Filtrer par genre

通勤學英語 15Mins Today

通勤學英語 15Mins Today

fifteenmins

通勤學英語Podcast, 利用每日15分鐘,不用死背單字、文法,即刻跟著節目開口提升你的英語力!

每週有三大節目可以收聽,每集15mins以內,跟讀單元附有雙語逐字稿,不論一杯咖啡的時間,通勤或塞車,都可以將幫助你創造全英語學習環境!

- 國際時事跟讀,跟著 John老師一起朗讀、跟讀時事趣聞。
- 15Mins英語咖啡館,收聽John與老師群討論主題內容與精選詞彙。
- 15Mins Live Podcast ,收聽該週一在Clubhouse上的直播單元,可一同參加練習口說!

喜歡這個Podcast? 請在Apple Podcast裡給五星給予支持並留言喔~

歡迎訂閱加值內容,訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday

官網: www.15mins.today
FB粉專: https://www.facebook.com/15minsenglishcafe/
商業合作請來信: 15minstoday@gmail.com

2207 - 回顧星期天LBS - 加拿大相關時事趣聞 All about 2023 Canada
0:00 / 0:00
1x
  • 2207 - 回顧星期天LBS - 加拿大相關時事趣聞 All about 2023 Canada

    -------------------------------
    通勤學英語VIP加值內容與線上課程
    -------------------------------
    通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday
    VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb
    社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm

    -------------------------------
    15Mins.Today 相關連結
    -------------------------------
    歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結
    主題投稿/意見回覆 : ask15mins@gmail.com

    官方網站:www.15mins.today
    加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k
    訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy

    商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com

    -------------------------------
    以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網)
    -------------------------------

    Sat, 01 Jun 2024
  • 2206 - 15Mins Inspirations名人正念語錄 Ep.2: 內在驅動力強的名人佳句 Powerful quotes from celebrity with inner drive

    World Gym世界健身要在高雄左營開店囉!

    全新獨棟千坪健身房,配備國際級重訓、有氧健身器材,

    還有游泳池、三溫暖、團體課程一應俱全,豐富你的運動體驗。

    早鳥優惠享入會費0元,立即登記參觀領限量好禮!

    https://fstry.pse.is/5yrd44


    —— 以上為播客煮與 Firstory Podcast 廣告 ——




    -------------------------------
    通勤學英語VIP加值內容與線上課程
    -------------------------------
    通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday
    VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb
    社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm

    -------------------------------
    15Mins.Today 相關連結
    -------------------------------
    歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結
    主題投稿/意見回覆 : ask15mins@gmail.com

    官方網站:www.15mins.today
    加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k
    訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy

    商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com

    -------------------------------
    以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網)
    -------------------------------

    ----------------------------------
    更多加值內容,就在通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday
    15Mins 名人正念語錄 Inspirations

    1. Michael Jordan(Basketball player and businessman) 麥可·喬丹 (籃球運動員和商人)

    Quote: "I've missed more than 9,000 shots in my career. I've lost almost 300 games. 26 times I've been trusted to take the game-winning shot and missed. I've failed over and over and over again in my life. And that is why I succeed."
    名言:「在我的職業生涯中,我已經失誤超過9,000次投籃。我輸掉了近300場比賽。有26次,人們信任我在比賽關鍵時刻投籃,但我卻沒能投進。在我的人生中,我一次又一次地失敗。而這就是我成功的原因。」

    Michael Jordan, born on February 17, 1963, in Brooklyn, New York, is widely regarded as one of the greatest basketball players of all time. He led the Chicago Bulls to six NBA championships and was named the NBA Finals MVP a record six times. Jordan's inner drive and competitive spirit were legendary; he was known for his tireless work ethic, his ability to perform under pressure, and his refusal to accept failure. After retiring from basketball, Jordan became a successful businessman, applying the same drive and determination to his ventures in sports management, ownership, and apparel. His example has inspired countless athletes and entrepreneurs to cultivate their own inner drive and pursue excellence in their chosen fields.

