Podcasts by Category
Taiwan Accent - Chinese Classical Literature▪台灣腔 中國古典文學 ▪ 台湾腔 中国古典文学 ▪ Learn Manda
❀As an online Mandarin Teacher from Taiwan, I'd like to share Chinese Classical Literature with my voice -Taiwan Accent- to the world.
❀一名線上中文老師;用台灣腔讀(读)中國古代文學(学)
✨Sponsor me a cup of coffee☕ ➡️(NTD)
https://reurl.cc/V836WR
惹认同我的理念和付出,欢迎经上方赞助或来信,谢谢
惹認同我的理念和付出,歡迎經上方贊助或來信,謝謝
Powered by Firstory Hosting
- 223 - EP1-2 始計篇 Shǐ jì piān | 道者 dào zhě | 《孫子兵法》Sūn zi bīng fǎ | The Art of War
《孫子兵法》第一章 始計篇 2
道者,令民於上同意,可與之死,可與之生,而不畏危也。
天者,陰陽、寒暑、時制也。
地者,高下,遠近、險易、廣狹、死生也。
將者,智、信、仁、勇、嚴也。法者,曲制、官道、主用也。
---
《孙子兵法》第一章 始计篇 2
道者,令民于上同意,可与之死,可与之生,而不畏危也。
天者,阴阳、寒暑、时制也。
地者,高下,远近、险易、广狭、死生也。
将者,智、信、仁、勇、严也。法者,曲制、官道、主用也。
----
“Sūnzi bīngfǎ” dì yī zhāng shǐ jì piān 2
Dào zhě, lìng mín yú shàng tóngyì, kě yǔ zhī sǐ, kě yǔ zhī shēng, ér bù wèi wēi yě.
Tiān zhě, yīnyáng, hánshǔ, shí zhì yě.
De zhě, gāo xià, yuǎnjìn, xiǎn yì, guǎng xiá, sǐshēng yě.
Jiàng zhě, zhì, xìn, rén, yǒng, yán yě. Fǎ zhě, qū zhì, guān dào, zhǔ yòng yě.
----
小額贊助支持本節目: https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ck9tcffevgslp08733bo2bgl7/comments
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
Instagram: @voice.mq
合作: qilian.l@outlook.com
Powered by Firstory HostingMon, 14 Mar 2022 - 222 - EP1-1 始計篇 Shǐ jì piān | 兵者 bīng zhě | 《孫子兵法》Sūn zi bīng fǎ | The Art of War
《孫子兵法》第一章 始計篇 1
孫子曰:兵者,國之大事,死生之地,存亡之道,不可不察也。故經之以五,校之以計,而索其情
-
《孙子兵法》第一章 始计篇 1
孙子曰:兵者,国之大事,死生之地,存亡之道,不可不察也。故之以五,校之以计,而索其情。
-
“Sūnzi bīngfǎ” dì yī zhāng shǐ jì piān 1
sūn zǐ yuē: Bīng zhě, guózhī dàshì, sǐshēng zhī dì, cúnwáng zhī dào, bùkě bù chá yě. Gù zhī yǐ wǔ, jiào zhī yǐ jì, ér suǒ qí qíng.
--------------------------------------------
孫子說:戰爭是一個國家的頭等大事,關係到軍民的生死,國家的存亡,是不能不慎重周密地觀察、分析、研究。因此,必須通過敵我雙方五個方面的分析,七種情況的比較,得到詳情,來預測戰爭勝負的可能性。
孙子说:战争是一个国家的头等大事,关系到军民的生死,国家的存亡,是不能不慎重周密地观察、分析、研究。因此,必须通过敌我双方五个方面的分析,七种情况 的比较,得到,来预测战争胜负的事情。
Sun Tzu said: The art of war is of vital importance to the State. It is a matter of life and death, a road either to safety or to ruin. Hence it is a subject of inquiry that can on no account be neglected.
-----
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
https://open.firstory.me/story/ckt1b66gj81u00866p9jkvf8i?m=comment
Instagram: @voice.mq
合作: qilian.l@outlook.com
Powered by Firstory HostingWed, 01 Sep 2021 - 221 - R27 (79-81) 和大怨- 信言不美| 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
..
.
.
.
.
.
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
https://open.firstory.me/story/ckrc43725bv1u0984y1bdl452?m=comment
Instagram: @voice.mq
合作: qilian.l@outlook.com
Powered by Firstory HostingMon, 26 Jul 2021 - 220 - R26 (EP 76- 78) 人之生也柔弱- 天下莫弱於水| 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
柔弱章第七十六
人之生也柔弱,其死也堅強。萬物草木之生也柔脆,其死也枯槁。故堅強者死之徒,柔弱者生之徒。是以兵強則不勝,木強則兵。強大處下,柔弱處上。
天道章第七十七
天之道,其猶張弓與!高者抑之,下者舉之;有餘者損之,不足者補之。天之道,損有餘而補不足;人之道,則不然,損不足以奉有餘。孰能有餘以奉天下?唯有道者。是以聖人為而不恃,功成而不處,其不欲見賢。
水德章第七十八
天下莫弱於水,而攻堅強者莫之能勝。以其無以易之。弱之勝強,柔之勝剛,天下莫不知,莫能行。是以聖人云:「受國之垢,是謂社稷主;受國不祥,是謂天下王。」正言若反。
第 七 十 六 章
人 之 生 也 柔 弱 , 其 死 也 坚 强 。
草 木 之 生 也 柔 脆 , 其 死 也 枯 槁 。
故 坚 强 者 死 之 徒 , 柔 弱 者 生 之 徒 。
是 以 兵 强 则 灭 , 木 强 则 折 。
强 大 处 下 , 柔 弱 处 上 。
第 七 十 七 章
天 之 道 , 其 犹 张 弓 欤 。
高 者 抑 之 , 下 者 举 之 ﹔有 余 者 损 之 , 不 足 者 补 之 。
天 之 道 , 损 有 余 而 补 不 足 。
人 之 道 , 则 不 然 , 损 不 足 以 奉 有 余 。
孰 能 有 余 以 奉 天 下 , 唯 有 道 者 。
是 以 圣 人 为 而 不 恃 , 功 成 而 不 处 , 其 不 欲 见 贤 。
第 七 十 八 章
天 下 莫 柔 弱 于 水 , 而 攻 坚 强 者 莫 之 能 胜 , 以 其 无 以 易 之 。
弱 之 胜 强 , 柔 之 胜 刚 ,天 下 莫 不 知 , 莫 能 行 。
是 以 圣 人 云 :「 受 国 之 垢 , 是 谓 社 稷 主 ﹔受 国 不 祥 , 是 为 天 下 王 。 」
Dì qīshíshíliù zhāng
rén zhī shēng yě róuruò, qí sǐ yě jiānqiáng.
Cǎomù zhī shēng yě róu cuì, qí sǐ yě kū kū.
Gù jiān jiān zhě sǐ zhī tú, róuruò zhě shēng zhī tú.
Shì yǐ bīng qiáng zé miè, mù qiáng zé zhé.
Qiángdà chǔ xià, róuruò chù shàng.
Dì qīshíqī zhāng
tiān zhī dào, qí yóu zhānggōng yú.
Gāo zhě yì yì zhī, xià zhě jǔ zhī﹔yǒuyú zhě sǔn zhī, bùzú zhě bǔ zhī.
Tiān zhī dào, sǔn yǒuyú ér bǔ bùzú.
Rén zhī dào, zé bùrán, sǔn bùzú yǐ fèng yǒuyú.
Shú néng yǒuyú yǐ fèng tiānxià, wéi yǒu dào zhě.
Shì yǐ shèngrén wéi ér bù shì, gōng chéng ér bù chù, qí bù yù jiàn xián.
Dì qīshíbā zhāng
tiānxià mò róu róuruò yú shuǐ, ér gōngjiān jiānqiáng zhě mò zhī néng shēng, yǐ qí wú yǐ yì zhī.
Ruò zhī shèng qiáng, róu zhī shèng gāng, tiānxià mò bùzhī, mò néng xíng.
Shì yǐ shèngrén yún:“Shòu guózhī biāo dù, shì wèi shèjì zhǔ﹔shòu guó bùxiáng, shì wéi tiānxià wáng.”
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
https://open.firstory.me/story/ckra0x4uw1nkk08155q32dsut?m=comment
Instagram: @voice.mq
合作: qilian.l@outlook.com
Powered by Firstory HostingMon, 19 Jul 2021 - 219 - R25 (EP 73- 75) 勇於敢則殺 - 民之饑 | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
天網章第七十三
勇於敢則殺,勇於不敢則活。此兩者,或利或害,天之所惡,孰知其故?是以聖人猶難之。天之道,不爭而善勝,不言而善應,不召而自來, 繟然而善謀。天網 恢恢,疏而不失。
第 七 十 三 章
Dì qīshísān zhāng
勇 于 敢 则 杀 , 勇 于 不 敢 则 活 。
yǒngyú gǎn zé shā, yǒngyú bù gǎn zé huó.
此 两 者 , 或 利 或 害 。
Cǐ liǎng zhě, huò lì huò hài.
天 之 所 恶 , 孰 知 其 故 。
Tiān zhī suǒ è, shú zhī qí gù.
是以聖人猶難之
Shì yǐ shèngrén yóu nàn zhī
天 之 道 ,不 争 而 善 胜 , 不 言 而 善 应 ,
tiān zhī dào, bùzhēng ér shàn shèng, bù yán ér shàn yīng,
不 召 而 自 来 , 繟 然 而 善 谋 。
bù zhào ér zì lái, chǎn rán'ér shàn móu.
天 网 恢 恢 , 疏 而 不 失 。
Tiānwǎnghuīhuī, shū ér bù shī.
---
司殺章第七十四
民不畏死,奈何以死懼之?若使民常畏死,而為奇者,吾得執而殺之,孰敢?常有司殺者殺。夫代司殺者殺,是謂代大匠 斲。夫代大匠斲者,希有不傷其手矣。
第 七 十 四 章
Dì qīshísì zhāng
民 不 畏 死 , 奈 何 以 死 惧 之 。
mín bù wèi sǐ, nàihé yǐ sǐ jù zhī.
若 使 民 常 畏 死 , 而 为 奇 者 ,
Ruò shǐ mín cháng wèi sǐ, ér wéi qí zhě,
吾 得 执 而 杀 之 , 孰 敢 。
wú dé zhí ér shā zhī, shú gǎn.
常 有 司 杀 者 杀 。
Cháng yǒusī shā zhě shā.
夫 代 司 杀 者 杀 , 是 谓 代 大 匠 斲 ,
Fū dài sī shā zhě shā, shì wèi dài dà jiàng zhuó,
夫 代 大 匠 斲 者 , 希 有 不 伤 其 手 矣 。
fū dài dà jiàng zhuó zhě, xīyǒu bù shāng qí shǒu yǐ.
貴生章第七十五
民之饑,以其上食稅之多,是以饑。民之難治,以其上之有為,是以難治。民之輕死,以其上求生之厚,是以輕死。夫唯無以生為者,是賢於貴生。
第 七 十 五 章
民 之 饥 , 以 其 上 食 税 之 多 , 是 以 饥 。
民 之 难 治 , 以 其 上 之 有 为 , 是 以 难 治 。
民 之 轻 死 , 以 其 上 求 生 之 厚 , 是 以 轻 死 。
夫 唯 无 以 生 为 者 , 是 贤 于 贵 生 。
Dì qīshíwǔ zhāng mín zhī jī, yǐ qí shàng shí shuì zhī duō, shì yǐ jī. Mín zhī nán zhì, yǐ qí shàng zhī yǒu wèi, shì yǐ nán zhì. Mín zhī qīng sǐ, yǐ qí shàng qiúshēng zhī hòu, shì yǐ qīng sǐ. Fū wéi wú yǐ shēng wèi zhě, shì xián yú guì shēng.
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
https://open.firstory.me/story/ckr1ml0h14jwz0864oznzi257?m=comment
Instagram: @voice.mq
合作: qilian.l@outlook.com
Powered by Firstory HostingTue, 13 Jul 2021 - 218 - R24 (EP 70- 72) 吾言甚易知 - 民不畏威 | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
懷玉章第七十
吾言甚易知,甚易行。天下莫能知,莫能行。言有宗,事有君。夫唯無知,是以不我知。知我者希,則我者貴。是以聖人被 褐懷玉。
不病章第七十一
知,不知,上;不知,知,病。聖人不病,以其病病。夫唯病病,是以不病。
畏威章第七十二
民不畏威,則大威至。無 狎其所居,無厭其所生。夫唯不厭,是以不厭。是以聖人自知不自見,自愛不自貴。故去彼取此。
第 七 十 章
吾 言 甚 易 知 , 甚 易 行 。天 下 莫 能 知 , 莫 能 行 。言 有 宗 , 事 有 君 。
夫 唯 无 知 , 是 以 不 我 知 。知 我 者 希 , 则 我 者 贵 。是 以 圣 人 被 褐 而 怀 玉 。
第 七 十 一 章
知 不 知 , 尚 矣 ﹔ 不 知 知 , 病 也 。圣 人 不 病 , 以 其 病 病 。夫 唯 病 病 , 是 以 不 病 。
畏威章第七十二
民不畏威,则大威至。无 狎其所居,无厌其所生。夫唯不厌,是以不厌。是以圣人自知不自见,自爱不自贵。故去彼取此。
Dì qīshí zhāng
wú yán shén yì zhī, shén yì xíng. Tiānxià mò néng zhī, mò néng xíng. Yán yǒu zōng, shì yǒu jūn. Fū wéi wúzhī, shì yǐ bù wǒ zhī. Zhī wǒ zhě xī, zé wǒ zhě guì. Shì yǐ shèngrén pī hè ér huái yù.
Dì qīshíyī zhāng
zhī bùzhī, shàng yǐ﹔bùzhī zhī zhī, bìng yě.
Shèngrén bù bìng, yǐ qí bìng bìng.
Fū wéi bìng bìng, shì yǐ bù bìng.
Dì qīshí'èr zhāng
Mín bù wèi wēi, zé dà wēi zhì.
Wú xiá qí suǒ jū, wú yàn qí suǒ shēng.
Fū wéi bùyàn, shì yǐ bùyàn.
Shì yǐ shèngrén zì zhī bù zì jiàn﹔
zì'ài bù zì guì. Gùqù bǐ qǔ cǐ.
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
https://open.firstory.me/story/ckqrvqj1esijd0992pyj7o3he?m=comment
Instagram: @voice.mq
合作: qilian.l@outlook.com
Powered by Firstory HostingTue, 06 Jul 2021 - 217 - R23 (EP 67- 69) 天下皆謂我道大 - 用兵有言 | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
三寶章第六十七
天下皆謂我道大,似不 肖。夫唯大,故似不肖。若肖,久矣其細也夫。我有三寶,持而保之。一曰慈,二曰儉,三曰不敢為天下先。慈故能勇,儉故能廣,不敢為天下先,故能成器長。今舍慈且勇,舍儉且廣,舍後且先,死矣!夫慈,以戰則勝,以守則固。天將救之,以慈衛之。
不爭章第六十八
善為士者不武,善戰者不怒,善勝敵者不與,善用人者為之下。是謂不爭之德,是謂用人之力,是謂配天之極。
用兵章第六十九
用兵有言:「吾不敢為主而為客,不敢進寸而退尺。」是謂行無行, 攘無臂,執無兵, 扔無敵。禍莫大於輕敵,輕敵幾喪吾寶。故抗兵相加,哀者勝矣。
第 六 十 七 章
天 下 皆 谓 我 道 大 , 似 不 肖 。夫 唯 大 , 故 似 不 肖 。
若 肖 , 久 矣 其 细 也 夫 。 我 有 三 宝 , 持 而 保 之 。
一 曰 慈 ,二 曰 俭 ,三 曰 不 敢 为 天 下 先 。
慈 故 能 勇 ﹔ 俭 故 能 广 ﹔不 敢 为 天 下 先 , 故 能 成 器 长 。今 舍 慈 且 勇 ﹔ 舍 俭 且 广 ﹔舍 后 且 先 ﹔ 死 矣 。夫 慈 以 战 则 胜 , 以 守 则 固 。天 将 救 之 , 以 慈 卫 之 。
第 六 十 八 章
善 为 士 者 , 不 武 ﹔善 战 者 , 不 怒 ﹔善 胜 敌 者 , 不 与 ﹔善 用 人 者 , 为 之 下 。
是 谓 不 争 之 德 ,是 谓 用 人 之 力 ,是 谓 配 天 古 之 极 。
第 六 十 九 章
用 兵 有 言 :「 吾 不 敢 为 主 , 而 为 客 ﹔不 敢 进 寸 , 而 退 尺 。 」
是 谓 行 无 行 ﹔ 攘 无 臂 ﹔扔 无 敌 ﹔ 执 无 兵 。
祸 莫 大 于 轻 敌 , 轻 敌 几 丧 吾 宝 。
故 抗 兵 相 若 , 哀 者 胜 矣 。
Dì liùshíqī zhāng
tiānxià jiē wèi wǒ dào dà, shì bùxiào. Fū wéi dà, gù shì bùxiào. Ruò xiào, jiǔ yǐ qí xì yě fū. Wǒ yǒu sānbǎo, chí ér bǎo zhī. Yī yuē cí, èr yuē jiǎn, sān yuē bù gǎn wéi tiānxià xiān. Cí gù néng yǒng﹔ jiǎn gù néng guǎng﹔bù gǎn wéi tiānxià xiān, gù néngchéng qì zhǎng. Jīn shě cí qiě yǒng﹔ shě jiǎn qiě guǎng﹔shě hòu qiě xiān﹔ sǐ yǐ. Fū cí yǐ zhàn zé shèng, yǐ shǒuzé gù. Tiān jiāng jiù zhī, yǐ cí wèi zhī.
Dì liùshíbā zhāng
shàn wèi shì zhě, bù wǔ﹔shànzhàn zhě, bù nù﹔shàn shèng dí zhě, bù yǔ﹔shàn yòngrén zhě, wéi zhī xià. Shì wèi bùzhēng zhī dé, shì wèi yòngrén zhī lì, shì wèi pèi tiān gǔ zhī jí.
Dì liùshíjiǔ zhāng
yòngbīng yǒu yán:`Wú bù gǎn wéi zhǔ, ér wèi kè﹔bù gǎn jìn cùn, ér tuì chǐ. ' Shì wèi xíng wú xíng﹔ rǎng wú bì﹔rēng wúdí﹔ zhí wú bīng. Huò mòdà yú qīngdí, qīngdí jǐ sàng wú bǎo. Gù kàng bīng xiāng ruò, āi zhě shèng yǐ.
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
https://open.firstory.me/story/ckqhgehu7o5zq0873oo34tcxz?m=comment
Instagram: @voice.mq
合作: qilian.l@outlook.com
Powered by Firstory HostingTue, 29 Jun 2021 - 216 - R22 (EP 64- 66) 其安易持 - 江海所以能為百谷王者 | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
輔物章第六十四
其安易持,其未兆易謀,其脆易 泮,其微易散。為之於未有,治之於未亂。合抱之木,生於毫末;九層之臺,起於累土;千里之行,始於足下。為者敗之,執者失之。是以聖人無為故無敗,無執故無失。民之從事,常於幾成而敗之。慎終如始,則無敗事。是以聖人欲不欲,不貴難得之貨;學不學,復眾人之所過。以輔萬物之自然,而不敢為。
玄德章第六十五
古之善為道者,非以明民,將以愚之。民之難治,以其智多。故以智治國,國之賊;不以智治國,國之福。知此兩者亦 稽式。常知稽式,是謂玄德。玄德深矣遠矣;與物反矣!然後乃至大順。
江海章第六十六
江海所以能為百谷王者,以其善下之,故能為百谷王。是以聖人欲上民,必以言下之;欲先民,必以身後之。是以聖人處上而民不重;處前而民不害。是以天下樂推而不厭。以其不爭,故天下莫能與之爭。
----
第 六 十 四 章
其 安 易 持 , 其 未 兆 易 谋 。其 脆 易 泮 , 其 微 易 散 。为 之 于 未 有 , 治 之 于 未 乱 。
合 抱 之 木 , 生 于 毫 末 ﹔九 层 之 台 , 起 于 累 土 ﹔千 里 之 行 , 始 于 足 下。
民 之 从 事 , 常 于 几 成 而 败 之 。
慎 终 如 始 , 则 无 败 事 。
第 六 十 五 章
古 之 善 为 道 者 , 非 以 明 民 , 将 以 愚 之 。
民 之 难 治 , 以 其 智 多 。
故 以 智 治 国 , 国 之 贼 ﹔ 不 以 智 治 国 , 国 之 福 。
知 此 两 者 亦 稽 式 。
常 知 稽 式 , 是 谓 「 玄 德 」 。
「 玄 德 」 深 矣 , 远 矣 , 与 物 反 矣 , 然 后 乃 至 大 顺 。
第 六 十 六 章
江 海 之 所 以 能 为 百 谷 王 者 ,
以 其 善 下 之 , 故 能 为 百 谷 王 。
是 以 圣 人 欲 上 民 , 必 以 言 下 之 ﹔
欲 先 民 , 必 以 身 后 之 。
是 以 圣 人 处 上 而 民 不 重 , 处 前 而 民 不 害 。
是 以 天 下 乐 推 而 不 厌 。
以 其 不 争 , 故 天 下 莫 能 与 之 争 。
--
Dì liùshísì zhāng
qí ānyì chí, qí wèi zhào yì móu. Qí cuì yì pàn, qí wēi yì sàn. Wéi zhī yú wèi yǒu, zhìzhī yú wèi luàn. Hébào zhī mù, shēng yú háomò﹔jiǔ céng zhī tái, qǐ yú lèi tǔ﹔qiānlǐ zhī xíng, shǐ yú zúxià. Mín zhī cóngshì, cháng yú jǐ chéng ér bài zhī. Shèn zhōng rú shǐ, zé wú bài shì.
Dì liùshíwǔ zhāng
gǔ zhī shàn wèi dào zhě, fēi yǐ míng mín, jiāng yǐ yú zhī. Mín zhī nán zhì, yǐ qí zhì duō. Gù yǐ zhì zhìguó, guózhī zéi﹔ bù yǐ zhì zhìguó, guózhī fú. Zhī cǐ liǎng zhě yì jī shì. Cháng zhī jī shì, shì wèi `xuán dé' . `Xuán dé' shēn yǐ, yuǎn yǐ, yǔ wù fǎn yǐ, ránhòu nǎizhì dà shùn.
Dì liùshíliù zhāng
jiānghǎi zhī suǒyǐ néng wèi bǎi gǔ wángzhě, yǐ qí shàn xià zhī, gù néng wèi bǎi gǔ wáng. Shì yǐ shèngrén yù shàng mín, bì yǐ yán xià zhī﹔yù xiān mín, bì yǐ shēnhòu zhī. Shì yǐ shèngrén chù shàng ér mín bù zhòng, chù qián ér mín bù hài. Shì yǐ tiānxià lè tuī ér bùyàn. Yǐ qí bùzhēng, gù tiānxià mò néng yǔ zhī zhēng.
