pas confondre la limonade et la citronnade, qui est une boisson à base d’eau, de sucre et de jus de citron.
Prononciation: [limɔnad]
3. Mots compliqués en français: moustique, chenille, pastèque, javelot
Moustique
Le moustique, c’est cet insecte agaçant qui adore piquer les humains et les animaux pour se nourrir de leur sang.
Cette nuit, je me suis fait piquer par des moustiques.
Prononciation: [mustik]
Chenille
Une chenille est une larve de papillon. Elle se caractérise par sa forme allongée et son corps formé d’anneaux et généralement velu.
Il faut une à deux semaines à la chenille pour se transformer en papillon.Fri, 08 Sep 2023 - 7min - 403 - Comment répondre à MERCI en français - Français avec Pierre
Comment répondre à MERCI en français? Quelles expressions du langage courant, familier ou soutenu peut-on utiliser quand quelqu’un nous dit merci?
SOMMAIRE
* Expressions familières
* Expressions courantes
* Expressions formelles
Pour obtenir gratuitement la fiche PDF avec l’article et la transcription:
1. Expressions familières pour répondre à merci
Il existe différentes façons de répondre à merci dans le langage familier: “de rien”, “y’a pas de quoi”, “pas de souci”…
De rien
C’est la façon la plus basique de répondre à merci en français. On l’entend très souvent.
— Merci Thomas!
— De rien.
Cependant, pour certains, répondre “de rien” n’est pas très poli, car on dit toujours merci pour quelque chose, et non pas pour “rien”. Quoi qu’il en soit, dans le français de tous les jours, c’est de loin l’expression la plus utilisée!
Y’a pas de quoi
Cette expression s’emploie souvent aussi au quotidien.
— Merci pour ton aide!
— Y’a pas de quoi!
C’est la version raccourcie et familière de la phrase “Il n’y a pas de quoi“. Au niveau de la signification, elle est très proche de “de rien”, puisqu’elle veut dire qu’il n’y a pas vraiment de raison de dire merci.
Pas de souci
Cette formulation s’entend de plus en plus ces dernières années.
— Merci, mon frère!
— Pas de souci!
À vrai dire, elle est un peu étrange, car elle suppose qu’il pourrait peut-être y avoir un souci quelque part. Dans le même genre, on peut d’ailleurs entendre la réplique suivante:
— Merci Léa!
— Pas de problème!
2. Expressions courantes pour répondre à merci
À présent, voyons d’autres expressions courantes pour répondre à merci en français.
Avec plaisir
Cette simple et jolie expression te permettra de montrer que tu as été ravi d’aider la personne qui te dit merci.
— Merci de m’avoir aidé!
— Avec plaisir!
Si tu te demandes pourquoi on dit “merci DE m’avoir aidé” et non pas “merci POUR m’avoir aidé”, consulte cet article!
Merci à toi
Cette expression est une belle manifestation de courtoisie, puisqu’elle permet de répondre à merci en remerciant à son tour! On pourra par exemple l’utiliser dans une situation de ce type:
— Merci d’être venu à ma fête!
— Merci à toi de m’avoir invité!
Si on s’adresse à plusieurs personnes ou si on vouvoiela personne, il faudra l’adapter:
— Merci d’être venu nous voir!
— Merci à vous!
Dans le même esprit, on peut également utiliser le verbe “remercier” avec une construction un peu plus complexe:
— Merci Michel!
— C’est moi qui te remercie!
Là encore, il faudra l’adapter à la situation: “C’est moi qui vous remercie”, “C’est nous qui te remercions”, “C’est nous qui vous remercions”, etc.
C’est tout naturel
En employant cette expression, on veut montrer une certaine modestie:
— Merci beaucoup.
— C’est tout naturel.
Cela signifie que la personne qui a rendu service l’a fait de façon naturelle, spontanée.Fri, 01 Sep 2023 - 4min - 402 - 2h30 de dialogues pour apprendre le français - niv. A2 à C2 - Français avec Pierre
Tu cherches des dialogues pour apprendre le français? Voici une compilation de 2h30 de dialogues très sympas pour les niveaux A2, B1, B2, C1 et C2! De quoi améliorer ta compréhension orale tout en te faisant plaisir!