    麥可·喬丹於1963年2月17日出生於紐約布魯克林,被公認為有史以來最偉大的籃球運動員之一。他帶領芝加哥公牛隊奪得六次NBA總冠軍,並創紀錄地六次獲選為NBA總決賽最有價值球員。喬丹的內在驅動力和競爭精神是傳奇般的;他以不懈的職業道德、在壓力下出色發揮的能力以及拒絕接受失敗而聞名。退役後,喬丹成為一名成功的商人,將同樣的驅動力和決心應用於體育管理、所有權和服飾領域的事業。他的榜樣激勵了無數運動員和企業家,去培養自己的內在驅動力,在各自選擇的領域追求卓越。

    2. J.K. Rowling (Author) J.K.羅琳 (作家)

    Quote: "It is impossible to live without failing at something, unless you live so cautiously that you might as well not have lived at all – in which case, you fail by default."
    名言:「不可能在生活中不失敗,除非你活得如此小心翼翼,以至於你可能根本就沒有真正活過——在那種情況下,你就默認失敗了。」

    J.K. Rowling, born on July 31, 1965, in Yate, Gloucestershire, England, is the author of the beloved Harry Potter series. Before achieving success as a writer, Rowling faced numerous challenges and setbacks, including poverty, single parenthood, and multiple rejections from publishers. However, her inner drive and passion for storytelling kept her going, even in the face of adversity. Rowling's perseverance and dedication to her craft ultimately paid off, as the Harry Potter books became a global phenomenon, selling over 500 million copies worldwide. Her life story has become an inspiration to aspiring writers and anyone pursuing a dream in the face of obstacles.

    J.K.羅琳於1965年7月31日出生於英格蘭格洛斯特郡的耶特,是備受喜愛的《哈利·波特》系列小說的作者。在獲得作家成就之前,羅琳面臨著許多挑戰和挫折,包括貧困、單親和多次被出版商拒絕。然而,即使面對逆境,她的內在驅動力和對講故事的熱情也讓她堅持了下來。羅琳對自己手藝的毅力和奉獻精神最終得到了回報,《哈利·波特》系列書籍成為一個全球現象,在全球售出超過5億冊。她的人生故事已經成為有抱負的作家和任何在面臨障礙時追求夢想的人的靈感來源。

    3. Elon Musk (Entrepreneur and innovator) 伊隆·馬斯克 (企業家和創新者)

    Quote: "When somethingis important enough, you do it even if the odds are not in your favor."
    名言:「當一件事足夠重要時,即使勝算不在你這邊,你也要去做。」

    Elon Musk, born on June 28, 1971, in Pretoria, South Africa, is an entrepreneur, investor, and innovator. He is the founder, CEO, and chief engineer of SpaceX; CEO and product architect of Tesla; founder of The Boring Company; and co-founder of Neuralink and OpenAI. Musk's inner drive and vision have led him to pursue ambitious goals in fields like space exploration, sustainable energy, and artificial intelligence. Despite facing numerous challenges and skeptics along the way, Musk has remained committed to his belief in the power of technology to solve humanity's greatest challenges. His success and impact have made him one of the most influential and controversial figures in the
    business world, and his example continues to inspire a new generation of entrepreneurs and and innovators.

    伊隆·馬斯克於1971年6月28日出生於南非比勒陀利亞,是一位企業家、投資者和創新者。他是SpaceX的創始人、CEO和首席工程師;特斯拉的CEO和產品設計師;The Boring Company的創始人;以及Neuralink和OpenAI的聯合創始人。馬斯克的內在驅動力和願景使他在太空探索、可持續能源和人工智慧等領域追求雄心勃勃的目標。儘管一路上面臨許多挑戰和懷疑者,但馬斯克始終堅信技術有能力解決人類最大的挑戰。他的成功和影響力使他成為商界最具影響力和爭議的人物之一,他的榜樣繼續激勵著新一代的企業家和創新者。

    Fri, 31 May 2024
  • 2205 - 15Mins英語咖啡館 Ep.219: 你今天喝了人生中重要的蛋白質嗎?Raise your cup of milk and cheers to World Milk Day

    -------------------------------
    通勤學英語VIP加值內容與線上課程
    -------------------------------
    通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday
    VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb
    社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm

    -------------------------------
    15Mins.Today 相關連結
    -------------------------------
    歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結
    主題投稿/意見回覆 : ask15mins@gmail.com