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
https://open.firstory.me/story/ckq7te8059bxw08467a0icmo4?m=comment
Instagram: @voice.mq
合作: qilian.l@outlook.com
Powered by Firstory HostingTue, 22 Jun 2021 - 215 - R21 (EP 61- 63) 大國者下流 - 為無為 | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
為下章第六十一
大國者下流,天下之交。天下之 牝,牝常以靜勝 牡,以靜為下。故大國以下小國,則取小國;小國以下大國,則取大國。故或下以取,或下而取。大國不過欲兼畜人,小國不過欲入事人。夫兩者各得所欲,大者宜為下。
道奧章第六十二
道者萬物之奧。善人之寶,不善人之所保。美言可以示尊,美行可以加人。人之不善,何棄之有?故立天下,置三公,雖有拱璧以先駟馬,不如坐進此道。古之所以貴此道者何?不曰:求以得,有罪以免邪?故為天下貴。
無難章第六十三
為無為,事無事,味無味。大小多小,報怨以德。圖難於其易,為大於其細。天下難事,必作於易;天下大事,必作於細。是以聖人終不無大,故能成其大。夫輕諾必寡信,多易必多難。是以聖人猶難之,故終無難矣。
---
第六十一 章
大国者下流,天下之交。天下之 牝,牝常以静胜牡,以静为下。故大国以下小国,则取小国;小国以下大国,则取大国。故或下以取,或下而取。大国不过欲兼畜人,小国不过欲入事人。夫两者各得所欲,大者宜为下。
第 六 十 二 章
道 者 万 物 之 奥 。 善 人 之 宝 , 不 善 人 之 所 保 。
美 言 可 以 市 尊 , 美 行 可 以 加 人 。
人 之 不 善 , 何 弃 之 有 。
故 立 天 子 , 置 三 公 ,虽 有 拱 璧 以 先 驷 马 ,不 如 坐 进 此 道 。
古 之 所 以 贵 此 道 者 何 。
不 曰 : 求 以 得 , 有 罪 以 免 邪 。 故 为 天 下 贵 。
第 六 十 三 章
为 无 为 , 事 无 事 , 味 无 味 。
图 难 于 其 易 , 为 大 于 其 细 ﹔天 下 难 事 , 必 作 于 易 ,天 下 大 事 , 必 作 于 细 。
是 以 圣 人 终 不 为 大 , 故 能 成 其 大 。
夫 轻 诺 必 寡 信 , 多 易 必 多 难 。
是 以 圣 人 犹 难 之 , 故 终 无 难 矣 。
Dàguó zhě xiàliú,
tiānxià zhī jiāo. Tiānxià zhī pìn, pìn cháng yǐ jìng shèng mǔ, yǐ jìng wèi xià. Gù dàguó yǐxià xiǎo guó, zé qǔ xiǎo guó; xiǎo guó yǐxià dàguó, zé qǔ dàguó. Gù huò xià yǐ qǔ, huò xià ér qǔ. Dàguó bùguò yù jiān chù rén, xiǎo guó bùguò yù rù shì rén. Fū liǎng zhě gè dé suǒ yù, dà zhě yí wèi xià.
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
Dì liùshí'èr zhāng
dào zhě wànwù zhī ào. Shànrén zhī bǎo, bùshàn rén zhī suǒ bǎo. Měi yán kěyǐ shì zūn, měi xíng kěyǐ jiā rén. Rén zhī bùshàn, hé qì zhī yǒu. Gù lì tiān zi, zhì sāngōng, suī yǒu gǒng bì yǐ xiān sìmǎ, bùrú zuò jìn cǐ dào. Gǔ zhī suǒyǐ guì cǐ dào zhě hé. Bù yuē: Qiú yǐ dé, yǒuzuì yǐmiǎn xié. Gù wéi tiānxià guì.
Dì liùshísān zhāng
wéi wúwèi, shì wú shì, wèi wú wèi. Tú nányú qí yì, wéi dàyú qí xì﹔tiānxià nánshì, bì zuò yú yì, tiānxià dàshì, bì zuò yú xì. Shì yǐ shèngrén zhōng bù wéi dà, gù néngchéng qí dà. Fū qīng nuò bì guǎ xìn, duō yì bì duō nán. Shì yǐ shèngrén yóu nàn zhī, gù zhōng wú nán yǐ.
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
Instagram: @voice.mq
合作: qilian.l@outlook.com
Powered by Firstory HostingMon, 07 Jun 2021 - 214 - 81 信言不美 xìn yán bù měi | 老子 Lao zi |《道德經》Dào dé jīng
不積章第八十一
信言不美,美言不信。
善者不辯,辯者不善。
知者不博,博者不知。聖
人不積,既以為人已餘有,既以與人已愈多。
天下道,利而不害;聖人之道,為而不爭。
第 八 十 一 章
信 言 不 美 , 美 言 不 信 。
善 者 不 辩 , 辩 者 不 善 。
知 者 不 博 , 博 者 不 知 。
圣 人 不 积 , 既 以 为 人 己 愈 有 ,既 以 与 人 己 愈 多 。
天 之 道 , 利 而 不 害 ﹔圣 人 之 道 , 为 而 不 争 。
Dì bāshíyī zhāng
xìn yán bù měi, měi yán bùxìn.
Shàn zhě bù biàn, biàn zhě bùshàn.
Zhì zhě bù bó, bó zhě bùzhī.
Shèngrén bù jī, jì yǐwéi rén jǐ yù yǒu, jì yǐ yǔ rén jǐ yù duō.
Tiān zhī dào, lì ér bù hài﹔shèngrén zhī dào, wéi ér bùzhēng.
------------------------------------------------------------
Chapter 81
Sincere words are not fine; fine words are not sincere. Those
who are skilled (in the Tao) do not dispute (about it); the
disputatious are not skilled in it. Those who know (the Tao) are not
extensively learned; the extensively learned do not know it.
The sage does not accumulate (for himself). The more that he
expends for others, the more does he possess of his own; the more that
he gives to others, the more does he have himself.
With all the sharpness of the Way of Heaven, it injures not; with
all the doing in the way of the sage he does not strive.
實話總是不好聽,好聽的話大多不會是實話。
好人通常不能言善道,能言善道的大多不會是好人。
學海無涯,要專精就不能廣博,廣博就不可能專精。
聖人不會為自己累積私有財物。因為他懂得:為別人做事而互利,自己才會更加富有。
把東西給別人而互惠,自己才會擁有更多。
天道總是利益萬物而不傷害萬物,聖人之道為人謀福利而不爭私利。
实话总是不好听,好听的话大多不会是实话。
好人通常不能言善道,能言善道的大多不会是好人。
学海无涯,要专精就不能广博,广博就不可能专精。
因为他懂得:为别人做事而互利,自己才会更加富有。把东西给别人而互惠,自己才会拥有更多。
天道总是利益万物而不伤害万物,圣人之道为人谋福利而不争私利。
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
https://open.firstory.me/story/ckousmrmwkb8h0831lpkge8bu?m=comment
Instagram: @voice.mq
合作: qilian.l@outlook.com
Powered by Firstory HostingMon, 31 May 2021 - 213 - 80 小國寡民 xiǎoguó guǎ mín | 老子 Lao zi |《道德經》Dào dé jīng
不徙章第八十
小國寡民,使有 什伯之器而不用,使民重死而不遠徒。雖有舟輿,無所乘之;雖有甲兵,無所陳之。使民復結繩而用之。甘其食,美其服,安其居,樂其俗。鄰國相望,雞犬之聲相聞,民至老死不相往來。
第 八 十 章
小 国 寡 民 。
使 有 什 伯 之 器 而 不 用 ﹔使 民 重 死 而 不 远 徙 。
虽 有 舟 舆 , 无 所 乘 之 ,虽 有 甲 兵 , 无 所 陈 之 。
使 民 复 结 绳 而 用 之 。
甘 其 食 , 美 其 服 , 安 其 居 , 乐 其 俗 。
邻 国 相 望 , 鸡 犬 之 声 相 闻 ,民 至 老 死 , 不 相 往 来 。
Dì bāshí zhāng
xiǎoguó guǎ mín.
Shǐ yǒu shé bóbo zhī qì ér bùyòng﹔shǐ mín zhòng sǐ ér bù yuǎn qiānyí.
Suī yǒu zhōu yú,, wú suǒ chéng zhī, suī yǒu jiǎbīng, wú suǒ chén zhī.
Shǐ mín fù jié jié shéng ér yòng zhī..
Gān qí shí, měi qí fú, ān qí jū, lè qí sú.
Lín guó xiāng wàng, jī quǎn zhī shēng xiāng wén, mín zhì lǎosǐ,, bù xiāng wǎnglái.
------------------------------------------------------
80. Utopia
Let your community be small, with only a few people;
Keep tools in abundance, but do not depend upon them;
Appreciate your life and be content with your home;
Sail boats and ride horses, but don't go too far;
Keep weapons and armour, but do not employ them;
Let everyone read and write,
Eat well and make beautiful things.
Live peacefully and delight in your own society;
Dwell within cock-crow of your neighbours,
But maintain your independence from them.
國家小,人口少。即使擁有貴重的寶器也用不到。要人民去從事危險的工作,人民也不會逃亡到別國。縱使有車船也沒有乘坐的必要;有盔甲兵刃也沒有地方陳列。
即使讓人民再過著結繩時代的生活,不論食衣住行人民也都一樣能感到甘美幸福。
因此鄰國雖然不遠,用肉眼就看得到,雞犬聲也都聽得見,可是兩國人民的道德程度實在差很多,所以他們至死都不會互相往來。
国家小,人口少。即使拥有贵重的宝器也用不到。要人民去从事危险的工作,人民也不会逃亡到别国。纵使有车船也没有乘坐的必要;有盔甲兵刃也没有地方陈列。
即使让人民再过着结绳时代的生活,不论食衣住行人民也都一样能感到甘美幸福。
因此邻国虽然不远,用肉眼就看得到,鸡犬声也都听得见,可是两国人民的道德程度实在差很多,所以他们至死都不会互相往来。
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
https://open.firstory.me/story/ckousicc1k9lb0883i67h8lmc?m=comment
Instagram: @voice.mq
合作: qilian.l@outlook.com
Powered by Firstory HostingMon, 24 May 2021 - 212 - 79 和大怨 hé dà yuàn | 老子 Lao zi |《道德經》Dào dé jīng
左契章第七十九
和大怨,必有餘怨,安可以為善?
是以聖人執左契,而不責於人。
有德司契,無德司 徹。天道無親,常與善人。
第 七 十 九 章
和 大 怨 , 必 有 余 怨 ﹔报 怨 以 德 , 安 可 以 为 善 。
是 以 圣 人 执 左 契 , 而 不 责 于 人 。
有 德 司 契 , 无 德 司 彻 。
天 道 无 亲 , 常 与 善 人 。
Dì qīshíshíjiǔ zhāng
hé dà yuàn, bì yǒuyú yuàn yuàn bàoyuàn yǐ dé, ān kěyǐ wéi shàn.
Shì yǐ shèngrén zhí zuǒ qì, ér bù zé yú rén.
Yǒu dé sī qì,, wú dé sī chè.
Tiāndào wú qīn, cháng yǔ shànrén.
------------------------------------------------------------
79. Reconciliation
When conflict is reconciled, some hard feelings remain;
This is dangerous.
The sage accepts less than is due
And does not blame or punish;
For harmony seeks agreement
Where justice seeks payment.
The ancients said: "nature is impartial;
Therefore it serves those who serve all."
----------------------------------------------------------
因為彼此的約定沒能履行,於是因失約而產生怨恨。怨恨一旦形成,再怎麼以怨報怨,以直報怨,終究傷害已經形成了,調解怨恨怎能算是好呢?
所以最好就是不要讓怨恨產生,聖人只照著契約執行,對事不對人。
有德者只依據契約來辦事,無德者卻常得理不饒人。
雖然我們與老天爺非親非故,但老天爺卻總會幫助好人。
因为彼此的约定没能履行,于是因失约而产生怨恨。怨恨一旦形成,再怎么以怨报怨,以直报怨,终究伤害已经形成了,调解怨恨怎能算是好呢?
所以最好就是不要让怨恨产生,圣人只照着契约执行,对事不对人。
有德者只依据契约来办事,无德者却常得理不饶人。
虽然我们与老天爷非亲非故,但老天爷却总会帮助好人。
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
https://open.firstory.me/story/ckournuhxdo940848zbdvredo?m=comment
Instagram: @voice.mq
合作: qilian.l@outlook.com
Powered by Firstory HostingWed, 19 May 2021 - 211 - 78 天下莫弱於水 tiān xià mò ruò yú shuǐ | 老子 Lao zi |《道德經》Dào dé jīng
水德章第七十八
天下莫弱於水,而攻堅強者莫之能勝。以其無以易之。弱之勝強,柔之勝剛,天下莫不知,莫能行。是以聖人云:「受國之垢,是謂社稷主;受國不祥,是謂天下王。」正言若反。
第 七 十 八 章
天 下 莫 弱 于 水 , 而 攻 坚 强 者 莫 之 能 胜 , 以 其 无 以 易 之 。
弱 之 胜 强 , 柔 之 胜 刚 ,天 下 莫 不 知 , 莫 能 行 。
是 以 圣 人 云 :「 受 国 之 垢 , 是 谓 社 稷 主 ﹔受 国 不 祥 , 是 为 天 下 王 。 」
Dì qīshíbā zhāng
tiān xià mòr uò yú shuǐ, ér gōngjiān jiānqiáng zhě mò zhī néng shēng, yǐ qí wú yǐ yì zhī.
Ruò zhī shèng qiáng, róu zhī shèng gāng, tiānxià mò bùzhī, mò néng xíng.
Shì yǐ shèngrén yún:“Shòu guózhī biāo dù, shì wèi shèjì zhǔ﹔shòu guó bùxiáng, shì wéi tiānxià wáng.”
-------------------------------
78. Yielding
Nothing in the world is as soft and yielding as water,
Yet nothing can better overcome the hard and strong,
For they can neither control nor do away with it.
The soft overcomes the hard,
The yielding overcomes the strong;
Every person knows this,
But no one can practice it.
Who attends to the people would control the land and grain;
Who attends to the state would control the whole world;
Truth is easily hidden by rhetoric.
天下萬物中,沒有什麼比水更柔弱了。然而對付堅強的東西,沒有什麼能勝過水了。這是因為水柔弱得沒有什麼能改變它。
這個柔弱勝剛強的道理,天下的人沒有不知道的,卻沒有能實行的。
所以聖人說:那為國受辱的,就是社稷之主;那為國受難的,就是天下之王。這些正面肯定的話,聽起來好像反話一樣,不容易理解。
天下万物中,没有什么比水更柔弱了。然而对付坚强的东西,没有什么能胜过水了。这是因为水柔弱得没有什么能改变它。
这个柔弱胜刚强的道理,天下的人没有不知道的,却没有能实行的。
所以圣人说:那为国受辱的,就是社稷之主;那为国受难的,就是天下之王。这些正面肯定的话,听起来好像反话一样,不容易理解。
-------------------------------------------
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
https://open.firstory.me/story/ckoig05oz155p0812svec0fl5?m=comment
Instagram: @voice.mq
合作: qilian.l@outlook.com
Powered by Firstory HostingMon, 10 May 2021 - 210 - 77 天之道 tiān zhī dào | 老子 Lao zi |《道德經》Dào dé jīng
第 七 十 七 章
天 之 道 , 其 犹 张 弓 欤 。
高 者 抑 之 , 下 者 举 之 ﹔有 余 者 损 之 , 不 足 者 补 之 。
天 之 道 , 损 有 余 而 补 不 足 。
人 之 道 , 则 不 然 , 损 不 足 以 奉 有 余 。
孰 能 有 余 以 奉 天 下 , 唯 有 道 者 。
是 以 圣 人 为 而 不 恃 , 功 成 而 不 处 , 其 不 欲 见 贤 。
Dì qīshíqī zhāng
tiān zhī dào, qí yóu zhānggōng yú.
Gāo zhě yì yì zhī, xià zhě jǔ zhī﹔yǒuyú zhě sǔn zhī, bùzú zhě bǔ zhī.
Tiān zhī dào, sǔn yǒuyú ér bǔ bùzú.
Rén zhī dào, zé bùrán, sǔn bùzú yǐ fèng yǒuyú.
Shú néng yǒuyú yǐ fèng tiānxià, wéi yǒu dào zhě.
Shì yǐ shèngrén wéi ér bù shì, gōng chéng ér bù chù, qí bù yù jiàn xián.
--------------------------------------------------
77. Need
Is the action of nature not unlike drawing a bow?
What is higher is pulled down, and what is lower is raised up;
What is taller is shortened, and what is thinner is broadened;
Nature's motion decreases those who have more than they need
And increases those who need more than they have.
It is not so with Man.
Man decreases those who need more than they have
And increases those who have more than they need.
To give away what you do not need is to follow the Way.
So the sage gives without expectation,
Accomplishes without claiming credit,
And has no desire for ostentation.
上天的道,不就像張弓射箭一樣嗎?高了向下壓,低了向上舉,拉過了松一松,不足時拉一拉。
上天的道,是減少有餘的,補給不足的。人間的道卻不這樣,是損害不足的,加給有餘的。
誰能自己有餘而用來奉獻給天下呢?唯獨有道的人。
所以,聖人做事不仗恃自己的能力,事成了也不視為自己的功勞,不讓人稱讚自己有才能。
上天的道,不就像张弓射箭一样吗?高了向下压,低了向上举,拉过了松一松,不足时拉一拉。
上天的道,是减少有余的,补给不足的。人间的道却不这样,是损害不足的,加给有余的。
谁能自己有余而用来奉献给天下呢?唯独有道的人。
所以,圣人做事不仗恃自己的能力,事成了也不视为自己的功劳,不让人称赞自己有才能。
Powered by Firstory HostingMon, 03 May 2021 - 209 - 76 人之生也柔弱 rén zhī shēng yě róuruò | 老子 Lao zi |《道德經》Dào dé jīng
柔弱章第七十六
人之生也柔弱,其死也堅強。萬物草木之生也柔脆,其死也枯槁。故堅強者死之徒,柔弱者生之徒。是以兵強則不勝,木強則兵。強大處下,柔弱處上。
第 七 十 六 章
人 之 生 也 柔 弱 , 其 死 也 坚 强 。
草 木 之 生 也 柔 脆 , 其 死 也 枯 槁 。
故 坚 强 者 死 之 徒 , 柔 弱 者 生 之 徒 。
是 以 兵 强 则 灭 , 木 强 则 折 。
强 大 处 下 , 柔 弱 处 上 。
Dì qīshíshíliù zhāng
rén zhī shēng yě róuruò, qí sǐ yě jiānqiáng.
Cǎomù zhī shēng yě róu cuì, qí sǐ yě kū kū.
Gù jiān jiān zhě sǐ zhī tú, róuruò zhě shēng zhī tú.
Shì yǐ bīng qiáng zé miè, mù qiáng zé zhé.
Qiángdà chǔ xià, róuruò chù shàng.
----------------------------------
76. Flexibility
A newborn is soft and tender,
A crone, hard and stiff.
Plants and animals, in life, are supple and succulent;
In death, withered and dry.
So softness and tenderness are attributes of life,
And hardness and stiffness, attributes of death.
Just as a sapless tree will split and decay
So an inflexible force will meet defeat;
The hard and mighty lie beneath the ground
While the tender and weak dance on the breeze above.
人活著的時候,身體是柔弱的,一死就僵硬了。
草木活著得時候,枝葉是柔脆的,一死就枯槁了。
堅強屬於死的特質;柔弱屬於生的特質。
軍隊一強大就要被消滅了,樹木一強盛就要被砍伐了。
強大的處於下勢,柔弱的處於上勢。
人活着的时候,身体是柔弱的,一死就僵硬了。
草木活着得时候,枝叶是柔脆的,一死就枯槁了。
坚强属于死的特质;柔弱属于生的特质。
军队一强大就要被消灭了,树木一强盛就要被砍伐了。
强大的处于下势,柔弱的处于上势。
-------------------------------
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
https://open.firstory.me/story/cknnxoh6wrka00877epphjczu?m=comment
Instagram: @voice.mq
合作: qilian.l@outlook.com
Powered by Firstory HostingMon, 19 Apr 2021 - 208 - 75 民之饑 mín zhī jī | 老子 Lao zi |《道德經》Dào dé jīng
貴生章第七十五
民之饑,以其上食稅之多,是以饑。民之難治,以其上之有為,是以難治。民之輕死,以其上求生之厚,是以輕死。夫唯無以生為者,是賢於貴生。
第
七 十 五 章
民 之 饥 , 以 其 上 食 税 之 多 , 是 以 饥 。
民 之 难 治 , 以 其 上 之 有 为 , 是 以 难 治 。
民 之 轻 死 , 以 其 上 求 生 之 厚 , 是 以 轻 死 。
夫 唯 无 以 生 为 者 , 是 贤 于 贵 生 。
Qīshíwǔ zhāng
mín zhī jī, yǐ qí shàng shí shuì zhī duō, shì yǐ jī.
Mín zhī nán zhì, yǐ qí shàng zhī yǒu wèi, shì yǐ nán zhì.
Mín zhī qīng sǐ, yǐ qí shàng qiúshēng zhī hòu, shì yǐ qīng sǐ.
Fū wéi wú yǐ shēng wèi zhě, shì xián yú guì shēng.
--------------------------------------------------------------------
75. Rebellion
When rulers take grain so that they may feast,
Their people become hungry;
When rulers take action to serve their own interests,
Their people become rebellious;
When rulers take lives so that their own lives are maintained,
Their people no longer fear death.
When people act without regard for their own lives
They overcome those who value only their own lives.
人民在挨餓,是因為統治者苛稅太多,所以人民吃不飽。
人民難治理,是因為統治者干涉太多,所以人民不好管理。
人民不在乎死,因為他們過於強烈追求生活,所以會輕視死亡。
唯有不執著於生命的人,比那些過份看重生命的人更積極。
人民在挨饿,是因为统治者苛税太多,所以人民吃不饱。
人民难治理,是因为统治者干涉太多,所以人民不好管理。
人民不在乎死,因为他们过于强烈追求生活,所以会轻视死亡。
唯有不执着于生命的人,比那些过份看重生命的人更积极。
---------------------------------------------
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
Instagram: @voice.mq
合作: qilian.l@outlook.com
Powered by Firstory HostingTue, 13 Apr 2021 - 207 - 74 民不畏死mín bú wèi sǐ | 老子 Lao zi |《道德經》Dào dé jīng
司殺章第七十四
民不畏死,奈何以死懼之?若使民常畏死,而為奇者,吾得執而殺之,孰敢?常有司殺者殺。夫代司殺者殺,是謂代大匠 斲。夫代大匠斲者,希有不傷其手矣。
第 七 十 四 章
Dì qīshísì zhāng
民 不 畏 死 , 奈 何 以 死 惧 之 。
mín bú wèi sǐ, nàihé yǐ sǐ jù zhī.
若 使 民 常 畏 死 , 而 为 奇 者 ,
Ruò shǐ mín cháng wèi sǐ, ér wéi qí zhě,
吾 得 执 而 杀 之 , 孰 敢 。
wú dé zhí ér shā zhī, shú gǎn.
常 有 司 杀 者 杀 。
Cháng yǒusī shā zhě shā.