Retrouve à la fin de l’article le PDF avec la transcription des dialogues ainsi que le podcast de la vidéo!
SOMMAIRE
* Comment utiliser ces dialogues en français?
* Dialogues pour apprendre le français: niveau A2
* Dialogues pour apprendre le français: niveau B1
* Dialogues pour apprendre le français: niveau B2
* Dialogues pour apprendre le français: niveau C1
* Dialogues pour apprendre le français: niveau C2
1. Comment utiliser ces dialogues en français?
Voici quelques pistes pour profiter au mieux de ces dialogues pour apprendre le français.
* La difficulté de ces dialogues est progressive: la 1re demi-heure est consacrée au niveau A2, la 2e au niveau B1, la 3e au niveau B2, la 4e au niveau C1 et la dernière au niveau C2. Si les premiers dialogues trop faciles pour toi, n’hésite donc pas à avancer pour écouter des dialogues adaptés à ton niveau.
* Je te conseille d’écouter chaque dialogue au moins une fois sans la transcription. En effet, il vaut mieux tenter de comprendre une première fois le dialogue en se concentrant uniquement sur ce que tu entends.
* Pour t’aider dans ta compréhension orale, tu peux te poser des questions avant chaque écoute: qui parle dans ce dialogue? Quelle est la situation de communication? Quel est le sujet principal de la conversation? Quel est le point de vue de chaque interlocuteur?
* Tu peux ensuite réécouter chaque dialogue en suivant la transcription. Cela te permettra de comprendre plus en profondeur chaque dialogue, de repérer les mots et expressions inconnus, de travailler la prononciation… Bref, de progresser en français!
* Utilise la transcription pour chercher le sens des mots que tu ne connais pas, pour analyser certaines tournures grammaticales que tu rencontres peut-être pour la première fois, etc. Ces dialogues sont faits pour apprendre le français: ils comprennent donc beaucoup d’expressions intéressantes que tu pourras réutiliser dans différents contextes ou entendre dans des examens de français comme le DELF ou le DALF.
* Grâce à la transcription, tu peux améliorer ta compréhension orale mais aussi ton expression orale! En effet, il peut être intéressant de lire à voix haute les dialogues, de les jouer à ton tour en mettant le bon accent, la bonne intonation, le bon rythme… C’est un excellent entrainement pour t’aider à gagner en fluidité à l’oral en français.
2. Dialogues pour apprendre le français: niveau A2
Le niveau A2 correspond au 2e niveau de compétences en FLE. Ce niveau correspond à celui d’un utilisateur élémentaire.
En théorie, si tu as un niveau A2 en compréhension orale, tu peux…
* Comprendre le sujet d’une conversation dans laquelle les gens s’expriment clairement et lentement.
* Comprendre l’essentiel d’un message simple, clair et bref, comme une annonce dans un lieu public.
* Identifier à l’aide des images l’élément principal d’une information entendue à la télévision.
Avoir un niveau A2 en français permet donc de comprendre des choses assez basiques. Mais avec un peu d’entrainement, on peut arriver à saisir de plus en plus de choses!Thu, 24 Aug 2023 - 2h 29min
Podcasts similaires à Learn French with French Podcasts - Français avec Pierre
- Global News Podcast BBC World Service
- El Partidazo de COPE COPE
- Herrera en COPE COPE
- The Dan Bongino Show Cumulus Podcast Network | Dan Bongino
- Es la Mañana de Federico esRadio
- La Noche de Dieter esRadio
- Hondelatte Raconte - Christophe Hondelatte Europe 1
- Affaires sensibles France Inter
- La rosa de los vientos OndaCero
- Más de uno OndaCero
- La Zanzara Radio 24
- Espacio en blanco Radio Nacional
- Les Grosses Têtes RTL
- L'Heure Du Crime RTL
- El Larguero SER Podcast
- Nadie Sabe Nada SER Podcast
- SER Historia SER Podcast
- Todo Concostrina SER Podcast
- 安住紳一郎の日曜天国 TBS RADIO
- TED Talks Daily TED
- The Tucker Carlson Show Tucker Carlson Network
- 辛坊治郎 ズーム そこまで言うか! ニッポン放送
- 飯田浩司のOK! Cozy up! Podcast ニッポン放送
- 武田鉄矢・今朝の三枚おろし 文化放送PodcastQR