    官方網站:www.15mins.today
    加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k
    訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy

    商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com

    -------------------------------
    以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網)
    -------------------------------

    Tue, 28 May 2024
  • 2204 - 國際時事跟讀 Ep.K787: Netflix 影集《馴鹿寶貝》的真人原型出面澄清 The Real-Life Inspiration Behind Netflix's 'Baby Reindeer' Speaks Out

    鍾欣凌推薦!一餐一粒,醣醣正正好容易

    #達摩本草山苦瓜胜肽!👉 https://fstry.pse.is/5zsrza

    維持健康,不必吃苦,美國專利認證

    🏆山苦瓜胜肽穩定代謝

    🏆含鉻+鋅 維持醣類正常代謝


    —— 以上為 FMTaiwan 與 Firstory Podcast 廣告 ——




    -------------------------------
    通勤學英語VIP加值內容與線上課程
    -------------------------------
    通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday
    VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb
    社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm

    -------------------------------
    15Mins.Today 相關連結
    -------------------------------
    歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結
    主題投稿/意見回覆 : ask15mins@gmail.com

    官方網站:www.15mins.today
    加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k
    訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy

    商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com

    -------------------------------
    以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網)
    -------------------------------



    國際時事跟讀 Ep.K787: The Real-Life Inspiration Behind Netflix's 'Baby Reindeer' Speaks Out

    Highlights 主題摘要:

    The real-life inspiration for the character Martha in 'Baby Reindeer,' Fiona Harvey, disputes the accuracy of the show's portrayal and threatens legal action.The show's popularity has led to intense online speculation and harassment directed at those believed to be the real-life counterparts of the characters.The controversy raises questions about the responsibility of creators when adapting true stories for entertainment and the impact on those involved.


    Netflix's new miniseries 'Baby Reindeer' has taken the streaming world by storm, captivating viewers with its gripping tale of a comedian's experience with a stalker. The show, based on the true story of Scottish comedian Richard Gadd, follows the character Donny Dunn as he navigates the relentless harassment from a woman named Martha. However, the real-life inspiration for Martha, Fiona Harvey, has come forward to dispute the accuracy of the show's portrayal and threatens legal action against Gadd and Netflix.

    Netflix 的新迷你劇集《馴鹿寶貝》(Baby Reindeer)以描述一位喜劇演員遭遇跟蹤狂的故事,席捲串流媒體世界,令觀眾著迷。該劇改編自蘇格蘭喜劇演員李察·蓋德(Richard Gadd)的真實經歷,劇中主角唐尼·鄧恩(Donny Dunn)飽受一名叫瑪莎(Martha)的女子無情騷擾。然而,啟發瑪莎這個角色的真人──菲奧娜·哈維(Fiona Harvey)站出來質疑該劇的描述準確度,並揚言要對蓋德和 Netflix 提出法律訴訟。

    In an interview with Piers Morgan, Fiona Harvey, a 58-year-old woman claiming to be the real Martha, expressed her outrage at the show's depiction of her. She called the series "defamatory" and a "work of fiction," denying many of the incidents portrayed in the show, such as offering Gadd a cup of tea, heckles his comedy show, attacking his girlfriend, or contacting his parents. Harvey also disputed the extent of her communication with Gadd, claiming she only sent him a handful of emails, tweeted him about 18 times, and wrote him one letter, contrary to the thousands of messages depicted in the show.

    在接受皮爾斯·摩根(Piers Morgan)的專訪時,自稱是真正瑪莎的 58 歲女性菲奧娜·哈維表達了對該劇刻畫她的憤慨。她稱這部影集「誹謗」且「虛構」,否認劇中描繪的許多事件,例如她給蓋德一杯茶、在他的喜劇表演中鬧場、攻擊他的女友,或聯絡他的爸媽。哈維還對自己與蓋德的通訊程度提出質疑,聲稱她只寄給他少量電子郵件,在推特上提到他大約 18 次,並寫了一封信給他,與劇中描繪的數千則訊息不符。

    The popularity of 'Baby Reindeer' has led to intense online speculation about the real identities of the characters, particularly Martha and Darrien, a TV comedy writer who sexually assaults Donny in the show. This has resulted in harassment and death threats directed at Harvey, as well as accusations against British actor, writer, and director Sean Foley, who some viewers believe to be the real-life Darrien. The situation has become so severe that Gadd had to post an Instagram story asking fans to stop their unsubstantiated guesswork, while Foley has called upon the police to investigate the threatening posts against him.