夫 代 司 杀 者 杀 , 是 谓 代 大 匠 斲 ,
Fū dài sī shā zhě shā, shì wèi dài dà jiàng zhuó,
夫 代 大 匠 斲 者 , 希 有 不 伤 其 手 矣 。
fū dài dà jiàng zhuó zhě, xīyǒu bù shāng qí shǒu yǐ.
----------------------------------------------------
74. Execution
If people were not afraid of death,
Then what would be the use of an executioner?
If people were only afraid of death,
And you executed everyone who did not obey,
No one would dare to disobey you.
Then what would be the use of an executioner?
People fear death because death is an instrument of fate.
When people are killed by execution rather than by fate,
This is like carving wood in the place of a carpenter.
Those who carve wood in place of a carpenter
Often injure their hands.
人民若不怕死,執政者以死來恫嚇他們又有什麼用呢?如果先使人民懼怕死亡,有為非作歹的人再處死,這樣誰還敢為非作歹呢?
“常有”的道,才能決定誰該殺而殺之;若強要替天行道,就好比去替木匠削砍木頭。代替木匠砍削木頭的人,少有不傷著自己手的。
人民若不怕死,执政者以死来恫吓他们又有什么用呢?如果先使人民惧怕死亡,有为非作歹的人再处死,这样谁还敢为非作歹呢?
“常有”的道,才能决定谁该杀而杀之;若强要替天行道,就好比去替木匠削砍木头。代替木匠砍削木头的人,少有不伤着自己手的。
-----------------------------------------------------------------
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
https://open.firstory.me/story/ckn5nxdxbugv70821ll03bvlx?m=comment
Powered by Firstory HostingTue, 06 Apr 2021 - 206 - 73 勇於敢則殺 yǒngyú gǎn zé shā | 老子 Lao zi |《道德經》Dào dé jīng
天網章第七十三
勇於敢則殺,勇於不敢則活。此兩者,或利或害,天之所惡,孰知其故?是以聖人猶難之。天之道,不爭而善勝,不言而善應,不召而自來, 繟然而善謀。天網 恢恢,疏而不失。
第 七 十 三 章
Dì qīshísān zhāng
勇 于 敢 则 杀 , 勇 于 不 敢 则 活 。
yǒngyú gǎn zé shā, yǒngyú bù gǎn zé huó.
此 两 者 , 或 利 或 害 。
Cǐ liǎng zhě, huò lì huò hài.
天 之 所 恶 , 孰 知 其 故 。
Tiān zhī suǒ è, shú zhī qí gù.
是以聖人猶難之
Shì yǐ shèngrén yóu nàn zhī
天 之 道 ,不 争 而 善 胜 , 不 言 而 善 应 ,
tiān zhī dào, bùzhēng ér shàn shèng, bù yán ér shàn yīng,
不 召 而 自 来 , 繟 然 而 善 谋 。
bù zhào ér zì lái, chǎn rán'ér shàn móu.
天 网 恢 恢 , 疏 而 不 失 。
Tiānwǎnghuīhuī, shū ér bù shī.
----------------------------
73. Fate
Who is brave and bold will perish;
Who is brave and subtle will benefit.
The subtle profit where the bold perish
For fate does not honor daring.
And even the sage dares not tempt fate.
Fate does not attack, yet all things are conquered by it;
It does not ask, yet all things answer to it;
It does not call, yet all things meet it;
It does not plan, yet all things are determined by it.
Fate's net is vast and its mesh is coarse,
Yet none escape it.
有勇氣自恃果敢,冒然行事的,則容易橫死。有勇氣自認怯懦,不敢妄為的,則能存活。這兩種勇氣,一個有利,一個有害。上天所厭惡的,誰會知道其中的原因呢?所以聖人在做決策時,考慮的就更加仔細。
為什麼沒有人敢違抗老天呢?因為祂不與人爭,人們卻爭不過祂,不說話但大家都知道「順天者昌,逆天者亡」,祂無所不在不請自來。天道治理萬物,看似寬鬆,卻其實是設想周延。天網是這麼的遼闊,雖疏鬆卻不見失漏。
有勇气自认怯懦,不敢妄为的,则能幸存。这两种勇气,一个有利,一个有害。上天所厌恶的,谁会知道其中的原因 呢?所以圣人在做决策时,考虑的就更加仔细仔细。
为什么没有人敢违抗抗老天呢?因为他不与人争,人们却争不过他,不说话但大家都知道“顺天者昌,逆天者亡”,他无所不在不请请来。 ,看似宽松,却实际上是预先周延。天网是这么的辽阔,虽疏松却不见失漏。
--------------------------------------------------------------------------------
Powered by Firstory HostingWed, 31 Mar 2021 - 205 - 72 民不畏威 mín bú wèi wēi | 老子 Lao zi |《道德經》Dào dé jīng
畏威章第七十二
民不畏威,則大威至。無 狎其所居,無厭其所生。夫唯不厭,是以不厭。是以聖人自知不自見,自愛不自貴。故去彼取此。
第 七 十 二 章
Dì qīshí'èr zhāng
民 不 畏 威 ,则 大 威 至 。
Mín bù wèi wēi, zé dà wēi zhì.
无 狎 其 所 居 ,无 厌 其 所 生 。
Wú xiá qí suǒ jū, wú yàn qí suǒ shēng.
夫 唯 不 厌 ,是 以 不 厌 。
Fū wéi bùyàn, shì yǐ bùyàn.
是 以 圣 人 自 知 不 自 见 ﹔
Shì yǐ shèngrén zì zhī bù zì jiàn﹔
自 爱 不 自 贵 。故 去 彼 取 此 。
zì'ài bù zì guì. Gùqù bǐ qǔ cǐ.
-------------------------------------------------
72. Revolution
When people have nothing more to lose,
Then revolution will result.
Do not take away their lands,
And do not destroy their livelihoods;
If your burden is not heavy then they will not shirk it.
The sage maintains himself but exacts no tribute,
Values himself but requires no honors;
He ignores abstraction and accepts substance.
當人民不再敬畏任何人的權威時,真正可怕的威脅就來到了。
不要妨害人們的安居,不要攪擾人們的生活。只要不令人們生厭,人們就不會厭惡權威。
所以,聖人深知自己,卻不自我炫耀;他珍愛自己,卻不自我讚美尊貴。所以要捨棄自見自貴,而保持自知自愛.
當人民不再敬畏任何人的權威時,真正可怕的威脅就來到了。
不要妨害人們的安居,不要攪擾人們的生活。只要不令人們生厭,人們就不會厭惡權威。
所以,聖人深知自己,卻不自我炫耀;他珍愛自己,卻不自我讚美尊貴。所以要捨棄自見自貴,而保持自知自愛.
他珍愛自己,卻不自我讚美尊貴。所以要捨棄自見自貴,而保持自知自愛.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬 https://open.firstory.me/story/ckmuga6fj88yb0899kjheeb7n?m=comment
Powered by Firstory HostingMon, 29 Mar 2021 - 204 - 71 知,不知 zhī bùzhī | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
不病章第七十一
知,不知,上;不知,知,病。聖人不病,以其病病。夫唯病病,是以不病。
第 七 十 一 章
知 不 知 , 尚 矣 ﹔ 不 知 知 , 病 也 。
圣 人 不 病 , 以 其 病 病 。
夫 唯 病 病 , 是 以 不 病 。
Dì qīshíyī zhāng
zhī bùzhī, shàng yǐ﹔bùzhī zhī zhī, bìng yě.
Shèngrén bù bìng, yǐ qí bìng bìng.
Fū wéi bìng bìng, shì yǐ bù bìng.
----------------------------------
71. Limitation
Who recognizes his limitations is healthy;
Who ignores his limitations is sick.
The sage recognizes this sickness as a limitation.
And so becomes immune.
能夠知曉自己哪裡不懂是件好事;不懂卻硬要裝懂那就危險了。
唯有正視自己的缺失並加以改進,才能免除缺失。
聖人之所以沒有缺失,就是因為他正視自己的缺失並加以改進,才能做到沒有缺失。
能够知道自己哪里哪里不懂是件好事;不懂却硬要装懂那就危险了。
唯有正视自己的缺失并扩大改进,才能免除缺失。
圣人之所以没有缺失,就是因为他正视自己的缺失并扩大改进,才能做到没有缺失。
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬 https://open.firstory.me/story/ckmkfux7k37e80841irq94a8v?m=comment
Powered by Firstory HostingMon, 22 Mar 2021 - 203 - 70 吾言甚易知 wú yán shèn yì zhī, | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
懷玉章第七十
吾言甚易知,甚易行。天下莫能知,莫能行。言有宗,事有君。夫唯無知,是以不我知。知我者希,則我者貴。是以聖人被 褐懷玉。
第 七 十 章
吾 言 甚 易 知 , 甚 易 行 。
天 下 莫 能 知 , 莫 能 行 。
言 有 宗 , 事 有 君 。
夫 唯 无 知 , 是 以 不 我 知 。
知 我 者 希 , 则 我 者 贵 。
是 以 圣 人 被 褐 而 怀 玉 。
Dì qīshí zhāng
wú yán shén yì zhī, shén yì xíng. Tiānxià mò néng zhī, mò néng xíng. Yán yǒu zōng, shì yǒu jūn. Fū wéi wúzhī, shì yǐ bù wǒ zhī. Zhī wǒ zhě xī, zé wǒ zhě guì. Shì yǐ shèngrén pī hè ér huái yù.
----------------------------------
70. Individuality
My words are easy to understand
And my actions are easy to perform
Yet no other can understand or perform them.
My words have meaning; my actions have reason;
Yet these cannot be known and I cannot be known.
We are each unique, and therefore valuable;
Though the sage wears coarse clothes, his heart is jade.
我所說的道,其實很容易懂,也很容易做到。
可是天下人總是弄不懂所以也就做不到。
所說的道,是萬物的根源,所從事的道,是萬物的主宰。
可能是目前的文明,還沒進化到足以讓人知曉我所說的道吧!
能知曉我所說的道的人已經不多了,能實踐道的人更是少之又少。
所以聖人在一般人眼中,像是披著粗布衣般的外表不顯眼,而懷中可帶著寶玉呢!
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬 https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
Powered by Firstory HostingWed, 10 Mar 2021 - 202 - 69 用兵有言 yòngbīng yǒu yán | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
用兵章第六十九
用兵有言:「吾不敢為主而為客,不敢進寸而退尺。」是謂行無行, 攘無臂,執無兵, 扔無敵。禍莫大於輕敵,輕敵幾喪吾寶。故抗兵相加,哀者勝矣。
第 六 十 九 章
用 兵 有 言 :「 吾 不 敢 为 主 , 而 为 客 ﹔不 敢 进 寸 , 而 退 尺 。 」
是 谓 行 无 行 ﹔ 攘 无 臂 ﹔扔 无 敌 ﹔ 执 无 兵 。
祸 莫 大 于 轻 敌 , 轻 敌 几 丧 吾 宝 。
故 抗 兵 相 若 , 哀 者 胜 矣 。
Dì liùshíjiǔ zhāng
yòngbīng yǒu yán:`Wú bù gǎn wéi zhǔ, ér wèi kè﹔bù gǎn jìn cùn, ér tuì chǐ. ' Shì wèi xíng wú xíng﹔ rǎng wú bì﹔rēng wúdí﹔ zhí wú bīng. Huò mòdà yú qīngdí, qīngdí jǐ sàng wú bǎo. Gù kàng bīng xiāng ruò, āi zhě shèng yǐ.
----------------------------------------
69. Ambush
There is a saying among soldiers:
It is easier to lose a yard than take an inch.
In this manner one may deploy troops without marshalling them,Bring weapons to bear without exposing them,
Engage the foe without invading them,
And exhaust their strength without fighting them.
There is no worse disaster than misunderstanding your enemy;
To do so endangers all of my treasures;
So when two well matched forces oppose each other,
The general who maintains compassion will win.
兵法家有句名言說:「我不敢主導戰事,寧願被動應戰。不敢輕率的進攻一寸,寧可謹慎的退守一尺。」
意思是若要逃,得先考慮路線,別走到無路可逃。
想抵擋時,得考慮手臂是否擋得住?會不會像螳臂擋車一般折損了。
向敵人投擲前,先要考慮孤注一擲,沒有成功的後果。
背水一戰前,先要考慮最後沒有成功,被困住的慘狀。
輕敵可說是最大的禍患,輕敵可讓我們變成一無所有。
所以,在兵力相當的對戰中,懂得做最壞打算的一方才有可能戰勝。
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬 https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
Powered by Firstory HostingSun, 07 Mar 2021 - 201 - 68 善為士者不武 shàn wèi shì zhě bù wǔ | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
不爭章第六十八
善為士者不武,善戰者不怒,善勝敵者不與,善用人者為之下。是謂不爭之德,是謂用人之力,是謂配天之極。
第 六 十 八 章
善 为 士 者 , 不 武 ﹔善 战 者 , 不 怒 ﹔善 胜 敌 者 , 不 与 ﹔善 用 人 者 , 为 之 下 。
是 谓 不 争 之 德 ,是 谓 用 人 之 力 ,是 谓 配 天 古 之 极 。
Dì liùshíbā zhāng
shàn wèi shì zhě, bù wǔ﹔shànzhàn zhě, bù nù﹔shàn shèng dí zhě, bù yǔ﹔shàn yòngrén zhě, wéi zhī xià. Shì wèi bùzhēng zhī dé, shì wèi yòngrén zhī lì, shì wèi pèi tiān gǔ zhī jí.
-------------------------
68. Compassion
Compassion is the finest weapon and best defence.
If you would establish harmony,
Compassion must surround you like a fortress.
Therefore,
A good soldier does not inspire fear;
A good fighter does not display aggression;
A good conqueror does not engage in battle;
A good leader does not exercise authority.
This is the value of unimportance;
This is how to win the cooperation of others;
This to how to build the same harmony that is in nature.
真正的勇士不會殺氣騰騰,善於打仗的人不用氣勢洶洶,神機妙算者不必與敵交鋒,善於用人者甘居於人之下。這就叫不爭不競之美德,這就是得人用人之能力,這就算相配相合於天道。上古之時便如此啊!
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬 https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
Powered by Firstory HostingThu, 04 Mar 2021 - 200 - 67 天下皆謂我道大 tiānxià jiē wèi wǒ dào dà | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
三寶章第六十七
天下皆謂我道大,似不 肖。夫唯大,故似不肖。若肖,久矣其細也夫。我有三寶,持而保之。一曰慈,二曰儉,三曰不敢為天下先。慈故能勇,儉故能廣,不敢為天下先,故能成器長。今舍慈且勇,舍儉且廣,舍後且先,死矣!夫慈,以戰則勝,以守則固。天將救之,以慈衛之。
第 六 十 七 章
天 下 皆 谓 我 道 大 , 似 不 肖 。夫 唯 大 , 故 似 不 肖 。
若 肖 , 久 矣 其 细 也 夫 。 我 有 三 宝 , 持 而 保 之 。
一 曰 慈 ,二 曰 俭 ,三 曰 不 敢 为 天 下 先 。
慈 故 能 勇 ﹔ 俭 故 能 广 ﹔不 敢 为 天 下 先 , 故 能 成 器 长 。今 舍 慈 且 勇 ﹔ 舍 俭 且 广 ﹔舍 后 且 先 ﹔ 死 矣 。夫 慈 以 战 则 胜 , 以 守 则 固 。天 将 救 之 , 以 慈 卫 之 。
Dì liùshíqī zhāng
tiānxià jiē wèi wǒ dào dà, shì bùxiào. Fū wéi dà, gù shì bùxiào. Ruò xiào, jiǔ yǐ qí xì yě fū. Wǒ yǒu sānbǎo, chí ér bǎo zhī. Yī yuē cí, èr yuē jiǎn, sān yuē bù gǎn wéi tiānxià xiān. Cí gù néng yǒng﹔ jiǎn gù néng guǎng﹔bù gǎn wéi tiānxià xiān, gù néngchéng qì zhǎng. Jīn shě cí qiě yǒng﹔ shě jiǎn qiě guǎng﹔shě hòu qiě xiān﹔ sǐ yǐ. Fū cí yǐ zhàn zé shèng, yǐ shǒuzé gù. Tiān jiāng jiù zhī, yǐ cí wèi zhī.
----------------------------------------------
67. Unimportance
All the world says,
"I am important;
I am separate from all the world.
I am important because I am separate,
Were I the same, I could never be important."
Yet here are three treasures
That I cherish and commend to you:
The first is compassion,
By which one finds courage.
The second is restraint,
By which one finds strength.
And the third is unimportance,
By which one finds influence.
Those who are fearless, but without compassion,
Powerful, but without restraint,
Or influential, yet important,
Cannot endure.
世人都說我的道太大,簡直難以想像為何物。正因為他大,才不具體像什麼。若具體像什麼,他早就藐小了。
我有三件寶貝,持守不渝。一是慈愛,二是儉樸,三是不敢在這世上爭強好勝,為人之先。
慈愛才能勇敢,儉樸才能擴增,不與人爭強好勝,才能為人師長。
當今之人,失了慈愛只剩下勇敢,失了儉樸只追求擴增,失了謙卑只顧去搶先,離死亡不遠了!
慈愛,用它來征戰就勝利,用它來退守必堅固。上天要拯救的,必以慈愛來護衛保守。
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬 https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
Powered by Firstory HostingTue, 02 Mar 2021 - 199 - 66 江海所以能為百谷王者 jiānghǎi zhī suǒyǐ néng wèi bǎi gǔ wángzhě | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
江海章第六十六
江海所以能為百谷王者,以其善下之,故能為百谷王。是以聖人欲上民,必以言下之;欲先民,必以身後之。是以聖人處上而民不重;處前而民不害。是以天下樂推而不厭。以其不爭,故天下莫能與之爭。
第 六 十 六 章
江 海 之 所 以 能 为 百 谷 王 者 ,以 其 善 下 之 , 故 能 为 百 谷 王 。
是 以 圣 人 欲 上 民 , 必 以 言 下 之 ﹔欲 先 民 , 必 以 身 后 之 。
是 以 圣 人 处 上 而 民 不 重 , 处 前 而 民 不 害 。是 以 天 下 乐 推 而 不 厌 。以 其 不 争 , 故 天 下 莫 能 与 之 争 。
Dì liùshíliù zhāng
jiānghǎi zhī suǒyǐ néng wèi bǎi gǔ wángzhě, yǐ qí shàn xià zhī, gù néng wèi bǎi gǔ wáng. Shì yǐ shèngrén yù shàng mín, bì yǐ yán xià zhī﹔yù xiān mín, bì yǐ shēnhòu zhī. Shì yǐ shèngrén chù shàng ér mín bù zhòng, chù qián ér mín bù hài. Shì yǐ tiānxià lè tuī ér bùyàn. Yǐ qí bùzhēng, gù tiānxià mò néng yǔ zhī zhēng.
---------------------------------------
66. Lead by Following
The river carves out the valley by flowing beneath it.
Thereby the river is the master of the valley.
In order to master people
One must speak as their servant;
In order to lead people
One must follow them.
So when the sage rises above the people,
They do not feel oppressed;
And when the sage stands before the people,
They do not feel hindered.
So the popularity of the sage does not fail,
He does not contend, and no one contends against him.
-------------------------------------------
大江大海能匯聚容納百川流水,是因為它所處低下,便為百川之王。
若有人想在萬民之上,先得自謙為下;要為萬民之先,先得自卑為後。聖人正是這樣,他在上,人民沒有重擔;他在前,人民不會受害。所以普天下都熱心擁戴 而不厭倦。他不爭不競,謙卑虛己,所以天下沒有人能和他相爭。
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬 https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
Powered by Firstory HostingSun, 28 Feb 2021 - 198 - 65 古之善為道者 gǔ zhī shàn wéi dào zhě | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
玄德章第六十五
古之善為道者,非以明民,將以愚之。民之難治,以其智多。故以智治國,國之賊;不以智治國,國之福。知此兩者亦 稽式。常知稽式,是謂玄德。玄德深矣遠矣;與物反矣!
然後乃至大順。
第 六 十 五 章
古 之 善 为 道 者 , 非 以 明 民 , 将 以 愚 之 。
民 之 难 治 , 以 其 智 多 。
故 以 智 治 国 , 国 之 贼 ﹔不 以 智 治 国 , 国 之 福 。
知 此 两 者 亦 稽 式 。常 知 稽 式 , 是 谓 「 玄 德 」 。
「 玄 德 」 深 矣 , 远 矣 , 与 物 反 矣 , 然 后 乃 至 大 顺 。
Dì liùshíwǔ zhāng
gǔ zhī shàn wéi dào zhě, fēi yǐ míng mín, jiāng yǐ yú zhī. Mín zhī nán zhì, yǐ qí zhì duō. Gù yǐ zhì zhìguó, guózhī zéi﹔ bù yǐ zhì zhìguó, guózhī fú. Zhī cǐ liǎng zhě yì jī shì. Cháng zhī jī shì, shì wèi `xuán dé' . `Xuán dé' shēn yǐ, yuǎn yǐ, yǔ wù fǎn yǐ, ránhòu nǎizhì dà shùn.
.------------------------------------------
65. Subtlety
The ancients did not seek to rule people with knowledge,
But to help them become natural.
It is difficult for knowledgeable people to become natural;
So to use law to control a nation weakens the nation,
But to use nature to control a nation strengthens the nation.
Understanding these two paths is understanding subtlety;
Subtlety runs deep, ranges wide,
Resolves confusion and preserves peace.
那些擅長實踐道的古人並沒有想開導人們,而是讓他們保持無知。人民很難治理,因為他們有太多知識。因此,用知識去治理國家是一種不幸。而不用知識去治理國家是一種福氣。瞭解這兩者,就是了解治理的原則。瞭解了這個原則,就擁有了終極美德。這個終極美德是深遠的, 它與其他事物相反。只有當萬物回歸於它時,我們才能達到無比的安寧。
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬 https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
Powered by Firstory HostingThu, 25 Feb 2021 - 197 - 64 其安易持 qí ānyì chí | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
輔物章第六十四
其安易持,其未兆易謀,其脆易 泮,其微易散。為之於未有,治之於未亂。合抱之木,生於毫末;九層之臺,起於累土;千里之行,始於足下。為者敗之,執者失之。是以聖人無為故無敗,無執故無失。民之從事,常於幾成而敗之。慎終如始,則無敗事。是以聖人欲不欲,不貴難得之貨;學不學,復眾人之所過。以輔萬物之自然,而不敢為。
第 六 十 四 章
其 安 易 持 , 其 未 兆 易 谋 。其 脆 易 泮 , 其 微 易 散 。为 之 于 未 有 , 治 之 于 未 乱 。
合 抱 之 木 , 生 于 毫 末 ﹔九 层 之 台 , 起 于 累 土 ﹔千 里 之 行 , 始 于 足 下。
民 之 从 事 , 常 于 几 成 而 败 之 。慎 终 如 始 , 则 无 败 事 。
Dì liùshísì zhāng
qí ānyì chí, qí wèi zhào yì móu. Qí cuì yì pàn, qí wēi yì sàn. Wéi zhī yú wèi yǒu, zhìzhī yú wèi luàn. Hébào zhī mù, shēng yú háomò﹔jiǔ céng zhī tái, qǐ yú lèi tǔ﹔qiānlǐ zhī xíng, shǐ yú zúxià. Mín zhī cóngshì, cháng yú jǐ chéng ér bài zhī. Shèn zhōng rú shǐ, zé wú bài shì.