    《馴鹿寶貝》的超高人氣引發了網路上對劇中角色真實身分的激烈臆測,特別是瑪莎和達瑞恩(Darrien)──一位在劇中性侵唐尼的電視喜劇編劇。這導致哈維遭到騷擾和死亡威脅,而一些觀眾認為是現實生活中達瑞恩的英國演員、編劇和導演西恩·佛利(Sean Foley)也面臨指控。情況變得如此嚴重,以致蓋德不得不在 Instagram 上發文,要求粉絲停止沒有根據的猜測,而佛利也已經請警方調查針對他的威脅貼文。

    Despite Gadd's claims that he never viewed his stalker as a villain and felt sorry for her, Harvey strongly disagrees. She believes Gadd is "psychotic" and finds the behavior of those involved in the show "outrageous." As the controversy surrounding 'Baby Reindeer' continues to unfold, it raises important questions about the responsibility of creators when adapting true stories for entertainment and the impact on the lives of those involved. With Harvey's threat of legal action looming, the future of the show and its real-life implications remain uncertain.

    儘管蓋德聲稱他從未將跟蹤者視為壞人,還為她感到難過,但哈維強烈反對這種說法。她認為蓋德「精神失常」,並認為參與該劇的人行為「令人髮指」。隨著圍繞《馴鹿寶貝》的爭議持續發酵,這引發了重要的問題,關於創作者改編真實故事為娛樂節目時應負的責任,以及對相關人士生活的影響。在哈維揚言提出法律訴訟的陰影下,該劇的未來及其現實生活中的影響尚未明確。

    Keyword Drills 關鍵字:

      Comedian (Co-me-di-an): The show, based on the true story of Scottish comedian Richard Gadd, follows the character Donny Dunn as he navigates the relentless harassment from a woman named Martha.Defamatory (De-fam-a-to-ry): She called the series "defamatory" and a "work of fiction," denying many of the incidents portrayed in the show, such as offering Gadd a cup of tea, heckles his comedy show, attacking his girlfriend, or contacting his parents.Relentless (Re-lent-less): The show, based on the true story of Scottish comedian Richard Gadd, follows the character Donny Dunn as he navigates the relentless harassment from a woman named Martha.Unsubstantiated (Un-sub-stan-ti-a-ted): The situation has become so severe that Gadd had to post an Instagram story asking fans to stop their unsubstantiated guesswork, while Foley has called upon the police to investigate the threatening posts against him.Psychotic (Psy-chot-ic): She believes Gadd is "psychotic" and finds the behavior of those involved in the show "outrageous."


    Reference article:
    1. https://www.nbcnews.com/pop-culture/pop-culture-news/baby-reindeer-alleged-martha-speaks-out-piers-morgan-rcna151585
    2. https://www.forbes.com/sites/monicamercuri/2024/04/30/the-crazy-true-story-behind-netflixs-baby-reindeer-what-happens-to-martha/?sh=2b3c107a1099

    Sun, 26 May 2024
  • 2203 - 回顧星期天LBS - 嬰兒相關時事趣聞 All about 2023 babies

    World Gym世界健身要在高雄左營開店囉!

    全新獨棟千坪健身房,配備國際級重訓、有氧健身器材,

    還有游泳池、三溫暖、團體課程一應俱全,豐富你的運動體驗。

    早鳥優惠享入會費0元,立即登記參觀領限量好禮!

    https://fstry.pse.is/5yrd44


    —— 以上為播客煮與 Firstory Podcast 廣告 ——




    -------------------------------
    通勤學英語VIP加值內容與線上課程
    -------------------------------
    通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday
    VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb
    社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm

    -------------------------------
    15Mins.Today 相關連結
    -------------------------------
    歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結
    主題投稿/意見回覆 : ask15mins@gmail.com

    官方網站:www.15mins.today
    加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k
    訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy

    商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com

    -------------------------------
    以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網)
    -------------------------------