------------------------------------------
64a. Care at the Beginning
What lies still is easy to grasp;
What lies far off is easy to anticipate;
What is brittle is easy to shatter;
What is small is easy to disperse.
Yet a tree broader than a man can embrace is born of a tiny shoot;
A dam greater than a river can overflow starts with a clod of earth;
A journey of a thousand miles begins at the spot under one's feet.
Therefore deal with things before they happen;
Create order before there is confusion.
64b. Care at the End
He who acts, spoils;
He who grasps, loses.
People often fail on the verge of success;
Take care at the end as at the beginning,
So that you may avoid failure.
The sage desires no-desire,
Values no-value,
Learns no-learning,
And returns to the places that people have forgotten;
He would help all people to become natural,
But then he would not be natural.
事情在安全的時候很容易控制, 事情還沒在出現之前就阻止它。東西在脆弱的時候就把它打碎, 事物在細微的時候就把它驅散。問題在出現之前就把它們解決。叛亂在開始之前就阻止它們。一棵像人的懷抱那麼大的樹是從一棵小嫩芽長出來的。一個完成了九成的平台是從一堆土開始的。一棵百丈高的樹是從根紮下的。干涉某樣東西就是破壞它。堅持某樣東西就是失去它。因此,聖人不干涉任何東西,就不會破壞任何東西。不堅持什麼東西,就不會失去什麼東西。在處理事務時,人們常常在快要成功的時候失敗。如果你在最後和開始時一樣謹慎, 就不會失敗。因此,聖人渴望無欲無求, 也不看重珍稀物品。他學會不學, 彌補別人的錯誤。他讓萬物成為自己,卻不敢干涉。
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬 https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
Powered by Firstory HostingTue, 23 Feb 2021 - 196 - 63 為無為 wéi wúwéi | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
無難章第六十三
為無為,事無事,味無味。大小多小,報怨以德。圖難於其易,為大於其細。天下難事,必作於易;天下大事,必作於細。是以聖人終不無大,故能成其大。夫輕諾必寡信,多易必多難。是以聖人猶難之,故終無難矣。
第 六 十 三 章
为 无 为 , 事 无 事 , 味 无 味 。
图 难 于 其 易 , 为 大 于 其 细 ﹔天 下 难 事 , 必 作 于 易 ,天 下 大 事 , 必 作 于 细 。
是 以 圣 人 终 不 为 大 , 故 能 成 其 大 。
夫 轻 诺 必 寡 信 , 多 易 必 多 难 。
是 以 圣 人 犹 难 之 , 故 终 无 难 矣 。
Dì liùshísān zhāng
wéi wúwéi, shì wú shì, wèi wú wèi. Tú nányú qí yì, wéi dàyú qí xì﹔tiānxià nánshì, bì zuò yú yì, tiānxià dàshì, bì zuò yú xì. Shì yǐ shèngrén zhōng bù wéi dà, gù néngchéng qí dà. Fū qīng nuò bì guǎ xìn, duō yì bì duō nán. Shì yǐ shèngrén yóu nàn zhī, gù zhōng wú nán yǐ.
--------------------------------
63. Difficulty
Practice no-action;
Attend to do-nothing;
Taste the flavorless,
Magnify the small,
Multiply the few,
Return love for hate.
Deal with the difficult while it is yet easy;
Deal with the great while it is yet small;
The difficult develops naturally from the easy,
And the great from the small;
So the sage, by dealing with the small,
Achieves the great.
Who finds it easy to promise finds it hard to be trusted;
Who takes things lightly finds things difficult;
The sage recognizes difficulty, and so has none.
把清靜無為當成作為,以平安無事作為事情,用恬淡無味當作味道。以小為大,以少為多,以德報怨。
在容易之時謀求難事,在細微之處成就大事。天下的難事,必從容易時做起;天下的大 事,必從細微處著手。
所以,聖人自始至終不自以為大,而能成就其偉大的事業。輕易的許諾,必不大可信;看起來容易的,到頭來必難。所以,聖人猶有艱難之心,但終無難成之事。
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬 https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
Powered by Firstory HostingSun, 21 Feb 2021 - 195 - 62 道者萬物之奧 dào zhě wànwù zhī ào | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
道奧章第六十二
道者萬物之奧。善人之寶,不善人之所保。美言可以示尊,美行可以加人。人之不善,何棄之有?故立天下,置三公,雖有拱璧以先駟馬,不如坐進此道。古之所以貴此道者何?不曰:求以得,有罪以免邪?故為天下貴。
第 六 十 二 章
道 者 万 物 之 奥 。 善 人 之 宝 , 不 善 人 之 所 保 。
美 言 可 以 市 尊 , 美 行 可 以 加 人 。
人 之 不 善 , 何 弃 之 有 。
故 立 天 子 , 置 三 公 ,虽 有 拱 璧 以 先 驷 马 ,不 如 坐 进 此 道 。
古 之 所 以 贵 此 道 者 何 。
不 曰 : 求 以 得 , 有 罪 以 免 邪 。 故 为 天 下 贵 。
Dì liùshí'èr zhāng
dào zhě wànwù zhī ào. Shànrén zhī bǎo, bùshàn rén zhī suǒ bǎo. Měi yán kěyǐ shì zūn, měi xíng kěyǐ jiā rén. Rén zhī bùshàn, hé qì zhī yǒu. Gù lì tiān zi, zhì sāngōng, suī yǒu gǒng bì yǐ xiān sìmǎ, bùrú zuò jìn cǐ dào. Gǔ zhī suǒyǐ guì cǐ dào zhě hé. Bù yuē: Qiú yǐ dé, yǒuzuì yǐmiǎn xié. Gù wéi tiānxià guì.
-----------------------------------
62. Sin
The Way is the fate of men,
The treasure of the saint,
And the refuge of the sinner.
Fine words are often borrowed,
And great deeds are often appropriated;
Therefore, when a man falls, do not abandon him,
And when a man gains power, do not honour him;
Only remain impartial and show him the Way.
Why should someone appreciate the Way?
The ancients said, "By it, those who seek may easily find,
And those who regret may easily absolve"
So it is the most precious gift.
道是万物的主宰,善人的宝贝,罪人的中保。
美好的言词固然可以博取尊荣,美好的行为固然使人得到敬重,然而人的不善怎能被剔除弃绝呢?所以,就是立为天子,封为三公(太师、太傅、太保),财宝无数,荣华加身,还不如坐 进这大道里呢!
古时候为什么重视道呢?不就是因为在他里面,寻求就能得着,有罪能得赦免吗?所以道 是天下最尊贵的啊!
道是萬物的主宰,善人的寶貝,罪人的中保。
美好的言詞固然可以博取尊榮,美好的行為固然使人得到敬重,然而人的不善怎能被剔除棄絕呢?所以,就是立為天子,封為三公(太師、太傅、太保),財寶無數,榮華加身,還不如坐 進這大道里呢!
古時候為什麼重視道呢?不就是因為在他裡面,尋求就能得著,有罪能得赦免嗎?所以道 是天下最尊貴的啊!
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬 https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
Powered by Firstory HostingThu, 18 Feb 2021 - 194 - 61 大國者下流 dà bāng zhě xiàliú | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
為下章第六十一
大國者下流,天下之交。天下之 牝,牝常以靜勝牡,以靜為下。故大國以下小國,則取小國;小國以下大國,則取大國。故或下以取,或下而取。大國不過欲兼畜人,小國不過欲入事人。夫兩者各得所欲,大者宜為下。
第六十一章
大国者下流,天下之交。天下之 牝,牝常以静胜牡,以静为下。故大国以下小国,则取小国;小国以下大国,则取大国。故或下以取,或下而取。大国不过欲兼畜人,小国不过欲入事人。夫两者各得所欲,大者宜为下。
Dàguó zhě xiàliú,
tiānxià zhī jiāo. Tiānxià zhī pìn, pìn cháng yǐ jìng shèng mǔ, yǐ jìng wèi xià. Gù dàguó yǐxià xiǎo guó, zé qǔ xiǎo guó; xiǎo guó yǐxià dàguó, zé qǔ dàguó. Gù huò xià yǐ qǔ, huò xià ér qǔ. Dàguó bùguò yù jiān chù rén, xiǎo guó bùguò yù rù shì rén. Fū liǎng zhě gè dé suǒ yù, dà zhě yí wèi xià.
----------------------------------------------------
61. Submission
A nation is like a hierarchy, a marketplace, and a maiden.
A maiden wins her husband by submitting to his advances;
Submission is a means of union.
So when a large country submits to a small country
It will adopt the small country;
When a small country submits to a large country
It will be adopted by the large country;
The one submits and adopts;
The other submits and is adopted.
It is in the interest of a large country to unite and gain service,
And in the interest of a small country to unite and gain patronage;If both would serve their interests,
Both must submit.
大国应当自己自愿处在小国的下面,使自己成为天下士民的交会之地,成为天下人的阴柔宁静的立身之处。阴性永远要用宁静来战胜阳性,也就是要把宁静表现为谦虚卑下。
所以,大国用卑下谦虚的态度对待小国,那么,就能得到小国真正的拥护。小国能够用卑下谦虚的态度对待大国,那么,就能得到大国的信任。也就是说,国家不分大小,都应当以谦虚卑下自处。因此,或者表现为大国通过谦虚来得到小国的拥护,或者表现为小国通过谦虚来得到大国的信任。
大国不过是想要兼容并蓄更多的人,小国不过是想要进入大国之中来做事。无论是大国还是小国,都能各自得到他们所想要的结果,这是很自然的事,但是,大国应该永远保持谦虚卑下的态度,而不能恃强大而自傲。
大國應當自己自願處在小國的下面,使自己成為天下士民的交會之地,成為天下人的陰柔寧靜的立身之處。陰性永遠要用寧靜來戰勝陽性,也就是要把寧靜表現為謙虛卑下。
所以,大國用卑下謙虛的態度對待小國,那麼,就能得到小國真正的擁護。小國能夠用卑下謙虛的態度對待大國,那麼,就能得到大國的信任。也就是說,國家不分大小,都應當以謙虛卑下自處。因此,或者表現為大國通過謙虛來得到小國的擁護,或者表現為小國通過謙虛來得到大國的信任。
大國不過是想要兼容並蓄更多的人,小國不過是想要進入大國之中來做事。無論是大國還是小國,都能各自得到他們所想要的結果,這是很自然的事,但是,大國應該永遠保持謙虛卑下的態度,而不能恃強大而自傲。
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬 https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
Powered by Firstory HostingTue, 16 Feb 2021 - 193 - R20 (EP 58- 60) 其政悶悶 - 治大國 | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
察政章第五十八
其政悶悶,其民 淳淳;其政察察,其民缺缺。禍兮福之所倚,福兮禍之所伏。孰知其極?其無正。正復為奇,善復為妖。人之迷,其日固久。是以聖人方而不割,廉而不 劌,直而不 肆,光而不耀。
長生章第五十九
治人事天,莫若 嗇。夫唯嗇,是以早服;早服謂之重積德;重積德則為不克;無不克則莫知其極;莫知其極,可以有國;有國之母,可以長久。是謂深根固 柢,長生久視之道。
治大國章第六十
治大國,若烹小鮮。以道 蒞天下,其鬼不神;非其鬼不神,其神不傷人,非其神不傷人,聖人亦不傷人。夫兩不相傷,故德交歸焉。
-----------------------------
第 五 十 八 章
其政闷闷,其民淳淳。其政察察,其民缺缺。
祸兮福之所倚,福兮祸之所伏。孰知其极?
正复为奇,善复为妖。人之迷,其日固久。
是以圣人方而不割,廉而不刿,直而不肆,光而不耀。
第 五 十 九 章
治 人 事 天 , 莫 若 啬 。
夫 唯 啬 , 是 谓 早 服 ﹔早 服 谓 之 重 积 德 ﹔ 重 积 德 则 无 不 克 ﹔
无 不 克 则 莫 知 其 极 ﹔ 莫 知 其 极 , 可 以 有 国 ﹔有 国 之 母 , 可 以 长 久 ﹔
是 谓 深 根 固 柢 , 长 生 久 视 之 道 。
第 六 十 章
治 大 国 , 若 烹 小 鲜 。
以 道 莅 天 下 , 其 鬼 不 神 ﹔非 其 鬼 不 神 , 其 神 不 伤 人 ﹔
非 其 神 不 伤 人 , 圣 人 亦 不 伤 人 。
夫 两 不 相 伤 , 故 德 交 归 焉 。
-------------------------------------
Dì wǔshíbā zhāng
Qí zhèng mènmèn, qí mín chún chún. Qí zhèng chá chá, qí mín quē quē. Huò xī fú zhī suǒ yǐ, fú xī huò zhī suǒ fú. Shú zhī qí jí? Zhèng fù wéi qí, shàn fù wèi yāo. Rén zhī mí, qí rì gù jiǔ. Shì yǐ shèngrén fāng ér bù gē, lián ér bù guì, zhí ér bù sì, guāng ér bù yào
Dì wǔshíjiǔ zhāng
zhì rénshì tiān, mòruò sè. Fū wéi sè, shì wèi zǎo fú﹔zǎo fú wèi zhī zhòng jīdé﹔ zhòng jīdé zé wúbù kè﹔ wúbù kè zé mò zhī qí jí﹔ mò zhī qí jí, kěyǐ yǒu guó﹔yǒu guózhī mǔ, kěyǐ chángjiǔ﹔ shì wèi shēn gēn gù dǐ, chángshēng jiǔ shì zhī dào.
Dì liùshí zhāng
zhì dàguó, ruò pēng xiǎo xiān. Yǐ dào lì tiānxià, qí guǐ bù shén﹔fēi qí guǐ bù shén, qí shén bù shāng rén﹔ fēi qí shén bù shāng rén, shèngrén yì bù shāng rén. Fū liǎng bù xiāng shāng, gù dé jiāo guī yān.
---------------------------
Powered by Firstory HostingSun, 14 Feb 2021 - 192 - R19 (EP 55-57) 含德之厚- 以正治國 | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
含德章第五十五
含德之厚,比於赤子。毒蟲不螫,猛獸不據,攫鳥不 搏。骨弱筋柔而握固,未知 牝牡之合而 脧作,精之至也。終日號而不 嗄,和之至也。知和曰常,知常曰明。益生曰祥。心使氣曰強。物壯則老,是謂不道,不道早已。
道貴章第五十六
知者不言,言者不知。塞其 兌,閉其門,挫其銳,解其紛,和其光,同其塵。是謂玄同。故不可得而親,不可得而疏;不可得而利,不可得而害;不可得而貴,不可得而賤。故為天下貴。
治國章第五十七
以正治國,以奇用兵,以無事取天下。吾何以知其然哉?以此。天下多忌 諱,而民彌貧;朝多利器,國家滋昏;人多伎巧,奇物滋起;法令滋彰,盜賊多有。故聖人云﹕我無為而民自化,我好靜而民自正,我無事而民自富,我無欲而民自樸。
------------------------------------
第 五 十 五 章
含 「 德 」 之 厚 , 比 于 赤 子 。
毒 虫 不 螫 , 猛 兽 不 据 , 攫 鸟 不 搏 。
骨 弱 筋 柔 而 握 固 。
未 知 牝 牡 之 合 而 峻 作 , 精 之 至 也 。
终 日 号 而 不 嗄 , 和 之 至 也 。
知 和 曰 「 常 」 ,知 常 曰 「 明 」 。
益 生 曰 祥 。 心 使 气 曰 强 。
物 壮 则 老 , 谓 之 不 道 , 不 道 早 已 。
第 五 十 六 章
知 者 不 言 , 言 者 不 知 。
挫 其 锐 , 解 其 纷 , 和 其 光 ,同 其 尘 , 是 谓 「 玄 同 」 。
故 不 可 得 而 亲 , 不 可 得 而 疏 ﹔不 可 得 而 利 , 不 可 得 而 害 ﹔不 可 得 而 贵 , 不 可 得 而 贱 。 故 为 天 下 贵 。
第 五 十 七 章
以 正 治 国 , 以 奇 用 兵 , 以 无 事 取 天 下 。
吾 何 以 知 其 然 哉 。 以 此 :天 下 多 忌 讳 , 而 民 弥 贫 ﹔
人 多 利 器 , 国 家 滋 昏 ﹔人 多 伎 巧 , 奇 物 滋 起 ﹔法 令 滋 彰 , 盗 贼 多 有 。
故 圣 人 云 :「 我 无 为 , 而 民 自 化 ﹔我 好 静 , 而 民 自 正 ﹔我 无 事 , 而 民 自 富 ﹔我 无 欲 , 而 民 自 朴 。 」
----------------
Dì wǔshíwǔ zhāng
hán `dé' zhī hòu, bǐ yú chì zi. Dúchóng bù shì, měngshòu bù jù, jué niǎo bù bó. Gǔ ruò jīn róu ér wò gù. Wèizhī pìn mǔ zhī hé ér jùn zuò, jīng zhī zhì yě. Zhōngrì hào ér bù á, hé zhī zhì yě. Zhī hé yuē `cháng' , zhī cháng yuē `míng' . Yìshēng yuē xiáng. Xīn shǐ qì yuē qiáng. Wù zhuàng zé lǎo, wèi zhī bù dào, bù dào zǎoyǐ.
Dì wǔshíliù zhāng
zhì zhě bù yán, yán zhě bùzhī. Cuò qí ruì, jiě qí fēn, hé qí guāng, tóng qí chén, shì wèi `xuán tóng' . Gù bùkě dé ér qīn, bùkě dé ér shū﹔bùkě dé ér lì, bùkě dé ér hài﹔ bùkě dé ér guì, bùkě dé ér jiàn. Gù wéi tiānxià guì.
Dì wǔshíqī zhāng
yǐ zhèng zhìguó, yǐ qí yòngbīng, yǐ wú shì qǔ tiānxià. Wú héyǐ zhī qí rán zāi. Yǐ cǐ: Tiānxià duōjìhuì, ér mín mí pín﹔ rén duō lìqì, guójiā zī hūn﹔rén duō jì qiǎo, qí wù zī qǐ﹔fǎlìng zī zhāng, dàozéi duō yǒu. Gù shèngrén yún:`Wǒ wú wèi, ér mín zì huà﹔wǒ hǎo jìng, ér mín zì zhèng﹔wǒ wú shì, ér mín zì fù﹔wǒ wú yù, ér mín zì pǔ. '
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬 https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
Powered by Firstory HostingThu, 11 Feb 2021 - 191 - R18 (EP 52-54) 天下有始 - 善建者不拔 | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
守母章第五十二
天下有始,以為天下母。既得其母,以知其子;既知其子,復守其母,沒身不殆。塞其 兌,閉其門,終身不勤;開其兌,濟其事,終身不救。見小曰明,守柔曰強。用其光,復歸其明,無遺身 殃。是為習常。
大道章第五十三
使我介然有知,行於大道,惟施是畏。大道甚夷,而民好徑。朝甚除,田甚 蕪,倉甚虛;服文綵,帶利劍,厭飲食,財貨有餘,是謂盜 夸。非道也哉!
善建章第五十四
善建者不拔,善抱者不脫,子孫以祭祀不 輟。修之於身,其德乃真;修之於家,其德乃餘;修之於鄉,其德乃長;修之於邦其德乃豐;修之於天下,其德乃普。故以身觀身,以家觀家,以鄉觀鄉,以邦觀邦,以天下觀天下。吾何以知天下然哉?以此。
第 五 十 二 章
天 下 有 始 , 以 为 天 下 母 。
既 得 其 母 , 以 知 其 子 ,复 守 其 母 , 没 身 不 殆 。
塞 其 兑 , 闭 其 门 , 终 身 不 勤 。
开 其 兑 , 济 其 事 , 终 身 不 救 。
见 小 曰 明 , 守 柔 曰 强 。
用 其 光 , 复 归 其 明 , 无 遗 身 殃 ﹔ 是 为 袭 常 。
第 五 十 三 章
使 我 介 然 有 知 , 行 于 大 道 , 唯 施 是 畏 。大 道 甚 夷 , 而 人 好 径 。
朝 甚 除 , 田 甚 芜 , 仓 甚 虚 ﹔服 文 采 , 带 利 剑 , 厌 饮 食 ,财 货 有 余 ﹔ 是 为 盗 夸 。
第 五 十 四 章
善 建 者 不 拔 ,善 抱 者 不 脱 , 子 孙 以 祭 祀 不 辍 。
修 之 于 身 , 其 德 乃 真 ﹔修 之 于 家 , 其 德 乃 余 ﹔修 之 于 乡 , 其 德 乃 长 ﹔
修 之 于 邦 , 其 德 乃 丰 ﹔修 之 于 天 下 , 其 德 乃 普 。故 以 身 观 身 ,以 家 观 家 , 以 乡 观 乡 ,以 邦 观 邦 , 以 天 下 观 天 下 。
吾 何 以 知 天 下 然 哉 。 以 此 。
Dì wǔshí'èr zhāng
tiānxià yǒu shǐ, yǐwéi tiānxià mǔ. Jìdé qí mǔ, yǐ zhī qí zi, fù shǒu qí mǔ, méi shēn bù dài. Sāi qí duì, bì qí mén, zhōngshēn bù qín. Kāi qí duì, jì qí shì, zhōngshēn bù jiù. Jiàn xiǎo yuē míng, shǒu róu yuē qiáng. Yòng qí guāng, fùguī qí míng, wúyí shēn yāng﹔ shì wèi xí cháng.
Dì wǔshísān zhāng
shǐ wǒ jiè rán yǒu zhī, xíng yú dàdào, wéi shī shì wèi. Dàdào shén yí, ér rén hǎo jìng. Cháo shén chú, tián shén wú, cāng shén xū﹔fú wéncǎi, dài lì jiàn, yàn yǐnshí, cái huò yǒuyú﹔ shì wéi dào kuā.
Dì wǔshísì zhāng
shàn jiàn zhě bù bá, shàn bào zhě bù tuō, zǐsūn yǐ jìsì bù chuò. Xiūzhī yú shēn, qí dé nǎi zhēn﹔ xiūzhī yú jiā, qí dé nǎi yú﹔xiūzhī yú xiāng, qí dé nǎi zhǎng﹔ xiūzhī yú bāng, qí dé nǎi fēng﹔xiūzhī yú tiānxià, qí dé nǎi pǔ. Gù yǐ shēn guān shēn, yǐ jiā guān jiā, yǐ xiāng guān xiāng, yǐ bāng guān bāng, yǐ tiānxià guān tiānxià. Wú héyǐ zhī tiānxià rán zāi. Yǐ cǐ.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬 https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
Powered by Firstory HostingTue, 09 Feb 2021 - 190 - R17 (EP 49-51) 聖人無常心- 道生之 | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
德善章第四十九
聖人無常心,以百姓心為心。善者吾善之,不善者吾亦善之,德善。信者吾信之,不信者吾亦信之,德信。聖人在天下, 歙歙焉;為天下,渾其心。百姓皆注其耳目,聖人皆孩之。
生死章第五十
出生入死。生之徒十有三,死之徒十有三,人之生,動之死地,亦十有三。夫何故?以其生生之厚。蓋聞善攝生者,陸行不遇 兕虎,入軍不被兵甲。兕無所投其角,虎無所措其爪,兵無所容其 刃,夫何故?以其無死地。
尊貴章第五十一
道生之,德畜之,物形之,勢成之。是以萬物莫不尊道而貴德。道之尊,德之貴,夫莫之命而常自然。故道生之,德畜之,長之育之,亭之毒之,養之覆之。生而不有,為而不恃,長而不宰。是謂玄德。
--------------------------------------
第 四 十 九 章
圣 人 常 无 心 , 以 百 姓 心 为 心 。
善 者 , 吾 善 之 ﹔ 不 善 者 , 吾 亦 善 之 ﹔ 德 善 。 信 者 , 吾 信 之 ﹔ 不 信 者 , 吾 亦 信 之 ﹔ 德 信 。
圣 人 在 天 下 , 歙 歙 焉 , 为 天 下 浑 其 心 ,
百 姓 皆 注 其 耳 目 , 圣 人 皆 孩 之 。
生死章第五十
出生入死。生之徒十有三,死之徒十有三,人之生,動之死地,亦十有三。夫何故?以其生生之厚。蓋聞善攝生者,陸行不遇 兕虎,入軍不被兵甲。兕無所投其角,虎無所措其爪,兵無所容其 刃,夫何故?以其無死地。
第 五 十 一 章
道 生 之 , 德 畜 之 , 物 形 之 , 势 成 之 。
是 以 万 物 莫 不 尊 道 而 贵 德 。
道 之 尊 , 德 之 贵 , 夫 莫 之 命 而 常 自 然 。
故 道 生 之 , 德 畜 之 ﹔长 之 育 之 ﹔ 成 之 熟 之 ﹔ 养 之 覆 之 。
生 而 不 有 , 为 而 不 恃 ,长 而 不 宰 。 是 谓 玄 德 。
-----------------------------------
Dì sìshíjiǔ zhāng
shèngrén cháng wúxīn, yǐ bǎixìng xīn wéi xīn. Shàn zhě, wú shànzhī﹔ bùshàn zhě, wú yì shànzhī﹔ dé shàn. Xìnzhě, wú xìnzhī﹔ bùxìn zhě, wú yì xìnzhī﹔ dé xìn. Shèngrén zài tiānxià, shè shè yān, wéi tiānxià hún qí xīn, bǎixìng jiē zhù qí ěrmù, shèngrén jiē hái zhī.
Dì wǔshí zhāng
chūshēngrùsǐ. Shēng zhī tú, shí yǒusān﹔ sǐ zhī tú, shí yǒusān﹔ rén zhī shēng, dòng zhī yú sǐ de, yì shí yǒusān. Fū hégù. Yǐ qí shēng zhī hòu. Gài wén shàn shèshēng zhě, lù xíng bùyù sì hǔ, rù jūn bù bèi jiǎbīng﹔ sì wú suǒ tóu qíjiǎo, hǔ wú suǒyòng qí zhǎo, bīng wú suǒ róng qí rèn. Fū hégù. Yǐ qí wú sǐ de.
Dì wǔshíyī zhāng
dàoshēng zhī, dé chù zhī, wù xíng zhī, shì chéng zhī. Shì yǐ wànwù mòbù zūn dào ér guì dé. Dào zhī zūn, dé zhī guì, fū mò zhī mìng ér cháng zìrán. Gùdào shēng zhī, dé chù zhī﹔zhǎng zhī yù zhī﹔ chéng zhī shú zhī﹔ yǎng zhī fù zhī. Shēng ér bù yǒu, wéi ér bù shì, cháng ér bù zǎi. Shì wèi xuán dé.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬 https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
Powered by Firstory HostingSun, 07 Feb 2021 - 189 - R16 (EP 46-48) 天下有道- 為學日益 | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
知足章第四十六
天下有道,卻走馬以糞;天下無道,戎馬生於郊。禍莫大於不知足;咎莫大於欲得。故知足之足,常足矣。
天道章第四十七
不出戶,知天下;不窺 牖,見天道。其出彌遠,其知彌少。是以聖人不行而知,不見而名,無為而成。
日損章第四十八
為學日益,為道日損。損之又損,以至於無為。無為而無不為。取天下常以無事,及其有事,不足以取天下。
-----------------
第 四 十 六 章
天 下 有 道 , 却 走 马 以 粪 。
天 下 无 道 , 戎 马 生 于 郊 。
祸 莫 大 于 不 知 足 ﹔ 咎 莫 大 于 欲 得 。
第 四 十 七 章
不 出 户 , 知 天 下 ﹔ 不 窥 牖 , 见 天 道 。
其 出 弥 远 , 其 知 弥 少 。
是 以 圣 人 不 行 而 知 , 不 见 而 明 , 不 为 而 成 。
第 四 十 八 章
为 学 日 益 , 为 道 日 损 。
损 之 又 损 , 以 至 于 无 为 。
无 为 而 无 不 为 。
取 天 下 常 以 无 事 , 及 其 有 事 , 不 足 以 取 天 下 。
----------------
Dì sìshíliù zhāng
tiānxià yǒu dào, què zǒumǎ yǐ fèn. Tiānxià wú dào, róngmǎ shēng yú jiāo. Huò mòdà yú bùzhī zú﹔ jiù mòdà yú yù dé.
Dì sìshíqī zhāng
bù chū hù, zhī tiānxià﹔ bù kuī yǒu, jiàn tiāndào. Qí chū mí yuǎn, qí zhī mí shǎo. Shì yǐ shèngrén bùxíng ér zhī, bùjiàn ér míng, bù wéi ér chéng.
Dì sìshíbā zhāng
wéi xué rìyì, wèi dào rì sǔn. Sǔn zhī yòu sǔn, yǐ zhìyú wú wèi. Wúwéi ér wúbù wèi. Qǔ tiānxià cháng yǐ wú shì, jí qí yǒushì, bùzú yǐ qǔ tiānxià.
Powered by Firstory HostingThu, 04 Feb 2021 - 188 - 60 治大國 zhì dàguó | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
治大國章第六十
治大國,若烹小鮮。以道 蒞天下,其鬼不神;非其鬼不神,其神不傷人,非其神不傷人,聖人亦不傷人。夫兩不相傷,故德交歸焉。
第 六 十 章
治 大 国 , 若 烹 小 鲜 。
以 道 莅 天 下 , 其 鬼 不 神 ﹔非 其 鬼 不 神 , 其 神 不 伤 人 ﹔
非 其 神 不 伤 人 , 圣 人 亦 不 伤 人 。
夫 两 不 相 伤 , 故 德 交 归 焉 。
Dì liùshí zhāng
zhì dàguó, ruò pēng xiǎo xiān. Yǐ dào lì tiānxià, qí guǐ bù shén﹔fēi qí guǐ bù shén, qí shén bù shāng rén﹔ fēi qí shén bù shāng rén, shèngrén yì bù shāng rén. Fū liǎng bù xiāng shāng, gù dé jiāo guī yān.
--------------------------------------------------
60. Demons
When you use the Way to conquer the world,
Your demons will lose their power to harm.
It is not that they lose their power as such,
But that they will not harm others;
Because they will not harm others,
You will not harm others:
When neither you nor your demons can do harm,
You will be at peace with them.
治理大國,卻像烹製小魚一樣,不須去腸去鱗等加工,只要直接烹製就可以了。這就是說要用無為的大道來作為治國的方法。根據大道來管理天下大事,鬼神也安於其所在,而不出來擾亂人世。其實不是鬼神不出來擾亂,而是即使出來也不傷人。不是鬼神出來之後不傷人,而是聖人在治理天下的時候也從不傷害人。神鬼和聖人都不相互傷害,所以,道德也就在聖人這裡得到了結合與歸宿。
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬 https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
Powered by Firstory HostingTue, 02 Feb 2021 - 187 - 59 治人事天 zhì rénshì tiān| 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
長生章第五十九
治人事天,莫若 嗇。夫唯嗇,是以早服;早服謂之重積德;重積德則為不克;無不克則莫知其極;莫知其極,可以有國;有國之母,可以長久。是謂深根固 柢,長生久視之道。
第 五 十 九 章
治 人 事 天 , 莫 若 啬 。
夫 唯 啬 , 是 谓 早 服 ﹔早 服 谓 之 重 积 德 ﹔ 重 积 德 则 无 不 克 ﹔
无 不 克 则 莫 知 其 极 ﹔ 莫 知 其 极 , 可 以 有 国 ﹔有 国 之 母 , 可 以 长 久 ﹔
是 谓 深 根 固 柢 , 长 生 久 视 之 道 。
Dì wǔshíjiǔ zhāng
zhì rénshì tiān, mòruò sè. Fū wéi sè, shì wèi zǎo fú﹔zǎo fú wèi zhī zhòng jīdé﹔ zhòng jīdé zé wúbù kè﹔ wúbù kè zé mò zhī qí jí﹔ mò zhī qí jí, kěyǐ yǒu guó﹔yǒu guózhī mǔ, kěyǐ chángjiǔ﹔ shì wèi shēn gēn gù dǐ, chángshēng jiǔ shì zhī dào.
59. Restraint
Manage a great nation as you would cook a delicate fish.
To govern men in accord with nature
It is best to be restrained;
Restraint makes agreement easy to attain,
And easy agreement builds harmonious relationships;
With sufficient harmony no resistance will arise;
When no resistance arises, then you possess the heart of the nation,
And when you possess the nation's heart, your influence will long endure:
Deeply rooted and firmly established.
This is the method of far sight and long life.
君王治理百姓、运用天道,没有比节制收敛更好的。所谓机制收敛,这就是说要早些按天道做事。早按天道做事,就是要不断积蓄道德;不断积蓄道德,就无所不胜;无所不胜,就没有人知晓道德的极限;没人知晓道德的极限,就可以拥有国家社稷。能够拥有了治理国家的根本道理--大道,就可以使国家更加长久,这叫做根深蒂固,是保持生命长久、保持明察的总原则。
君王治理百姓、運用天道,沒有比節制收斂更好的。所謂機制收斂,這就是說要早些按天道做事。早按天道做事,就是要不斷積蓄道德;不斷積蓄道德,就無所不勝;無所不勝,就沒有人知曉道德的極限;沒人知曉道德的極限,就可以擁有國家社稷。能夠擁有了治理國家的根本道理--大道,就可以使國家更加長久,這叫做根深蒂固,是保持生命長久、保持明察的總原則。
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬 https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
Powered by Firstory HostingSun, 31 Jan 2021 - 186 - 58 其政悶悶 qí zhèng mèn mèn | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
察政章第五十八
其政悶悶,其民 淳淳;其政察察,其民缺缺。禍兮福之所倚,福兮禍之所伏。孰知其極?其無正。正復為奇,善復為妖。人之迷,其日固久。是以聖人方而不割,廉而不 劌,真而不 肆,光而不耀。
第 五 十 八 章
其政闷闷,其民淳淳。其政察察,其民缺缺。
祸兮福之所倚,福兮祸之所伏。孰知其极?
正复为奇,善复为妖。人之迷,其日固久。
是以圣人方而不割,廉而不刿,直而不肆,光而不耀。
Dì wǔshíbā zhāng
Qí zhèng mènmèn, qí mín chún chún. Qí zhèng chá chá, qí mín quē quē. Huò xī fú zhī suǒ yǐ, fú xī huò zhī suǒ fú. Shú zhī qí jí? Zhèng fù wéi qí, shàn fù wèi yāo. Rén zhī mí, qí rì gù jiǔ. Shì yǐ shèngrén fāng ér bù gē, lián ér bù guì, zhí ér bù sì, guāng ér bù yào
----------------------------------------------------------------
58. No End
When government is lazy and informal
The people are kind and honest;
When government is efficient and severe
The people are discontented and deceitful.
Good fortune follows upon disaster;
Disaster lurks within good fortune;
Who can say how things will end?
Perhaps there is no end.
Honesty is ever deceived;
Kindness is ever seduced;
Men have been like this for a long time.
So the sage is firm but not cutting,
Pointed but not piercing,
Straight but not rigid,
Bright but not blinding.
天下的政治好像不清楚,但是百姓能风俗淳朴;天下的政治好像明明白白,但是百姓却有太多的缺憾和疏懒。灾祸是福气产生的根源,福气是灾祸藏伏的处所。这样祸福相互交替,有谁知道何时是极限呢?
天子没有按正道去做,天下走正道的人也会变为追求奇变的人,善良的人也能变为妖孽。人们处在迷惑之中,时间本来就已经很久了。因此,圣人保持自我的方正,却不按唯一的标准去要求众人;保持自我的清廉寡欲,却不割裂伤害众人;保持自我的率直,却不随意做事;保持自我的明察,却不炫耀自我。
天下的政治好像不清楚,但是百姓能風俗淳樸;天下的政治好像明明白白,但是百姓卻有太多的缺憾和疏懶。災禍是福氣產生的根源,福氣是災禍藏伏的處所。這樣禍福相互交替,有誰知道何時是極限呢?
天子沒有按正道去做,天下走正道的人也會變為追求奇變的人,善良的人也能變為妖孽。人們處在迷惑之中,時間本來就已經很久了。因此,聖人保持自我的方正,卻不按唯一的標準去要求眾人;保持自我的清廉寡慾,卻不割裂傷害眾人;保持自我的率直,卻不隨意做事;保持自我的明察,卻不炫耀自我。
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬 https://open.firstory.me/story/ckkd5arimz2kt0854wweok61i?m=comment
Powered by Firstory HostingThu, 28 Jan 2021 - 185 - 57 以正治國 yǐ zhèng zhìguó | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
治國章第五十七
以正治國,以奇用兵,以無事取天下。吾何以知其然哉?以此。天下多忌 諱,而民彌貧;朝多利器,國家滋昏;人多伎巧,奇物滋起;法令滋彰,盜賊多有。故聖人云﹕我無為而民自化,我好靜而民自正,我無事而民自富,我無欲而民自樸。
第 五 十 七 章
以 正 治 国 , 以 奇 用 兵 , 以 无 事 取 天 下 。
吾 何 以 知 其 然 哉 。 以 此 :天 下 多 忌 讳 , 而 民 弥 贫 ﹔
人 多 利 器 , 国 家 滋 昏 ﹔人 多 伎 巧 , 奇 物 滋 起 ﹔法 令 滋 彰 , 盗 贼 多 有 。
故 圣 人 云 :「 我 无 为 , 而 民 自 化 ﹔我 好 静 , 而 民 自 正 ﹔我 无 事 , 而 民 自 富 ﹔我 无 欲 , 而 民 自 朴 。 」
Dì wǔshíqī zhāng
yǐ zhèng zhìguó, yǐ qí yòngbīng, yǐ wú shì qǔ tiānxià. Wú héyǐ zhī qí rán zāi. Yǐ cǐ: Tiānxià duōjìhuì, ér mín mí pín﹔ rén duō lìqì, guójiā zī hūn﹔rén duō jì qiǎo, qí wù zī qǐ﹔fǎlìng zī zhāng, dàozéi duō yǒu. Gù shèngrén yún:`Wǒ wú wèi, ér mín zì huà﹔wǒ hǎo jìng, ér mín zì zhèng﹔wǒ wú shì, ér mín zì fù﹔wǒ wú yù, ér mín zì pǔ. '
---------------------------------------------------------------
57. Conquer with Inaction
Do not control the people with laws,
Nor violence nor espionage,
But conquer them with inaction.
For:
The more morals and taboos there are,
The more cruelty afflicts people;
The more guns and knives there are,
The more factions divide people;
The more arts and skills there are,
The more change obsoletes people;
The more laws and taxes there are,
The more theft corrupts people.
Yet take no action, and the people nurture each other;
Make no laws, and the people deal fairly with each other;
Own no interest, and the people cooperate with each other;
Express no desire, and the people harmonize with each other.
治理国家要用正道,用兵打仗要用奇变,治理天下要不有意做什么事。也就是要掌握正变与无为之道。
我什么知道应该如此呢?根据我今日所见的情况。现在的天下充满着忌讳,有太多的教条,但是百姓却更加贫穷;百姓有太多的权谋计较,国家政治却更加昏暗;人们有太多的技能智巧,离奇古怪的东西却越来越多;法律命令越来越清楚,盗贼却照样非常众多。
所以,圣人说:我不凭个人私心去做事,但百姓能自然生化;我喜欢清静虚灵,但百姓能自然按正道而行;我不有意去做事,但百姓能自然富裕起来,我没有个人欲望,但百姓能自然保持其质朴的本性。
治理國家要用正道,用兵打仗要用奇變,治理天下要不有意做什麼事。也就是要掌握正變與無為之道。
我什麼知道應該如此呢?根據我今日所見的情況。現在的天下充滿著忌諱,有太多的教條,但是百姓卻更加貧窮;百姓有太多的權謀計較,國家政治卻更加昏暗;人們有太多的技能智巧,離奇古怪的東西卻越來越多;法律命令越來越清楚,盜賊卻照樣非常眾多。
所以,聖人說:我不憑個人私心去做事,但百姓能自然生化;我喜歡清靜虛靈,但百姓能自然按正道而行;我不有意去做事,但百姓能自然富裕起來,我沒有個人慾望,但百姓能自然保持其質樸的本性。
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬 https://open.firstory.me/story/ckkd5arimz2ks0854rrkpxhnd?m=comment
Powered by Firstory HostingTue, 26 Jan 2021 - 184 - 56 知者不言 zhi zhě bù yán| 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
道貴章第五十六
知者不言,言者不知。塞其 兌,閉其門,挫其銳,解其紛,和其光,同其塵。是謂玄同。故不可得而親,不可得而疏;不可得而利,不可得而害;不可得而貴,不可得而賤。故為天下貴。
第 五 十 六 章
知 者 不 言 , 言 者 不 知 。
挫 其 锐 , 解 其 纷 , 和 其 光 ,同 其 尘 , 是 谓 「 玄 同 」 。
故 不 可 得 而 亲 , 不 可 得 而 疏 ﹔不 可 得 而 利 , 不 可 得 而 害 ﹔
不 可 得 而 贵 , 不 可 得 而 贱 。 故 为 天 下 贵 。
Dì wǔshíliù zhāng
zhì zhě bù yán, yán zhě bùzhī. Cuò qí ruì, jiě qí fēn, hé qí guāng, tóng qí chén, shì wèi `xuán tóng' . Gù bùkě dé ér qīn, bùkě dé ér shū﹔bùkě dé ér lì, bùkě dé ér hài﹔ bùkě dé ér guì, bùkě dé ér jiàn. Gù wéi tiānxià guì.
----------------------------------------
56. Impartiality
Who understands does not preach;
Who preaches does not understand.
Reserve your judgments and words;
Smooth differences and forgive disagreements;
Dull your wit and simplify your purpose;
Accept the world.
Then,
Friendship and enmity,
Profit and loss,
Honour and disgrace,
Will not affect you;
The world will accept you.
真正了解大道的人不去多加解说,一定要把大道解说清楚的人不是真正知道大道的人。因为大道是无法用语言文字解说清楚的。
堵塞自己的口耳,关闭自己的眼鼻,不去受道听途说的干扰;解除自己的棱角,排除纷杂的头绪,让自己的心灵与自然之光相和谐,与大地尘土同在,也就是说物我合一而不强调自我的存在,这可以叫做与玄妙的的天道同一。
能够与天道同一,那么,也就不必再求亲近,不必在乎疏远;谈不上对自己是否有利,也谈不上对自己是否有害;不必把什么看作是尊贵的,也不必把什么看作是卑贱的,这样才能成为天下真正最为尊贵的。
真正了解大道的人不去多加解說,一定要把大道解說清楚的人不是真正知道大道的人。因為大道是無法用語言文字解說清楚的。
堵塞自己的口耳,關閉自己的眼鼻,不去受道聽途說的干擾;解除自己的稜角,排除紛雜的頭緒,讓自己的心靈與自然之光相和諧,與大地塵土同在,也就是說物我合一而不強調自我的存在,這可以叫做與玄妙的的天道同一。
能夠與天道同一,那麼,也就不必再求親近,不必在乎疏遠;談不上對自己是否有利,也談不上對自己是否有害;不必把什麼看作是尊貴的,也不必把什麼看作是卑賤的,這樣才能成為天下真正最為尊貴的。
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬 https://open.firstory.me/story/ckkborxags88f0830znyjqgeb?m=comment
Powered by Firstory HostingSun, 24 Jan 2021 - 183 - 55 含德之厚 hán dé zhī hòu | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
含德章第五十五
含德之厚,比於赤子。毒蟲不螫,猛獸不據,攫鳥不 搏。骨弱筋柔而握固,未知 牝牡之合而 脧作,精之至也。終日號而不 嗄,和之至也。知和曰常,知常曰明。益生曰祥。心使氣曰強。物壯則老,是謂不道,不道早已。
第 五 十 五 章
含 「 德 」 之 厚 , 比 于 赤 子 。
毒 虫 不 螫 , 猛 兽 不 据 , 攫 鸟 不 搏 。
骨 弱 筋 柔 而 握 固 。
未 知 牝 牡 之 合 而 峻 作 , 精 之 至 也 。
终 日 号 而 不 嗄 , 和 之 至 也 。
知 和 曰 「 常 」 ,知 常 曰 「 明 」 。
益 生 曰 祥 。 心 使 气 曰 强 。
物 壮 则 老 , 谓 之 不 道 , 不 道 早 已 。
Dì wǔshíwǔ zhāng
hán `dé' zhī hòu, bǐ yú chì zi. Dúchóng bù shì, měngshòu bù jù, jué niǎo bù bó. Gǔ ruò jīn róu ér wò gù. Wèizhī pìn mǔ zhī hé ér jùn zuò, jīng zhī zhì yě. Zhōngrì hào ér bù á, hé zhī zhì yě. Zhī hé yuē `cháng' , zhī cháng yuē `míng' . Yìshēng yuē xiáng. Xīn shǐ qì yuē qiáng. Wù zhuàng zé lǎo, wèi zhī bù dào, bù dào zǎoyǐ.
------------------------------------------------------------------
55. Soft Bones
Who is filled with harmony is like a newborn.
Wasps and snakes will not bite him;
Hawks and tigers will not claw him.
His bones are soft yet his grasp is sure,
For his flesh is supple;
His mind is innocent yet his body is virile,
For his vigour is plentiful;
His song is long-lasting yet his voice is sweet,
For his grace is perfect.
But knowing harmony creates abstraction,
And following abstraction creates ritual.
Exceeding nature creates calamity,
And controlling nature creates violence.