    Topic: About Technology - ’Smart crib’ aims to help rockabye baby

    As every new parent knows, sleep can go out the window after the arrival of a newborn.
    如每對剛生孩子的爸媽所知,新生兒到來後,再也沒有夜夜好眠。

    That was certainly the case for parents Radhika and Bharath Patil, who seeking relief for their own disrupted sleep patterns, put their electronic engineering backgrounds together to create a "smart crib".
    這確實就是拉德西卡和巴拉特‧帕蒂爾的狀況,這對父母正在補救自身混亂的睡眠模式,結合他們的電子工程背景,創造了一個「智慧嬰兒床」。

    Their crib, powered by artificial intelligence, combines a baby monitor, rocker, bassinet and crib in one.
    他們把一台嬰兒監視器、弧形搖桿、搖籃和嬰兒床合而為一,由人工智慧來驅動嬰兒床。

    "It’s not the amount of work around the baby that tires the parents, it’s the lack of sleep," Radhika Patil, Cradlewise chief executive, told Reuters in an interview.
    「智慧搖籃」執行長拉德西卡‧帕蒂爾在訪問中告訴路透,「並非圍繞著嬰兒的工作量累到父母,而是睡眠不足。」

    Early detection is key, she said, adding that the sooner parents can detect the baby waking up, the easier it is to get the child to fall back asleep.
    她說,早期偵測是關鍵,並補充指出,父母越早發現嬰兒醒來,就越容易讓他們的孩子再度入睡。

    "Once you put the baby in, the crib takes care of everything. That’s the aim," Bharath Patil said.
    巴拉特‧帕蒂爾說,「只要把嬰兒放進去,嬰兒床就顧好每件事。這就是目的。」

    Next Article

    Topic: New Thoughts on Math Of Effective Baby Talk

    It has been nearly 20 years since a landmark education study found that, by age 3, children from low-income families have heard 30 million fewer words than more affluent children, putting them at an educational disadvantage before they have begun school.
    將近20年前,一項具有里程碑意義的教育研究發現,低收入戶兒童到了3歲時,已比家庭較富裕的兒童少聽到3000萬個字彙,以致就學前即已處於教育上的劣勢。

    Now, a growing body of research is challenging the notion that merely exposing poor children to more language is enough to overcome the deficits they face. The quality of the communication between children and their parents and caregivers, the researchers say, is of much greater importance than the number of words a child hears.
    如今,越來越多的研究向此一觀念提出挑戰,不認為光是讓貧窮兒童暴露於更多語言,就能克服他們所面對的不足。這些研究人員指出,兒童與父母及看顧者之間的溝通品質,遠比兒童聽到多少字彙來得重要。

    A study presented last month at a White House conference on “bridging the word gap” found that among 2-year-olds from low-income families, quality interactions involving words — the use of shared symbols (“Look, a dog!”); rituals (“Want a bottle after your bath?”); and conversational fluency (“Yes, that is a bus!”) — were a far better predictor of language skills at age 3 than any other factor .
    上月在白宮「縮小字彙差距」會議中發表的一項研究結果發現,對2歲的低收入戶兒童而言,和字彙相關的優質互動,例如使用共通的符號(「看哪,一隻狗!」);固定程序(「洗完澡想喝瓶奶?」);流暢的對話(「是的,這是一輛公車!」),在預測3歲兒童語言技巧方面,是遠勝於其他因素的更好指標。

    “It’s not just about shoving words in,” said Kathryn Hirsh- Pasek, a professor of psychology at Temple University in Philadelphia and lead author of the study. “It’s about having these fluid conversations around shared rituals and objects, like pretending to have morning coffee together or using the banana as a phone. ”
    費城天普大學心理學教授、該研究報告主要作者凱瑟琳.赫許─巴塞克說:「它不光是塞進字彙而已,它與圍繞著共有的固定程序和物件的流暢對話有關,例如佯裝一起喝晨間咖啡,或是拿香蕉當電話打。」