含容道德深厚的人,得到道的呵护,与婴儿得到母亲的呵护一样。对于婴儿,有毒之虫类不来蜇害,凶猛的野兽不来扑捉,善抓善捕的鹰鸟不来攻击。他们筋骨柔弱却能把东西牢固地握住,不知道两性交合但是生殖器官却能自然兴奋起来,因为他们精气纯正。他们整天哭号却不会嗓音沙哑,因为他们与自然的呼吸一样和谐。
知晓自然的和谐之气,也就理解了永恒不变之道。人们知道了永恒不变之道,就有可能达到明察的境界。但是,人们却想要增加自己的生机,认为这是可以达到长生目的的;然后,人们又根据自己的心愿而役使精气,认为这样可以变得更强大。
看起来,从婴儿到成人,似乎是越来越强大了,但是,万事万物都是一旦强壮了就开始衰老了,追求强壮是不符合大道的,不符合大道就会提前导致死亡。也就是说,失去了自然之道而追求强壮,反而会加速死亡,不如复归于婴儿。
含容道德深厚的人,得到道的呵護,與嬰兒得到母親的呵護一樣。對於嬰兒,有毒之蟲類不來蜇害,兇猛的野獸不來撲捉,善抓善捕的鷹鳥不來攻擊。他們筋骨柔弱卻能把東西牢固地握住,不知道兩性交合但是生殖器官卻能自然興奮起來,因為他們精氣純正。他們整天哭號卻不會嗓音沙啞,因為他們與自然的呼吸一樣和諧。
知曉自然的和諧之氣,也就理解了永恆不變之道。人們知道了永恆不變之道,就有可能達到明察的境界。但是,人們卻想要增加自己的生機,認為這是可以達到長生目的的;然後,人們又根據自己的心愿而役使精氣,認為這樣可以變得更強大。
看起來,從嬰兒到成人,似乎是越來越強大了,但是,萬事萬物都是一旦強壯了就開始衰老了,追求強壯是不符合大道的,不符合大道就會提前導致死亡。也就是說,失去了自然之道而追求強壯,反而會加速死亡,不如復歸於嬰兒。
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬 https://open.firstory.me/story/ckk7egi738gcb0854qtp5mdaa?m=comment
Powered by Firstory HostingThu, 21 Jan 2021 - 182 - 54 善建者不拔 shàn jiàn zhě bù bá | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
善建章第五十四
善建者不拔,善抱者不脫,子孫以祭祀不 輟。修之於身,其德乃真;修之於家,其德乃餘;修之於鄉,其德乃長;修之於邦其德乃豐;修之於天下,其德乃普。故以身觀身,以家觀家,以鄉觀鄉,以邦觀邦,以天下觀天下。吾何以知天下然哉?以此。
第 五 十 四 章
善 建 者 不 拔 ,善 抱 者 不 脱 , 子 孙 以 祭 祀 不 辍 。
修 之 于 身 , 其 德 乃 真 ﹔
修 之 于 家 , 其 德 乃 余 ﹔修 之 于 乡 , 其 德 乃 长 ﹔
修 之 于 邦 , 其 德 乃 丰 ﹔修 之 于 天 下 , 其 德 乃 普 。
故 以 身 观 身 ,以 家 观 家 , 以 乡 观 乡 ,
以 邦 观 邦 , 以 天 下 观 天 下 。
吾 何 以 知 天 下 然 哉 。 以 此 。
Dì wǔshísì zhāng
shàn jiàn zhě bù bá, shàn bào zhě bù tuō, zǐsūn yǐ jìsì bù chuò. Xiūzhī yú shēn, qí dé nǎi zhēn﹔ xiūzhī yú jiā, qí dé nǎi yú﹔xiūzhī yú xiāng, qí dé nǎi zhǎng﹔ xiūzhī yú bāng, qí dé nǎi fēng﹔xiūzhī yú tiānxià, qí dé nǎi pǔ. Gù yǐ shēn guān shēn, yǐ jiā guān jiā, yǐ xiāng guān xiāng, yǐ bāng guān bāng, yǐ tiānxià guān tiānxià. Wú héyǐ zhī tiānxià rán zāi. Yǐ cǐ.
------------------------------------------------------------------------
54. Cultivate Harmony
Cultivate harmony within yourself, and harmony becomes real;
Cultivate harmony within your family, and harmony becomes fertile;
Cultivate harmony within your community, and harmony becomes abundant;
Cultivate harmony within your culture, and harmony becomes enduring;
Cultivate harmony within the world, and harmony becomes ubiquitous.
Live with a person to understand that person;
Live with a family to understand that family;
Live with a community to understand that community;
Live with a culture to understand that culture;
Live with the world to understand the world.
How can I live with the world?
By accepting.
完善的建造者,其建造的不能拔除。完善的保守者,其保守的不会失落。应当祭祀敬拜这完善者,子子孙孙永不停息。
一个人若这样,他身上的恩德必真实无伪。一家若这样,这一家的恩德必充实有余。一乡 若这样,这一乡的恩德必深远流长。一国若这样,这一国的恩德必丰满兴隆。若以此教化 天下,其恩德必普行于天下。
所以,将上面的道理用于一身,则知一身;用于一家,则知一家;用于一乡,则知一乡; 用于一国,则知一国;用于天下,则知天下。我从何知晓天下之事呢?就是从这里。
完善的建造者,其建造的不能拔除。完善的保守者,其保守的不會失落。應當祭祀敬拜這完善者,子子孫孫永不停息。
一個人若這樣,他身上的恩德必真實無偽。一家若這樣,這一家的恩德必充實有餘。一鄉 若這樣,這一鄉的恩德必深遠流長。一國若這樣,這一國的恩德必豐滿興隆。若以此教化 天下,其恩德必普行於天下。
所以,將上面的道理用於一身,則知一身;用於一家,則知一家;用於一鄉,則知一鄉; 用於一國,則知一國;用於天下,則知天下。我從何知曉天下之事呢?就是從這裡。
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬 https://open.firstory.me/story/ckk4jksix3zo208205ubkyujy?m=comment
Powered by Firstory HostingTue, 19 Jan 2021 - 181 - 53 使我介然有知 shǐ wǒ jiè rán yǒu zhī| 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
大道章第五十三
使我介然有知,行於大道,惟施是畏。大道甚夷,而民好徑。朝甚除,田甚 蕪,倉甚虛;服文綵,帶利劍,厭飲食,財貨有餘,是謂盜 夸。非道也哉!
第 五 十 三 章
使 我 介 然 有 知 , 行 于 大 道 , 唯 施 是 畏 。
大 道 甚 夷 , 而 人 好 径 。
朝 甚 除 , 田 甚 芜 , 仓 甚 虚 ﹔服 文 采 , 带 利 剑 , 厌 饮 食 ,
财 货 有 余 ﹔ 是 为 盗 夸 。
Dì wǔshísān zhāng
shǐ wǒ jiè rán yǒu zhī, xíng yú dàdào, wéi shī shì wèi. Dàdào shén yí, ér rén hǎo jìng. Cháo shén chú, tián shén wú, cāng shén xū﹔fú wéncǎi, dài lì jiàn, yàn yǐnshí, cái huò yǒuyú﹔ shì wéi dào kuā.
----------------------------
53. Difficult Paths
With but a small understanding
One may follow the Way like a main road,
Fearing only to leave it;
Following a main road is easy,
Yet people delight in difficult paths.
When palaces are kept up
Fields are left to weeds
And granaries empty;
Wearing fine clothes,
Bearing sharp swords,
Glutting with food and drink,
Hoarding wealth and possessions -
These are the ways of theft,
And far from the Way.
这使我对大道确信不疑,行于其中,唯恐偏失。
大道非常平安,世人却偏行险路。朝廷已很污秽,田园已很荒芜,粮仓已很空虚,却穿着华美的服饰,佩戴锋利的刀剑,吃腻佳肴美味,囤积金银财宝,这不就是强盗头子吗?这个背离大道的世代啊!
這使我對大道確信不疑,行於其中,唯恐偏失。
大道非常平安,世人卻偏行險路。朝廷已很污穢,田園已很荒蕪,糧倉已很空虛,卻穿著華美的服飾,佩戴鋒利的刀劍,吃膩佳肴美味,囤積金銀財寶,這不就是強盜頭子嗎?這個背離大道的世代啊!
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬 https://open.firstory.me/story/ckk1ooxhdvkpp0b38apijk914?m=comment
Powered by Firstory HostingSun, 17 Jan 2021 - 180 - 52 天下有始 tiānxià yǒu shǐ | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
守母章第五十二
天下有始,以為天下母。既得其母,以知其子;既知其子,復守其母,沒身不殆。塞其 兌,閉其門,終身不勤;開其兌,濟其事,終身不救。見小曰明,守柔曰強。用其光,復歸其明,無遺身 殃。是為習常。
第 五 十 二 章
天 下 有 始 , 以 为 天 下 母 。
既 得 其 母 , 以 知 其 子 ,复 守 其 母 , 没 身 不 殆 。
塞 其 兑 , 闭 其 门 , 终 身 不 勤 。
开 其 兑 , 济 其 事 , 终 身 不 救 。
见 小 曰 明 , 守 柔 曰 强 。
用 其 光 , 复 归 其 明 , 无 遗 身 殃 ﹔ 是 为 袭 常 。
Dì wǔshí'èr zhāng
tiānxià yǒu shǐ, yǐwéi tiānxià mǔ. Jìdé qí mǔ, yǐ zhī qí zi, fù shǒu qí mǔ, méi shēn bù dài. Sāi qí duì, bì qí mén, zhōngshēn bù qín. Kāi qí duì, jì qí shì, zhōngshēn bù jiù. Jiàn xiǎo yuē míng, shǒu róu yuē qiáng. Yòng qí guāng, fùguī qí míng, wúyí shēn yāng﹔ shì wèi xí cháng.
52. Clarity
The origin of the world is its mother;
Understand the mother, and you understand the child;
Embrace the child, and you embrace the mother,
Who will not perish when you die.
Reserve your judgments and words
And you maintain your influence;
Speak your mind and take positions
And nothing can save you.
As observing detail is clarity,
So maintaining flexibility is strength;
Use the light but shed no light,
So that you do yourself no harm,
But embrace clarity.
世界有一个开始,那开始的,就是世界的母亲。既晓得有一位母亲,就知道我们是儿子。既知道我们是儿子,就应当回归守候母亲。若能这样,纵然身体消失,依旧安然无恙。
塞住通达的感官,关闭认识的门户,你就终身不会有劳苦愁烦。敞开你的通达感官,极尽 你的聪明能事,你便终生不能得救了。能见着精微才叫明亮,能持守柔顺才叫强壮。借着大道洒下的光亮,复归其光明之中,就不会留下身后的祸殃了。这就是承袭永恒、得 着永生的意思。
世界有一個開始,那開始的,就是世界的母親。既曉得有一位母親,就知道我們是兒子。既知道我們是兒子,就應當回歸守候母親。若能這樣,縱然身體消失,依舊安然無恙。
塞住通達的感官,關閉認識的門戶,你就終身不會有勞苦愁煩。敞開你的通達感官,極盡 你的聰明能事,你便終生不能得救了。能見著精微才叫明亮,能持守柔順才叫強壯。藉著大道灑下的光亮,復歸其光明之中,就不會留下身後的禍殃了。這就是承襲永恆、得 著永生的意思。
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬 https://open.firstory.me/story/ckjxedei1nzng082000p4krjl?m=comment
Powered by Firstory HostingThu, 14 Jan 2021 - 179 - 51 道生之 dàoshēng zhī | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
尊貴章第五十一
道生之,德畜之,物形之,勢成之。是以萬物莫不尊道而貴德。道之尊,德之貴,夫莫之命而常自然。故道生之,德畜之,長之育之,亭之毒之,養之覆之。生而不有,為而不恃,長而不宰。是謂玄德。
第 五 十 一 章
道 生 之 , 德 畜 之 , 物 形 之 , 势 成 之 。
是 以 万 物 莫 不 尊 道 而 贵 德 。
道 之 尊 , 德 之 贵 , 夫 莫 之 命 而 常 自 然 。
故 道 生 之 , 德 畜 之 ﹔长 之 育 之 ﹔ 成 之 熟 之 ﹔ 养 之 覆 之 。
生 而 不 有 , 为 而 不 恃 ,长 而 不 宰 。 是 谓 玄 德 。
Dì wǔshíyī zhāng
dàoshēng zhī, dé chù zhī, wù xíng zhī, shì chéng zhī. Shì yǐ wànwù mòbù zūn dào ér guì dé. Dào zhī zūn, dé zhī guì, fū mò zhī mìng ér cháng zìrán. Gùdào shēng zhī, dé chù zhī﹔zhǎng zhī yù zhī﹔ chéng zhī shú zhī﹔ yǎng zhī fù zhī. Shēng ér bù yǒu, wéi ér bù shì, cháng ér bù zǎi. Shì wèi xuán dé.
51. Nurture
The Way bears all things;
Harmony nurtures them;
Nature shapes them;
Use completes them.
Each follows the Way and honours harmony,
Not by law,
But by being.
The Way bears, nurtures, shapes, completes,
Shelters, comforts, and makes a home for them.
Bearing without possessing,
Nurturing without taming,
Shaping without forcing,
This is harmony.
万物都是由道所生,又有恩德去蓄养,化育为物形,得势而成长。
所以万物没有不敬畏大道、不珍惜恩德的。
大道的可敬和恩德的可贵,在于他不是情动一时、令出一时,乃是自然而然、永恒如此。
所以说,道生出万物,又以恩德去蓄养,使它们成长发育,给它们平安稳定,对它们抚爱 保护。然而他这样创造养育却不强行占有,他这样无所不为却不自恃己功,他是万物之主 却不任意宰制,这可真是深不可测的恩德啊!
萬物都是由道所生,又有恩德去蓄養,化育為物形,得勢而成長。
所以萬物沒有不敬畏大道、不珍惜恩德的。
大道的可敬和恩德的可貴,在於他不是情動一時、令出一時,乃是自然而然、永恆如此。
所以說,道生出萬物,又以恩德去蓄養,使它們成長發育,給它們平安穩定,對它們撫愛 保護。然而他這樣創造養育卻不強行占有,他這樣無所不為卻不自恃己功,他是萬物之主 卻不任意宰制,這可真是深不可測的恩德啊!
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬 https://open.firstory.me/story/ckjujhsncjhgp0894oyt3dq81?m=comment
Powered by Firstory HostingTue, 12 Jan 2021 - 178 - 50 出生入死 chūshēngrùsǐ| 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
生死章第五十
出生入死。生之徒十有三,死之徒十有三,人之生,動之死地,亦十有三。夫何故?以其生生之厚。蓋聞善攝生者,陸行不遇 兕虎,入軍不被兵甲。兕無所投其角,虎無所措其爪,兵無所容其 刃,夫何故?以其無死地。
第 五 十 章
出 生 入 死 。
生 之 徒 , 十 有 三 ﹔死 之 徒 , 十 有 三 ﹔
人 之 生 , 动 之 于 死 地 , 亦 十 有 三 。
夫 何 故 。
以 其 生 之 厚 。
盖 闻 善 摄 生 者 , 路 行 不 遇 兕 虎 , 入 军 不 被 甲 兵 ﹔兕 无 所 投 其 角 , 虎 无 所 用 其 爪 , 兵 无 所 容 其 刃 。
夫 何 故 。 以 其 无 死 地 。
Dì wǔshí zhāng
chūshēngrùsǐ. Shēng zhī tú, shí yǒusān﹔ sǐ zhī tú, shí yǒusān﹔ rén zhī shēng, dòng zhī yú sǐ de, yì shí yǒusān. Fū hégù. Yǐ qí shēng zhī hòu. Gài wén shàn shèshēng zhě, lù xíng bùyù sì hǔ, rù jūn bù bèi jiǎbīng﹔ sì wú suǒ tóu qíjiǎo, hǔ wú suǒyòng qí zhǎo, bīng wú suǒ róng qí rèn. Fū hégù. Yǐ qí wú sǐ de.
50. Death
Men flow into life, and ebb into death.
Some are filled with life;
Some are empty with death;
Some hold fast to life, and thereby perish,
For life is an abstraction.
Those who are filled with life
Need not fear tigers and rhinos in the wilds,
Nor wear armour and shields in battle;
The rhinoceros finds no place in them for its horn,
The tiger no place for its claw,
The soldier no place for a weapon,
For death finds no place in them.
人一生出来,就进入了死亡。人以四肢九窍活着,人以四肢九窍死去,人以这四肢九窍,将自己的生命送到死地。
为什么会这样?因为世人太贪婪今生的享乐了。听说善于得到并持守真生命的人,行路不会遇到老虎,打仗不会受到伤害。在他面前,凶 牛不知怎么投射它的角,猛虎不知怎么扑张它的爪,敌兵不知怎么挥舞他的刀。为什么会这样?因为他已脱离了死亡的境地啊!
人一生出來,就進入了死亡。人以四肢九竅活著,人以四肢九竅死去,人以這四肢九竅,將自己的生命送到死地。
為什麼會這樣?因為世人太貪婪今生的享樂了。聽說善於得到並持守真生命的人,行路不會遇到老虎,打仗不會受到傷害。在他面前,凶 牛不知怎麼投射它的角,猛虎不知怎麼撲張它的爪,敵兵不知怎麼揮舞他的刀。為什麼會這樣?因為他已脫離了死亡的境地啊!
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬 https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
Powered by Firstory HostingSun, 10 Jan 2021 - 177 - 49 聖人無常心 shèngrén cháng wúxīn| 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
德善章第四十九
聖人無常心,以百姓心為心。善者吾善之,不善者吾亦善之,德善。信者吾信之,不信者吾亦信之,德信。聖人在天下, 歙歙焉;為天下,渾其心。百姓皆注其耳目,聖人皆孩之。
第 四 十 九 章
圣 人 常 无 心 , 以 百 姓 心 为 心 。
善 者 , 吾 善 之 ﹔ 不 善 者 , 吾 亦 善 之 ﹔ 德 善 。 信 者 , 吾 信 之 ﹔ 不 信 者 , 吾 亦 信 之 ﹔ 德 信 。
圣 人 在 天 下 , 歙 歙 焉 , 为 天 下 浑 其 心 ,
百 姓 皆 注 其 耳 目 , 圣 人 皆 孩 之 。
Dì sìshíjiǔ zhāng
shèngrén cháng wúxīn, yǐ bǎixìng xīn wéi xīn. Shàn zhě, wú shànzhī﹔ bùshàn zhě, wú yì shànzhī﹔ dé shàn. Xìnzhě, wú xìnzhī﹔ bùxìn zhě, wú yì xìnzhī﹔ dé xìn. Shèngrén zài tiānxià, shè shè yān, wéi tiānxià hún qí xīn, bǎixìng jiē zhù qí ěrmù, shèngrén jiē hái zhī.
49. People
The sage does not distinguish between himself and the world;
The needs of other people are as his own.
He is good to those who are good;
He is also good to those who are not good,
Thereby he is good.
He trusts those who are trustworthy;
He also trusts those who are not trustworthy,
Thereby he is trustworthy.
The sage lives in harmony with the world,
And his mind is the world's mind.
So he nurtures the worlds of others
As a mother does her children.
圣人没有一己之心,而是一心为了百姓的心。
良善的人,以良善待他;不良善的人,也以良善待他,从而结出良善的果子。
信实的人,以信实待他;不信实的人,也以信实待他,从而结出信实的果子。
圣人在天下,以其气息使人心浑然纯朴。百姓们全神贯注,凝视凝听,圣人则把他们当婴 孩看待。
聖人沒有一己之心,而是一心為了百姓的心。
良善的人,以良善待他;不良善的人,也以良善待他,從而結出良善的果子。
信實的人,以信實待他;不信實的人,也以信實待他,從而結出信實的果子。
聖人在天下,以其氣息使人心渾然純樸。百姓們全神貫注,凝視凝聽,聖人則把他們當嬰 孩看待。
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬 https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
Powered by Firstory HostingThu, 07 Jan 2021 - 176 - 48 為學日益 wéi xué rìyì | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
日損章第四十八
為學日益,為道日損。損之又損,以至於無為。無為而無不為。取天下常以無事,及其有事,不足以取天下。
第 四 十 八 章
为 学 日 益 , 为 道 日 损 。
损 之 又 损 , 以 至 于 无 为 。
无 为 而 无 不 为 。
取 天 下 常 以 无 事 , 及 其 有 事 , 不 足 以 取 天 下 。
Dì sìshíbā zhāng
wéi xué rìyì, wèi dào rì sǔn. Sǔn zhī yòu sǔn, yǐ zhìyú wú wèi. Wúwéi ér wúbù wèi. Qǔ tiānxià cháng yǐ wú shì, jí qí yǒushì, bùzú yǐ qǔ tiānxià.
48. Inaction
The follower of knowledge learns as much as he can every day;
The follower of the Way forgets as much as he can every day.
By attrition he reaches a state of inaction
Wherein he does nothing, but nothing remains undone.
To conquer the world, accomplish nothing;
If you must accomplish something,
The world remains beyond conquest.
追求知识会越来越膨胀自负,追求真道会越来越谦卑虚己。一直谦卑虚己下去,就 可以达到无为的境界了。
在无为的境界里,便可以无所不为了。得天下常常是靠无事,倘若极尽其能事,便不能得天下了。
追求知識會越來越膨脹自負,追求真道會越來越謙卑虛己。一直謙卑虛己下去,就 可以達到無為的境界了。
在無為的境界裡,便可以無所不為了。得天下常常是靠無事,倘若極盡其能事,便不能得天下了。
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬 https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
Powered by Firstory HostingTue, 05 Jan 2021 - 175 - 47 不出戶 bù chū hù | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
天道章第四十七
不出戶,知天下;不窺 牖,見天道。其出彌遠,其知彌少。是以聖人不行而知,不見而名,無為而成。
第 四 十 七 章
不 出 户 , 知 天 下 ﹔ 不 窥 牖 , 见 天 道 。
其 出 弥 远 , 其 知 弥 少 。
是 以 圣 人 不 行 而 知 , 不 见 而 明 , 不 为 而 成 。
Dì sìshíqī zhāng
bù chū hù, zhī tiānxià﹔ bù kuī yǒu, jiàn tiāndào. Qí chū mí yuǎn, qí zhī mí shǎo. Shì yǐ shèngrén bùxíng ér zhī, bùjiàn ér míng, bù wéi ér chéng.
47. Knowing
Without taking a step outdoors
You know the whole world;
Without taking a peep out the window
You know the colour of the sky.
The more you experience,
The less you know.
The sage wanders without knowing,
Sees without looking,
Accomplishes without acting.
不出屋门便可知天下,不望窗外便可见天道。出去的越远,知道的越少。
所以圣人不必经历便知道,不必看见就明白,不靠努力而成就。
不出屋門便可知天下,不望窗外便可見天道。出去的越遠,知道的越少。
所以聖人不必經歷便知道,不必看見就明白,不靠努力而成就。
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬 https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
Powered by Firstory HostingSun, 03 Jan 2021 - 174 - 46 天下有道 tiānxià yǒu dào | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
知足章第四十六
天下有道,卻走馬以糞;天下無道,戎馬生於郊。禍莫大於不知足;咎莫大於欲得。故知足之足,常足矣。
第 四 十 六 章
天 下 有 道 , 却 走 马 以 粪 。
天 下 无 道 , 戎 马 生 于 郊 。
祸 莫 大 于 不 知 足 ﹔ 咎 莫 大 于 欲 得 。
Dì sìshíliù zhāng
tiānxià yǒu dào, què zǒumǎ yǐ fèn. Tiānxià wú dào, róngmǎ shēng yú jiāo. Huò mòdà yú bùzhī zú﹔ jiù mòdà yú yù dé.
46. Horses
When a nation follows the Way,
Horses bear manure through its fields;
When a nation ignores the Way,
Horses bear soldiers through its streets.
There is no greater mistake than following desire;
There is no greater disaster than forgetting contentment;
There is no greater sickness than seeking attainment;
But one who is content to satisfy his needs
Finds that contentment endures.