    In a related finding, published in April, researchers who observed 11- and 14-month-old children in their homes found that the prevalence of one-on-one interactions and frequent use of parentese — the slow, highpitched voice commonly used for talking to babies — were reliable predictors of language ability at age 2. The total number of words had no correlation with future ability.
    四月發表的一項相關研究中,研究人員觀察11個月和14個月大孩子在家中的生活情形,發現經常一對一互動,以及頻繁使用「父母語」,也就是父母常用的,對嬰兒說話的那種緩慢、高音調聲音,是2歲兒童語言能力的可靠預測指標。字彙的總數量與兒童的未來能力無關。

    Even the 1995 study that introduced the notion of the 30-million- word gap, conducted by the University of Kansas psychologists Betty Hart and Todd R. Risley, found that parental tone, responsiveness and use of symbols affected a child’s I.Q. and vocabulary.
    引進3000萬字彙差距概念的那項研究發表於1995年,由堪薩斯大學心理學家貝蒂.哈特和陶德.R.里斯利所完成,即使那項研究也發現,父母的語氣、反應和符號的使用,對兒童的智商高低和詞彙多寡均有影響。

    But this year’s studies are the first time researchers have compared the impact of word quantity with quality of communication.
    不過,今年的研究,是研究人員首次將字彙數量和溝通品質的影響作比較。

    For the new study, Dr. Hirsh- Pasek and colleagues selected 60 low-income 3-year-olds with varying degrees of language proficiency from a long-term study of 1,300 children from birth to age 15.
    在新研究中,赫許─巴塞克和同事,在參與一項從出生到15歲長期研究的1300名兒童中,挑選出60名3歲的低收入戶兒童,語言能力程度各不相同。

    The quality of communication accounted for 27 percent of variation in expressive language skills one year later, Dr. Hirsh-Pasek said.
    赫許─巴塞克說,1年後,優質溝通占表達語言技巧差異的27%。

    But those who urge parents to talk to their children more say increased quantity of language inevitably leads to better quality.
    但是,那些呼籲家長多跟自己孩子說話的專家表示,提高語言數量,定會帶來更高的品質。

    Anne Fernald, a developmental psychologist at Stanford University in California, said, “When you learn to talk more, you tend to speak in more diverse ways and elaborate more, and that helps the child’s cognitive development.”
    加州史丹福大學發展心理學家安妮.費納德說:「當你學會說得更多時,你會以更多樣、更複雜的方式說話,這有助兒童的認知發展。」

    Still, Ann O’Leary, director of Too Small to Fail, a joint effort of the nonprofit Next Generation and the Bill, Hillary & Chelsea Clinton Foundation that focuses on closing the word gap, acknowledged that messages to parents could do more to emphasize quality.
    「小到不能失敗」計畫負責人安.奧利里說,在提供給家長的訊息上,確實可多強調質。「小到不能失敗」由非營利組織「下一代」和「比爾、希拉蕊、雀兒喜.柯林頓基金會」共同設置,致力於縮小兒童字彙差距。

    “When we’re doing these campaigns to close the word gap, they do capture the imagination, they do get people understanding that we do need to do a lot more talking,” she said. “But we also need to be more mindful that part of what we need to do is model what that talking looks like.”
    她說:「當我們從事縮小兒童字彙差距努力時,它確實引起我們注意,它也讓人們理解,我們確實需要多說點話。但我們同時需要更注意的是,在我們必須從事的工作中,有一部分是提供那種談話的模範,那種談話中該有的東西。」
    Source article: https://paper.udn.com/udnpaper/POH0067/269227/web/#2L-5280944L

    Next Article

    Topic: Scientists identify ancient baby bottles ...and some are really cute

    Ceramic vessels, sometimes fashioned in whimsical animal forms, were used thousands of years ago as baby bottles to feed infants animal milk, according to scientists, offering an intriguing look at how and what infants were fed in prehistoric times.
    科學家指出,數千年前的人類有時會把陶製容器塑造成異想天開的動物形狀,將它們作為奶瓶使用,餵嬰兒喝動物的乳汁。這項發現提供一個有趣的觀點,讓人一窺史前時代人類如何、又是用什麼來餵食嬰兒。

    Archaeologists said on Sept. 25 they confirmed the function of these ceramic objects by finding chemical traces of milk belonging to animals such as cows, sheep and goats in three such items found buried in child graves in Germany.
    考古學家在九月二十五日表示,他們在埋入德國兒童墳墓裡面的三個同類型物件中,發現殘留動物乳汁的化學痕跡──包括母牛、綿羊、山羊等──因此確認了這些陶製物品的用途。

    The oldest of the three vessels described in the study was made between 2,800 and 3,200 years ago during the Bronze Age. Other similar objects dating back as far as about 7,000 years ago during Neolithic times have been found in various other locations, the researchers said.
    在研究描述的三個容器中,年代最早的製造於兩千八百年前到三千兩百年前的青銅器時代。研究人員指出,其他許多地點都曾經發現類似的物件,最遠可追溯到大約七千年前的新石器時期。

    “I think this has provided us the first direct evidence of what foods babies were eating or being weaned on in prehistory,” said biomolecular archaeologist Julie Dunne of the University of Bristol in the UK and lead author of the study, published in the journal Nature. “I think this shows us the love and care these prehistoric people had for their babies.”
    該篇研究發表於期刊《自然》,主要作者為英國布里斯托大學的生物分子考古學家茱莉‧鄧恩,她表示:「我認為這項發現提供第一手直接證據,顯示史前時代的小寶寶吃什麼食物,或是用什麼食物斷奶。」她也指出:「我想,這項發現也向我們展現這些史前時代人類對小嬰兒的愛與關懷。」

    These objects, little enough to fit into a baby’s hands, served as vessels for milk, with a narrow spout for the baby to suckle liquid. While the three objects examined for the study were somewhat plain, others boasted lively shapes including animal heads with long ears or horns and human-looking feet.
    這些物件小到能夠放進嬰兒的小手中,是用來盛裝奶水的容器,瓶身上附有一個狹長的壺嘴,讓小寶寶能夠從中吸吮液體。雖然研究檢驗用的三個物件外觀稍嫌平淡無奇,但其他同類陶器形狀卻相當生動,有著動物的頭,附著長長的耳朵或是犄角,以及像人類的腳。

    “I find them incredibly cute. And prehistoric people may have thought so, too — they would certainly have a dual function of entertaining the children just like modern stuffed animals,” said archaeologist Katharina Rebay-Salisbury of the Austrian Academy of Sciences’ Institute for Oriental and European Archaeology, and a co-author of the study. “They testify to the creativity and playfulness we often forget to attribute to our ancestors,” Rebay-Salisbury added.
    研究的共同作者、奧地利科學院東方與歐洲考古研究所的考古學家凱瑟琳娜‧雷貝─索爾斯伯里表示:「我覺得這些陶器難以置信地可愛。而且搞不好史前的人們也是這樣覺得──這些陶器很可能還具備另一項娛樂小孩的雙重功能,就像是現代的填充玩具。」她補充說:「這些陶器證實老祖先們具備的創意和愛開玩笑的個性,那都是我們經常忘記的。」

    Life at the time was not easy, Rebay-Salisbury added, with many people living in unhygienic conditions, experiencing famine and disease and facing low life expectancy. During the Bronze Age and subsequent Iron Age in Europe, perhaps about a third of all newborns died before their first birthday and only about half of children reached adulthood, Rebay-Salisbury said.
    雷貝─索爾斯伯里還指出,當時的生活並不容易,原因在於許多人都居住在不衛生的環境中、遭受饑荒與疾病,還要面臨很短的預期壽命。她表示,在青銅器時代以及接下來的鐵器時代,歐洲地區可能有大約三分之一的新生兒在一歲之前死亡,而且大概只有一半的小孩能夠順利長大成人。

    These feeding vessels may have made life easier for mothers, as animal milk could substitute for breastfeeding, the researchers said. “Duties of mothering — amongst which feeding is an important one — can also be undertaken by other members of the community when children are fed with feeding vessels,” Rebay-Salisbury said.
    研究人員表示,這些餵食用的容器會讓母親們的生活輕鬆一些,因為動物的乳汁可以代替親餵母乳。雷貝─索爾斯伯里指出:「當小孩可以用器具餵食的時候,為人母的諸多責任──其中,最重要的一項是餵食嬰兒──也就可以由部落的其他成員接手幫忙。」
    Source article: http://www.taipeitimes.com/News/lang/archives/2019/10/06/2003723440

    Sat, 25 May 2024
Afficher plus d'épisodes