天下有道的时候,最好的战马却用来种地。天下无道的时候,怀驹的母马也要上战 场。
最大的祸害就是不知足,最大的罪过就是贪婪。所以,以知足为满足的人,其满足是永恒的。
天下有道的時候,最好的戰馬卻用來種地。天下無道的時候,懷駒的母馬也要上戰 場。
最大的禍害就是不知足,最大的罪過就是貪婪。所以,以知足為滿足的人,其滿足是永恆的。
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬 https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
Powered by Firstory HostingThu, 31 Dec 2020 - 173 - R15 (EP 43-45) 天下之至柔- 大成若缺 | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
至柔章第四十三
天下之至柔,馳 騁天下之至堅,無有入無間。吾是以知無為之有益。不言之教,無為之益,天下希及之。
知止章第四十四
名與身孰親?身與貨孰多?得與亡孰病?是故甚愛必大費,多藏必厚亡。知足不辱,知止不 殆,可以長久。
清靜章第四十五
大成若缺,其用不弊;大盈若沖,其用不窮。大直若屈,大巧若拙,大辯若訥。靜勝躁,寒勝熱,清靜為天下正。
-----------
第 四 十 三 章
天 下 之 至 柔 , 驰 骋 天 下 之 至 坚 。
无 有 入 无 间 , 吾 是 以 知 无 为 之 有 益 。
不 言 之 教 , 无 为 之 益 , 天 下 希 及 之 。
第 四 十 四 章
名 与 身 孰 亲 。 身 与 货 孰 多 。 得 与 亡 孰 病 。
甚 爱 必 大 费 ﹔ 多 藏 必 厚 亡 。
故 知 足 不 辱 , 知 止 不 殆 , 可 以 长 久 。
第 四 十 五 章
大 成 若 缺 , 其 用 不 弊 。
大 盈 若 冲 , 其 用 不 穷 。
大 直 若 屈 , 大 巧 若 拙 , 大 辩 若 讷 。
静 胜 躁 , 寒 胜 热 。 清 静 为 天 下 正
--------
Dì sìshísān zhāng
tiānxià zhī zhì róu, chíchěng tiānxià zhī zhì jiān. Wú yǒu rù wú jiān, wú shì yǐ zhī wúwéi zhī yǒuyì. Bù yán zhī jiào, wúwéi zhī yì, tiānxià xī jí zhī.
Dì sìshísì zhāng
míng yǔ shēn shú qīn. Shēn yǔ huò shú duō. Dé yǔ wáng shú bìng. Shén ài bì dà fèi﹔ duō cáng bì hòu wáng. Gù zhīzú bù rǔ, zhī zhǐ bù dài, kěyǐ chángjiǔ.
Dì sìshíwǔ zhāng
dàchéng ruò quē, qí yòng bù bì. Dà yíng ruòchōng, qí yòng bù qióng. Dà zhí ruò qū, dà qiǎo ruò zhuō, dà biàn ruò nè. Jìng shèng zào, hán shèng rè. Qīngjìng wéi tiānxià zhèng.
Powered by Firstory HostingTue, 29 Dec 2020 - 172 - R14 (EP 40-42) 反者道之動-道生一 | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ http://voicemandarin.mystrikingly.com/store/products/282770
反弱章第四十
反者道之動;弱者道之用。天下萬物生於有,有生於無。
聞道章第四十一
上士聞道,勤而行之;中士聞道,若存若亡;下士聞道,大笑之。不笑不足以為道。故建言有之:明道若 昧,進道若退,夷道若 纇,上德若谷,大白若辱,廣德若不足,建德若偷,質德若渝,大方無隅,大器晚成,大音希聲,大象無形,道隱無名。夫唯道,善貸且成。
沖和章第四十二
道生一,一生二,二生三,三生萬物。萬物負陰而抱陽,沖氣以為和。人之所惡,唯孤、寡、不穀,而王公以為稱。故物或損之而益,或益之而損。人之所教,我亦教之,強梁者不得其死,吾將以為教父。
第 四 十 章
反 者 道 之 动 ﹔ 弱 者 道 之 用 。
天 下 万 物 生 于 有 , 有 生 于 无 。
第 四 十 一 章
上 士 闻 道 , 勤 而 行 之 ﹔ 中 士 闻 道 , 若 存 若 亡 ﹔
下 士 闻 道 , 大 笑 之 。 不 笑 不 足 以 为 道 。
故 建 言 有 之 :
明 道 若 昧 ﹔进 道 若 退 ﹔夷 道 若 颣 ﹔上 德 若 谷 ﹔
广 德 若 不 足 ﹔建 德 若 偷 ﹔质 真 若 渝 ﹔大 白 若 辱 ﹔
大 方 无 隅 ﹔大 器 晚 成 ﹔大 音 希 声 ﹔大 象 无 形 ﹔
道 隐 无 名 。夫 唯 道 , 善 贷 且 成 。
第 四 十 二 章
道 生 一 , 一 生 二 , 二 生 三 , 三 生 万 物 。
万 物 负 阴 而 抱 阳 , 冲 气 以 为 和 。
人 之 所 恶 , 唯 孤 、 寡 、 不 谷 , 而 王 公 以 为 称 。
故 物 或 损 之 而 益 , 或 益 之 而 损 。
人 之 所 教 , 我 亦 教 之 。
强 梁 者 不 得 其 死 , 吾 将 以 为 教 父 。
----------------
Dì sìshí zhāng
fǎn zhě dào zhī dòng﹔ ruòzhě dào zhī yòng. Tiānxià wànwù shēng yú yǒu, yǒu shēng yú wú.
Dì sìshíyī zhāng
shàng shì wén dào, qín ér xíng zhī﹔ zhōng shì wén dào, ruò cún ruò wáng﹔ xiàshì wén dào, dà xiào zhī. Bù xiào bùzú yǐ wèi dào. Gù jiànyán yǒu zhī: Míngdào ruò mèi﹔jìn dào ruò tuì﹔yí dào ruò lèi﹔shàng dé ruògǔ﹔ guǎng dé ruò bùzú﹔jiàn dé ruò tōu﹔zhì zhēn ruò yú﹔dàbái ruò rǔ﹔ dàfāng wú yú﹔dàqìwǎnchéng﹔dà yīn xī shēng﹔dà xiàng wúxíng﹔ dào yǐn wúmíng. Fū wéi dào, shàn dài qiě chéng.
Dì sìshí'èr zhāng
dàoshēng yī, yīshēng èr, èr shēng sān, sān shēng wànwù. Wànwù fù yīn ér bào yáng, chōng qì yǐ wèi hé. Rén zhī suǒ è, wéi gū, guǎ, bù gǔ, ér wánggōng yǐ wèi chēng. Gù wù huò sǔn zhī ér yì, huò yì zhī ér sǔn. Rén zhī suǒ jiào, wǒ yì jiàozhī. Qiángliáng zhě bùdé qí sǐ, wú jiāng yǐ wèi jiàofù.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬 https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
Powered by Firstory HostingSun, 27 Dec 2020 - 171 - R13 (EP 37-39) 夫佳兵者不祥之器-知人者智 | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
無為章第三十七
道常無為而無不為,侯王若能守之,萬物將自化。化而欲作,吾將鎮之以無名之樸。(無名之樸)夫亦將無欲。不欲以靜,天下將自定。
處厚章第三十八
上德不德,是以有德;下德不失德,是以無德。上德無為而無以為;下德無為而有以為。上仁為之而無以為;上義為之而有以為。上禮為之而莫之應,則 攘臂而 扔之。故失道而後德,失德而後仁,失仁而後義,失義而後禮,夫禮者忠信之薄,而亂之首。前識者,道之華,萬愚之始。是以大丈夫處其厚,不居其薄,處其實,不居其華。故去彼取此。
得一章第三十九
昔之得一者,天得一以清,地得一以寧,神得一以靈,谷一以盈,萬物得一以生,侯王得一以為天下貞。其致之。天無以清將恐裂,地無以寧將恐發,神為以靈將恐歇,谷無以盈將恐竭,萬物無以生將恐滅,侯王無以貴高將恐 蹶。故貴以賤為本,高以下為基。是以侯王自謂孤、寡、不穀,此非以賤為本邪?非歟?故至譽無譽。不欲 琭琭如玉, 珞珞如石。
-------------
第 三 十 七 章
道 常 无 为 而 无 不 为 。
侯 王 若 能 守 之 , 万 物 将 自 化 。
化 而 欲 作 , 吾 将 镇 之 以 无 名 之 朴 。
镇 之 以 无 名 之 朴 , 夫 将 不 欲 。
不 欲 以 静 , 天 下 将 自 正 。
第 三 十 八 章
上 德 不 德 , 是 以 有 德 ﹔
下 德 不 失 德 , 是 以 无 德 。
上 德 无 为 而 无 以 为 ﹔
下 德 无 为 而 有 以 为 。
上 仁 为 之 而 无 以 为 ﹔
上 义 为 之 而 有 以 为 。
上 礼 为 之 而 莫 之 应 ,
则 攘 臂 而 扔 之 。
故 失 道 而 后 德 , 失 德 而 后 仁 ,
失 仁 而 后 义 , 失 义 而 后 礼 。
夫 礼 者 , 忠 信 之 薄 , 而 乱 之 首 。
前 识 者 , 道 之 华 , 而 愚 之 始 。
是 以 大 丈 夫 处 其 厚 , 不 居 其 薄 ﹔
处 其 实 , 不 居 其 华 。 故 去 彼 取 此 。
第 三 十 九 章
昔 之 得 一 者 :天 得 一 以 清 ﹔
地 得 一 以 宁 ﹔神 得 一 以 灵 ﹔
谷 得 一 以 生 ﹔侯 得 一 以 为 天 下 正 。
其 致 之 也 , 谓 天 无 以 清 , 将 恐 裂 ﹔
地 无 以 宁 , 将 恐 废 ﹔神 无 以 灵 , 将 恐 歇 ﹔
谷 无 以 盈 , 将 恐 竭 ﹔万 物 无 以 生 , 将 恐 灭 ﹔
侯 王 无 以 正 , 将 恐 蹶 。
故 贵 以 贱 为 本 , 高 以 下 为 基 。
是 以 侯 王 自 称 孤 、 寡 、 不 谷 。
此 非 以 贱 为 本 邪 。 非 乎 。 故 致 誉 无 誉 。
是 故 不 欲 琭 琭 如 玉 , 珞 珞 如 石 。
----------------
Dì sānshíqī zhāng
dào cháng wúwéi ér wúbù wèi. Hóu wángruònéng shǒuzhī, wànwù jiāng zì huà. Huà ér yù zuò, wú jiāng zhèn zhī yǐ wúmíng zhī pǔ. Zhèn zhī yǐ wúmíng zhī pǔ, fū jiāng bù yù. Bù yù yǐ jìng, tiānxià jiāng zì zhèng.
Dì sānshíbā zhāng
shàng dé bù dé, shì yǐ yǒu dé﹔ xià dé bù shī dé, shì yǐ wú dé. Shàng dé wúwéi ér wú yǐ wèi﹔ xià dé wúwéi ér yǒu yǐ wèi. Shàng rén wéi zhī ér wú yǐ wèi﹔ shàng yì wéi zhī ér yǒu yǐ wèi. Shàng lǐ wéi zhī ér mò zhī yīng, zé rǎngbì ér rēng zhī. Gù shī dào érhòu dé, shī dé érhòu rén, shī rén érhòu yì, shī yì érhòu lǐ. Fū lǐ zhě, zhōngxìn zhī báo, ér luàn zhī shǒu. Qián shí zhě, dào zhī huá, ér yú zhī shǐ. Shì yǐ dàzhàngfū chù qí hòu, bù jū qí báo﹔ chù qíshí, bù jū qí huá. Gùqù bǐ qǔ cǐ.
Dì sānshíjiǔ zhāng
xī zhī dé yī zhě: Tiān dé yī yǐ qīng﹔ de dé yī yǐ níng﹔ shén dé yī yǐ líng﹔ gǔ dé yī yǐ shēng﹔ hóu dé yī yǐwéi tiānxià zhèng. Qí zhì zhī yě, wèi tiān wú yǐ qīng, jiāng kǒng liè﹔ dì wú yǐ níng, jiāng kǒng fèi﹔ shén wú yǐ líng, jiāng kǒng xiē﹔ gǔ wú yǐ yíng, jiāng kǒng jié﹔ wànwù wú yǐ shēng, jiāng kǒng miè﹔ hóu wáng wú yǐ zhèng, jiāng kǒng jué. Gù guì yǐ jiàn wéi běn, gāo yǐxià wèi jī. Shì yǐ hóu wáng zìchēng gū, guǎ, bù gǔ. Cǐ fēi yǐ jiàn wéi běn xié. Fēi hū. Gù zhì yù wú yù. Shì gù bù yù lù lù rú yù, luò luò rú shí.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ http://voicemandarin.mystrikingly.com/store/products/282770
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬 https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
Powered by Firstory HostingSun, 27 Dec 2020 - 170 - Elaine's first small talk - Merry Christmas & Happy New year / 第一次的聊聊天,聖誕快樂,新年快樂
sponsor me a cup of coffee:
https://voicemandarin.mystrikingly.com/store/products/282770
台灣人贊助連結:
https://payment.ecpay.com.tw/Broadcaster/Donate/D4DB69174BD3057CF5BDCD84264125E2
大家好,今天是2020年12月24日,我是Taiwan Accent 的主持人Elaine,這是我第一次跟大家說說話,聊聊天
我在2020年的5月,創立了這個以中國古典文學為主的podcast,
目的是想讓世界更多的人喜歡中文,聽到台灣腔,看看繁體字的美,還有分享古代精典作品.
我的頻道裡目前有三字經-適合給小朋友大朋友背頌的,每一集都會唸三次,還有精選的論語68篇有八個主題顏色的章節,每一篇都有中文的繁體和簡體,拼音,英文翻譯,方便大家學習,目前正在上傳的節目,是老子的道德經,一共有81篇,同樣的,有單集的介紹,每過一段時間就有3章合成1集的背頌版本,方便大家依不同目的來學習。
現在我的podcast,一共在10多個podcast頻道上播送,目前為止已經有62個國家的朋友聽到我的podcast,總計1萬多次收聽次數了,目前最多的聽眾來自於美國,尤其是CA,NY.然後是台灣,澳洲,新加坡,日本,越南,加拿大,香港,波蘭,德國,英國..等.真的很謝謝你們。
今年2020年因為covid的關係,大家都過得很辛苦,你們所有,現在正在聽的人,都辛苦了,我自己也受到疫情的影響,因為很多學生,或是他們的家人突然失去工作了,沒有收入中斷了學習,因此,我也幾乎沒有了收入,不過沒有關係,我可以一直創作,分享知識和聲音給大家,只要還有一個聽眾想學習,喜歡我的聲音,或頻道內容,我就會一直找更多的很棒的古代文學作品唸給大家聽,我相信,經典文學有很多的知識內涵,是很棒的教育內容,而教育,擁有改變未來的強大力量,無論貧賤富貴,社會階級的高低,無論大家在世界各地的哪裡,都能聽到我的podcast,然後大家一起學習,成長,總有一天,因為教育,可以大大翻轉或提升自己的未來,也有更好的下一代。
今天是聖誕夜,是家人和親友團聚的日子,雖然我不你們身邊,但讓我的聲音陪伴你們每一個人,如果想跟我說說話,或以後想聽什麼完整的論語,莊子,孫子兵法等,歡迎來我的頻道留言跟建議,因為我只有自己一個人,所以你們說的每句話,我都會看到,也一定都會回應你們,如果你們覺得頻道很棒,想支持我的Taiwan accent,歡迎在頁面裡,有中英文的贊助連結可以買一杯咖啡給我,讓咖啡陪伴我持續創作的日子,還有度過這個辛苦的時刻。
謝謝你們,每一個Taiwan accent的聽眾,每天看到一些些的下載數,都是默默鼓勵我的動力,我是Elaine,祝你們,你聖誕節快樂,2021年新年快樂.愛你們。
更多的我:https://linktr.ee/Elaine_voice
有任何想法可以留言給我
welcome to leave any thoughts here:
https://open.firstory.me/story/ckj1xm410bwe30822trpg1ukq?m=comment
買一杯咖啡贊助海外連結:
https://voicemandarin.mystrikingly.com/store/products/282770
台灣人贊助連結:
https://payment.ecpay.com.tw/Broadcaster/Donate/D4DB69174BD3057CF5BDCD84264125E2
Powered by Firstory HostingWed, 23 Dec 2020 - 169 - R12 (EP 34-36) 大道氾兮-將欲歙之 | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
成大章第三十四
大道氾兮,其可左右。萬物恃之而生而不辭,功成而不有,衣養萬物而不為主。常無欲,可名於小;萬物歸焉而不為主,可名為大。以其終不自為大,故能成其大。
大象章第三十五
執大象,天下往。往而不害,安平太。樂與 餌,過客止。道之出口,淡乎其無味,視之不足見,聽之不足聞,用之不足既。
微明章第三十六
將欲歙之,必固張之。將欲弱之,必固強之。將欲廢之,必固舉之。將欲奪之,必固與之。是謂微明。柔弱勝剛強。魚不可脫於淵,國之利器不可以示人。
第 三 十 四 章
大 道 泛 兮 , 其 可 左 右 。
万 物 恃 之 以 生 而 不 辞 , 功 成 而 不 有 。
衣 养 万 物 而 不 为 主 , 可 名 于 小 ﹔
万 物 归 焉 而 不 为 主 , 可 名 为 大 。
以 其 终 不 自 为 大 , 故 能 成 其 大 。
第 三 十 五 章
执 大 象 , 天 下 往 。
往 而 不 害 , 安 平 泰 。
乐 与 饵 , 过 客 止 。
道 之 出 口 , 淡 乎 其 无 味 ,
视 之 不 足 见 , 听 之 不 足 闻 , 用 之 不 足 既 。
第 三 十 六 章
将 欲 歙 之 , 必 故 张 之 ﹔ 将 欲 弱 之 , 必 故 强 之 ﹔
将 欲 废 之 , 必 故 兴 之 ﹔ 将 欲 取 之 , 必 故 与 之 。
是 谓 微 明 。
柔 弱 胜 刚 强 。
鱼 不 可 脱 于 渊 , 国 之 利 器 不 可 以 示 人 。
-----------
Dì sānshísì zhāng
dàdào fàn xī, qí kě zuǒyòu. Wànwù shì zhī yǐ shēng ér bùcí, gōng chéng ér bù yǒu. Yī yǎng wànwù ér bù wéi zhǔ, kě míng yú xiǎo﹔ wànwù guī yān ér bù wéi zhǔ, kě míng wéi dà. Yǐ qí zhōng bù zì wéi dà, gù néngchéng qí dà.
Dì sānshíwǔ zhāng
zhí dà xiàng, tiānxià wǎng. Wǎng ér bù hài, ānpíng tài. Lè yǔ ěr, guòkè zhǐ. Dào zhī chūkǒu, dàn hū qí wúwèi, shì zhī bùzú jiàn, tīng zhī bùzú wén, yòng zhī bùzú jì.
Dì sānshíliù zhāng
jiāng yù shè zhī, bì gù zhāng zhī﹔ jiāng yù ruò zhī, bì gù qiáng zhī﹔ jiāng yù fèi zhī, bì gù xìng zhī﹔ jiāng yù qǔ zhī, bì gù yǔ zhī. Shì wèi wēi míng. Róuruò shèng gāngqiáng. Yú bùkě tuō yú yuān, guózhī lìqì bù kěyǐ shìrén.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬 https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ http://voicemandarin.mystrikingly.com/store/products/282770
Powered by Firstory HostingTue, 22 Dec 2020 - 168 - R11 (EP 31-33) 夫佳兵者不祥之器-知人者智 | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
貴左章第三十一
夫佳兵者不祥之器,物或惡之,故有道者不處。君子居則貴左,用兵則貴右。兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之, 恬淡為上。勝而不美,而美之者,是樂殺人。夫樂殺人者,則不可得志於天下矣。吉事尚左,凶事尚右。偏將軍居左,上將軍居右。言以喪禮處之。殺人之眾,以悲哀泣之,戰勝以喪禮處之。
知止章第三十二
道常無名,樸,雖小,天下莫能臣也。侯王若能守之,萬物將自賓。天地相合,以降甘露,民莫之令而自均。始制有名,名亦既有,夫亦將知止,知止可以不殆。譬道之在天下,猶川谷之於江海。
盡己章第三十三
知人者智,自知者明。勝人者有力,自勝者強。知足者富。強行者有志。不失其所者久。死而不亡者壽。
-----------
第 三 十 一 章
夫 兵 者 , 不 祥 之 器 ,
物 或 恶 之 , 故 有 道 者 不 处 。
君 子 居 则 贵 左 , 用 兵 则 贵 右 。
兵 者 不 祥 之 器 , 非 君 子 之 器 ,
不 得 已 而 用 之 , 恬 淡 为 上 。
胜 而 不 美 , 而 美 之 者 , 是 乐 杀 人 。
夫 乐 杀 人 者 , 则 不 可 得 志 于 天 下 矣 。
吉 事 尚 左 , 凶 事 尚 右 。
偏 将 军 居 左 , 上 将 军 居 右 , 言 以 丧 礼 处 之 。
杀 人 之 众 , 以 悲 哀 泣 之 , 战 胜 以 丧 礼 处 之 。
第 三 十 二 章
道 常 无 名 朴 。
虽 小 , 天 下 莫 能 臣 。
侯 王 若 能 守 之 , 万 物 将 自 宾 。
天 地 相 合 , 以 降 甘 露 , 民 莫 之 令 而 自 均 。
始 制 有 名 , 名 亦 既 有 ,
夫 亦 将 知 止 , 知 止 可 以 不 殆 。
譬 道 之 在 天 下 , 犹 川 谷 之 于 江 海 。
第 三 十 三 章
知 人 者 智 , 自 知 者 明 。
胜 人 者 有 力 , 自 胜 者 强 。
知 足 者 富 。
强 行 者 有 志 。
不 失 其 所 者 久 。
死 而 不 亡 者 寿 。
---------------
Dì sānshíyī zhāng
fū bīng zhě, bùxiáng zhī qì, wù huò è zhī, gù yǒu dào zhě bù chù. Jūn zi jū zé guì zuǒ, yòngbīng zé guì yòu. Bīng zhě bùxiáng zhī qì, fēi jūnzǐ zhī qì, bùdéyǐ ér yòng zhī, tiándàn wéi shàng. Shèng ér bù měi, ér měi zhī zhě, shì lè shārén. Fū lè shārén zhě, zé bùkě dézhì yú tiānxià yǐ. Jíshì shàng zuǒ, xiōngshì shàng yòu. Piān jiāngjūn jūzuǒ, shàng jiāngjūn jū yòu, yán yǐ sānglǐ chǔ zhī. Shārén zhī zhòng, yǐ bēi'āi qì zhī, zhànshèng yǐ sānglǐ chǔ zhī.
Dì sānshí'èr zhāng dào cháng wúmíng pǔ. Suī xiǎo, tiānxià mò néng chén. Hóu wángruònéng shǒuzhī, wànwù jiāng zì bīn. Tiān de xiànghé, yǐjiàng gānlù, mín mò zhī lìng ér zì jūn. Shǐ zhì yǒumíng, míng yì jì yǒu, fū yì jiāng zhī zhǐ, zhī zhǐ kěyǐ bù dài. Pì dào zhī zài tiānxià, yóu chuāngǔ zhī yú jiānghǎi.
Dì sānshísān zhāng
zhīrén zhě zhì, zì zhì zhě míng. Shèng rén zhě yǒulì, zì shèng zhě qiáng. Zhīzú zhě fù. Qiángxíng zhě yǒuzhì. Bù shī qí suǒ zhě jiǔ. Sǐ ér bù wángzhě shòu.
-----------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬 https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ http://voicemandarin.mystrikingly.com/store/products/282770
Powered by Firstory HostingSun, 20 Dec 2020 - 167 - 45 大成若缺 dàchéng ruò quē | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
清靜章第四十五
大成若缺,其用不弊;大盈若沖,其用不窮。大直若屈,大巧若拙,大辯若訥。靜勝躁,寒勝熱,清靜為天下正。
第 四 十 五 章
大 成 若 缺 , 其 用 不 弊 。
大 盈 若 冲 , 其 用 不 穷 。
大 直 若 屈 , 大 巧 若 拙 , 大 辩 若 讷 。
静 胜 躁 , 寒 胜 热 。 清 静 为 天 下 正 。
Dì sìshíwǔ zhāng
dàchéng ruò quē, qí yòng bù bì. Dà yíng ruòchōng, qí yòng bù qióng. Dà zhí ruò qū, dà qiǎo ruò zhuō, dà biàn ruò nè. Jìng shèng zào, hán shèng rè. Qīngjìng wéi tiānxià zhèng.
45. Quiet
Great perfection seems incomplete,
But does not decay;
Great abundance seems empty,
But does not fail.
Great truth seems contradictory;
Great cleverness seems stupid;
Great eloquence seems awkward.
As spring overcomes the cold,
And autumn overcomes the heat,
So calm and quiet overcome the world.
那完善至极的,看起来却好像欠缺的样子,然而永不败坏。那丰盈四溢的,看起来 却好像虚无的样子,然而用之无穷。
最正直的好像弯曲,最聪明的好像愚拙,最善辩的好象口讷。
安静胜于躁动,一如寒冷抵御炎热。唯有清静,是天下的正道。
那完善至極的,看起來卻好像欠缺的樣子,然而永不敗壞。那豐盈四溢的,看起來 卻好像虛無的樣子,然而用之無窮。
最正直的好像彎曲,最聰明的好像愚拙,最善辯的好象口訥。
安靜勝於躁動,一如寒冷抵禦炎熱。唯有清靜,是天下的正道。
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬 https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
Powered by Firstory HostingThu, 17 Dec 2020 - 166 - 44 名與身孰親 míng yǔ shēn shú qīn | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
知止章第四十四
名與身孰親?身與貨孰多?得與亡孰病?是故甚愛必大費,多藏必厚亡。知足不辱,知止不 殆,可以長久。
第 四 十 四 章
名 与 身 孰 亲 。 身 与 货 孰 多 。 得 与 亡 孰 病 。
甚 爱 必 大 费 ﹔ 多 藏 必 厚 亡 。
故 知 足 不 辱 , 知 止 不 殆 , 可 以 长 久 。
Dì sìshísì zhāng
míng yǔ shēn shú qīn. Shēn yǔ huò shú duō. Dé yǔ wáng shú bìng. Shén ài bì dà fèi﹔ duō cáng bì hòu wáng. Gù zhīzú bù rǔ, zhī zhǐ bù dài, kěyǐ chángjiǔ.
44. Contentment
Health or reputation: which is held dearer?
Health or possessions: which has more worth?
Profit or loss: which is more troublesome?
Great love incurs great expense,
And great riches incur great fear,
But contentment comes at no cost;
Who knows when to stop
Does not continue into danger,
And so may long endure.
名声与生命,哪一样与你更密切呢?生命与财富,哪一样对你更重要呢?得着世 界与丧失生命,哪一样是病态呢?
贪得无厌的人必有大损害,囤积财富的人必有大失丧。
所以,知道满足,便不受困辱;知道停止,才能免除危险,可以得享长久的生命。
名聲與生命,哪一樣與你更密切呢?生命與財富,哪一樣對你更重要呢?得著世 界與喪失生命,哪一樣是病態呢?
貪得無厭的人必有大損害,囤積財富的人必有大失喪。
所以,知道滿足,便不受困辱;知道停止,才能免除危險,可以得享長久的生命。
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬 https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
Powered by Firstory HostingTue, 15 Dec 2020 - 165 - 43 天下之至柔 tiānxià zhī zhì róu | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
至柔章第四十三
天下之至柔,馳 騁天下之至堅,無有入無間。吾是以知無為之有益。不言之教,無為之益,天下希及之。
第 四 十 三 章
天 下 之 至 柔 , 驰 骋 天 下 之 至 坚 。
无 有 入 无 间 , 吾 是 以 知 无 为 之 有 益 。
不 言 之 教 , 无 为 之 益 , 天 下 希 及 之 。
Dì sìshísān zhāng
tiānxià zhī zhì róu, chíchěng tiānxià zhī zhì jiān. Wú yǒu rù wú jiān, wú shì yǐ zhī wúwéi zhī yǒuyì. Bù yán zhī jiào, wúwéi zhī yì, tiānxià xī jí zhī.
43. Overcoming
Water overcomes the stone;
Without substance it requires no opening;
This is the benefit of taking no action.
Yet benefit without action,
And experience without abstraction,
Are practiced by very few.
天下最柔弱的,驾御、驰骋于天下最坚强的。没有实体的,进入没有空隙的。
我由此便知道无为的益处。
这种无言的教化,无为的益处,天下很少有人能得着啊。
天下最柔弱的,駕御、馳騁於天下最堅強的。沒有實體的,進入沒有空隙的。
我由此便知道無為的益處。
這種無言的教化,無為的益處,天下很少有人能得著啊。
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬 https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
Powered by Firstory HostingSun, 13 Dec 2020 - 164 - 42 道生一dàoshēng yī | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
沖和章第四十二
道生一,一生二,二生三,三生萬物。萬物負陰而抱陽,沖氣以為和。人之所惡,唯孤、寡、不穀,而王公以為稱。故物或損之而益,或益之而損。人之所教,我亦教之,強梁者不得其死,吾將以為教父。
第 四 十 二 章
道 生 一 , 一 生 二 , 二 生 三 , 三 生 万 物 。
万 物 负 阴 而 抱 阳 , 冲 气 以 为 和 。
人 之 所 恶 , 唯 孤 、 寡 、 不 谷 , 而 王 公 以 为 称 。
故 物 或 损 之 而 益 , 或 益 之 而 损 。
人 之 所 教 , 我 亦 教 之 。
强 梁 者 不 得 其 死 , 吾 将 以 为 教 父 。
Dì sìshí'èr zhāng
dàoshēng yī, yīshēng èr, èr shēng sān, sān shēng wànwù. Wànwù fù yīn ér bào yáng, chōng qì yǐ wèi hé. Rén zhī suǒ è, wéi gū, guǎ, bù gǔ, ér wánggōng yǐ wèi chēng. Gù wù huò sǔn zhī ér yì, huò yì zhī ér sǔn. Rén zhī suǒ jiào, wǒ yì jiàozhī. Qiángliáng zhě bùdé qí sǐ, wú jiāng yǐ wèi jiàofù.
42. Mind
The Way bears sensation,
Sensation bears memory,
Sensation and memory bear abstraction,
And abstraction bears all the world;
Each thing in the world bears feeling and doing,
And, imbued with mind, harmony with the Way.
As others have taught, so do I teach,
"Who loses harmony opposes nature";
This is the root of my teaching.
道先于万物而自在,这是他的实在,称为一。道被言说为道,这是他的名份,称为 二。道的实在,能被言说为道的名份,是因为他有表象,称为三。三而一的道生养了万 物。
万物都有背道之阴和向道之阳,两者相互激荡以求平和。
人们所厌恶的,不就是孤、寡、不善吗?王公却用这些字眼儿自称。
所以,有时求益反而受损,有时求损反而获益。
先人教我的,我也用来教你们:自恃其强、偏行己路的人绝没有好下场。这句话,就作为 教训的开始。
道先於萬物而自在,這是他的實在,稱為一。道被言說為道,這是他的名份,稱為 二。道的實在,能被言說為道的名份,是因為他有表象,稱為三。三而一的道生養了萬 物。
萬物都有背道之陰和向道之陽,兩者相互激盪以求平和。
人們所厭惡的,不就是孤、寡、不善嗎?王公卻用這些字眼兒自稱。
所以,有時求益反而受損,有時求損反而獲益。
先人教我的,我也用來教你們:自恃其強、偏行己路的人絕沒有好下場。這句話,就作為 教訓的開始。
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬 https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
Powered by Firstory HostingThu, 10 Dec 2020 - 163 - 41 上士聞道 shàng shì wén dào | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
聞道章第四十一
上士聞道,勤而行之;中士聞道,若存若亡;下士聞道,大笑之。不笑不足以為道。故建言有之:明道若 昧,進道若退,夷道若 纇,上德若谷,大白若辱,廣德若不足,建德若偷,質德若 渝,大方無 隅,大器晚成,大音希聲,大象無形,道隱無名。夫唯道,善貸且成。
第 四 十 一 章
上 士 闻 道 , 勤 而 行 之 ﹔ 中 士 闻 道 , 若 存 若 亡 ﹔
下 士 闻 道 , 大 笑 之 。 不 笑 不 足 以 为 道 。
故 建 言 有 之 :
明 道 若 昧 ﹔进 道 若 退 ﹔夷 道 若 颣 ﹔上 德 若 谷 ﹔
广 德 若 不 足 ﹔建 德 若 偷 ﹔质 真 若 渝 ﹔大 白 若 辱 ﹔
大 方 无 隅 ﹔大 器 晚 成 ﹔大 音 希 声 ﹔大 象 无 形 ﹔
道 隐 无 名 。夫 唯 道 , 善 贷 且 成 。
Dì sìshíyī zhāng
shàng shì wén dào, qín ér xíng zhī﹔ zhōng shì wén dào, ruò cún ruò wáng﹔ xiàshì wén dào, dà xiào zhī. Bù xiào bùzú yǐ wèi dào. Gù jiànyán yǒu zhī: Míngdào ruò mèi﹔jìn dào ruò tuì﹔yí dào ruò lèi﹔shàng dé ruògǔ﹔ guǎng dé ruò bùzú﹔jiàn dé ruò tōu﹔zhì zhēn ruò yú﹔dàbái ruò rǔ﹔ dàfāng wú yú﹔dàqìwǎnchéng﹔dà yīn xī shēng﹔dà xiàng wúxíng﹔ dào yǐn wúmíng. Fū wéi dào, shàn dài qiě chéng.
41. Following
When the great man learns the Way, he follows it with diligence;
When the common man learns the Way, he follows it on occasion;
When the mean man learns the Way, he laughs out loud;
Those who do not laugh, do not learn at all.
Therefore it is said:
Who understands the Way seems foolish;
Who progresses on the Way seems to fail;
Who follows the Way seems to wander.
For the finest harmony appears plain;
The brightest truth appears coloured;
The richest character appears incomplete;
The bravest heart appears meek;
The simplest nature appears inconstant.
The square, perfected, has no corner;
Music, perfected, has no melody;
Love, perfected, has no climax;
Art, perfected, has no meaning.
The Way can be neither sensed nor known:
It transmits sensation and transcends knowledge.
优秀的人听了道之后,勤勉地遵行。一般的人听了道之后,仍是似懂非懂、若有若 无的样子。俗陋的人听了道之后,大声嘲笑。若不被这种人嘲笑,那还叫真道吗?所以《建言书》上说:
道是光明的,世人却以为暗昧。在道里长进,却似乎是颓废。在道里有平安,看起来却像是艰难。
至高的道德却好像幽谷低下,极大的荣耀却好像受了侮辱,
宽广之德却被视若不足,刚健之德视若苟且,实在的真理视若虚无,
至大的空间没有角落,伟大的器皿成形在后,
声音太大时,人在其中就听不到什么;形象太大时,人在其中就看不到什么。
道是隐秘的;然而只有道,善施与、又能成全。
優秀的人聽了道之後,勤勉地遵行。一般的人聽了道之後,仍是似懂非懂、若有若 無的樣子。俗陋的人聽了道之後,大聲嘲笑。若不被這種人嘲笑,那還叫真道嗎?所以《建言書》上說:
道是光明的,世人卻以為暗昧。在道里長進,卻似乎是頹廢。在道里有平安,看起來卻像是艱難。
至高的道德卻好像幽谷低下,極大的榮耀卻好像受了侮辱,
寬廣之德卻被視若不足,剛健之德視若苟且,實在的真理視若虛無,
至大的空間沒有角落,偉大的器皿成形在後,
聲音太大時,人在其中就聽不到什麼;形象太大時,人在其中就看不到什麼。
道是隱秘的;然而只有道,善施與、又能成全。
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬 https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
Powered by Firstory HostingTue, 08 Dec 2020 - 162 - 40 反者道之動 fǎn zhě dào zhī dòng | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
反弱章第四十
反者道之動;弱者道之用。天下萬物生於有,有生於無。
第 四 十 章
反 者 道 之 动 ﹔ 弱 者 道 之 用 。
天 下 万 物 生 于 有 , 有 生 于 无 。
Dì sìshí zhāng
fǎn zhě dào zhī dòng﹔ ruòzhě dào zhī yòng. Tiānxià wànwù shēng yú yǒu, yǒu shēng yú wú.
-------
40. Motion and Use
The motion of the Way is to return;
The use of the Way is to accept;
All things come from the Way,
And the Way comes from nothing.
相反,是道的运动所在。柔弱,是道的力量所在。
天下万物都生于实有,实有出自虚无。
相反,是道的運動所在。柔弱,是道的力量所在。
天下萬物都生於實有,實有出自虛無。
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
Powered by Firstory HostingSun, 06 Dec 2020 - 161 - 39 昔之得一者 xí zhī dé yī zhě | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
得一章第三十九
昔之得一者,天得一以清,地得一以寧,神得一以靈,谷一以盈,萬物得一以生,侯王得一以為天下貞。其致之。天無以清將恐裂,地無以寧將恐發,神為以靈將恐歇,谷無以盈將恐竭,萬物無以生將恐滅,侯王無以貴高將恐 蹶。故貴以賤為本,高以下為基。是以侯王自謂孤、寡、不穀,此非以賤為本邪?非歟?故至譽無譽。不欲 琭琭如玉, 珞珞如石。
第 三 十 九 章
昔 之 得 一 者 :天 得 一 以 清 ﹔
地 得 一 以 宁 ﹔神 得 一 以 灵 ﹔
谷 得 一 以 生 ﹔侯 得 一 以 为 天 下 正 。
其 致 之 也 , 谓 天 无 以 清 , 将 恐 裂 ﹔
地 无 以 宁 , 将 恐 废 ﹔神 无 以 灵 , 将 恐 歇 ﹔
谷 无 以 盈 , 将 恐 竭 ﹔万 物 无 以 生 , 将 恐 灭 ﹔
侯 王 无 以 正 , 将 恐 蹶 。
故 贵 以 贱 为 本 , 高 以 下 为 基 。
是 以 侯 王 自 称 孤 、 寡 、 不 谷 。
此 非 以 贱 为 本 邪 。 非 乎 。 故 致 誉 无 誉 。
是 故 不 欲 琭 琭 如 玉 , 珞 珞 如 石 。
Dì sānshíjiǔ zhāng
xī zhī dé yī zhě: Tiān dé yī yǐ qīng﹔ de dé yī yǐ níng﹔ shén dé yī yǐ líng﹔ gǔ dé yī yǐ shēng﹔ hóu dé yī yǐwéi tiānxià zhèng. Qí zhì zhī yě, wèi tiān wú yǐ qīng, jiāng kǒng liè﹔ dì wú yǐ níng, jiāng kǒng fèi﹔ shén wú yǐ líng, jiāng kǒng xiē﹔ gǔ wú yǐ yíng, jiāng kǒng jié﹔ wànwù wú yǐ shēng, jiāng kǒng miè﹔ hóu wáng wú yǐ zhèng, jiāng kǒng jué. Gù guì yǐ jiàn wéi běn, gāo yǐxià wèi jī. Shì yǐ hóu wáng zìchēng gū, guǎ, bù gǔ. Cǐ fēi yǐ jiàn wéi běn xié. Fēi hū. Gù zhì yù wú yù. Shì gù bù yù lù lù rú yù, luò luò rú shí.
-----------------------------------------------
39. Support
In mythical times all things were whole:
All the sky was clear,
All the earth was stable,
All the mountains were firm,
All the riverbeds were full,
All of nature was fertile,
And all the rulers were supported.
But, losing clarity, the sky tore;
Losing stability, the earth split;
Losing strength, the mountains sank;
Losing water, the riverbeds cracked;
Losing fertility, nature disappeared;
And losing support, the rulers fell.
Rulers depend upon their subjects,
The noble depend upon the humble;
So rulers call themselves orphaned, hungry and alone,
To win the people's support.
古人所得的,是一(唯一者,原初者,化一者,即道)。天空得一而清虚,大地得一而安稳,神只得一而显灵,江河得一而流水,万物得一而生 长,王侯得一而天下归正。
推而言之:天空若不清虚,恐怕要裂开了;大地若不安稳,恐怕要塌陷了;神祁若不显 灵,恐怕要消失了;江河若不流水,恐怕要干枯了;万物若不生长,恐怕要灭绝了;王侯 不能使天下归正,恐怕要跌倒了。
贵是以贱为本体的,高是以低为基础的。所以王侯都自称孤家、寡人、不善。这不正是以 贱为本体吗?不是吗?所以最高的荣誉恰恰没有荣誉。所以不要追求晶莹如美玉,坚硬如顽石。
古人所得的,是一(唯一者,原初者,化一者,即道)。天空得一而清虛,大地得一而安穩,神只得一而顯靈,江河得一而流水,萬物得一而生 長,王侯得一而天下歸正。
推而言之:天空若不清虛,恐怕要裂開了;大地若不安穩,恐怕要塌陷了;神祁若不顯 靈,恐怕要消失了;江河若不流水,恐怕要乾枯了;萬物若不生長,恐怕要滅絕了;王侯 不能使天下歸正,恐怕要跌倒了。
貴是以賤為本體的,高是以低為基礎的。所以王侯都自稱孤家、寡人、不善。這不正是以 賤為本體嗎?不是嗎?所以最高的榮譽恰恰沒有榮譽。所以不要追求晶瑩如美玉,堅硬如頑石。
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
Powered by Firstory HostingThu, 03 Dec 2020 - 160 - 38 上德不德,是以有德 shàng dé bù dé, shì yǐ yǒu dé | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
處厚章第三十八
上德不德,是以有德;下德不失德,是以無德。上德無為而無以為;下德無為而有以為。上仁為之而無以為;上義為之而有以為。上禮為之而莫之應,則 攘臂而 扔之。故失道而後德,失德而後仁,失仁而後義,失義而後禮,夫禮者忠信之薄,而亂之首。前識者,道之華,萬愚之始。是以大丈夫處其厚,不居其薄,處其實,不居其華。故去彼取此。
第 三 十 八 章
上 德 不 德 , 是 以 有 德 ﹔
下 德 不 失 德 , 是 以 无 德 。
上 德 无 为 而 无 以 为 ﹔下 德 无 为 而 有 以 为 。
上 仁 为 之 而 无 以 为 ﹔上 义 为 之 而 有 以 为 。
上 礼 为 之 而 莫 之 应 ,则 攘 臂 而 扔 之 。
故 失 道 而 后 德 , 失 德 而 后 仁 ,失 仁 而 后 义 , 失 义 而 后 礼 。
夫 礼 者 , 忠 信 之 薄 , 而 乱 之 首 。
前 识 者 , 道 之 华 , 而 愚 之 始 。
是 以 大 丈 夫 处 其 厚 , 不 居 其 薄 ﹔
处 其 实 , 不 居 其 华 。 故 去 彼 取 此 。
Dì sānshíbā zhāng
shàng dé bù dé, shì yǐ yǒu dé﹔ xià dé bù shī dé, shì yǐ wú dé. Shàng dé wúwéi ér wú yǐ wèi﹔ xià dé wúwéi ér yǒu yǐ wèi. Shàng rén wéi zhī ér wú yǐ wèi﹔ shàng yì wéi zhī ér yǒu yǐ wèi. Shàng lǐ wéi zhī ér mò zhī yīng, zé rǎngbì ér rēng zhī. Gù shī dào érhòu dé, shī dé érhòu rén, shī rén érhòu yì, shī yì érhòu lǐ. Fū lǐ zhě, zhōngxìn zhī báo, ér luàn zhī shǒu. Qián shí zhě, dào zhī huá, ér yú zhī shǐ. Shì yǐ dàzhàngfū chù qí hòu, bù jū qí báo﹔ chù qíshí, bù jū qí huá. Gùqù bǐ qǔ cǐ.
------------------------------------------------------
38. Ritual
Well established hierarchies are not easily uprooted;
Closely held beliefs are not easily released;
So ritual enthralls generation after generation.
Harmony does not care for harmony, and so is naturally attained;
But ritual is intent upon harmony, and so cannot attain it.
Harmony neither acts nor reasons;
Love acts, but without reason;
Justice acts to serve reason;
But ritual acts to enforce reason.
When the Way is lost, there remains harmony;
When harmony is lost, there remains love;
When love is lost, there remains justice;
But when justice is lost, there remains ritual.
Ritual is the end of compassion and honesty,
The beginning of confusion;
Belief is a colourful hope or fear,
The beginning of folly.
The sage goes by harmony, not by hope;
He dwells in the fruit, not the flower;
He accepts substance, and ignores abstraction.
道德高尚的人,不必以道德诫命来自律,因为他内心自有道德。道德低下的人, 需要恪守道德诫命,因为他内心没有道德。
道德高尚的人是无为的,其道德不是刻意为了实现什么。道德低下的人是在追求道德,其 道德是为了达到某种目的。
有大仁爱的人,是在追求仁爱,却不是刻意实现某种目的。有大正义的人,是在追求正 义,而且其正义是为了实现某种目的。
有大礼法的人,是在追求礼法,却没有人响应,就抡起胳膊去强迫人了。
所以,丧失了大道,这才强调道德;丧失了道德,这才强调仁爱;丧失了仁爱,这才强调 正义;丧失了正义,这才强调礼法。所谓礼法,不过表明了忠信的浅薄缺乏,其实是祸乱的端倪了。
所谓人的先见之明,不过采摘了大道的一点虚华,是愚昧的开始。所以,大丈夫立身于丰 满的大道中,而不站在浅薄的礼法上;立身于大道的朴实中,而不站在智慧的虚华上。据 此而取舍。
道德高尚的人,不必以道德誡命來自律,因為他內心自有道德。道德低下的人, 需要恪守道德誡命,因為他內心沒有道德。
道德高尚的人是無為的,其道德不是刻意為了實現什麼。道德低下的人是在追求道德,其 道德是為了達到某種目的。
有大仁愛的人,是在追求仁愛,卻不是刻意實現某種目的。有大正義的人,是在追求正 義,而且其正義是為了實現某種目的。
有大禮法的人,是在追求禮法,卻沒有人響應,就掄起胳膊去強迫人了。
所以,喪失了大道,這才強調道德;喪失了道德,這才強調仁愛;喪失了仁愛,這才強調 正義;喪失了正義,這才強調禮法。所謂禮法,不過表明了忠信的淺薄缺乏,其實是禍亂的端倪了。
所謂人的先見之明,不過採摘了大道的一點虛華,是愚昧的開始。所以,大丈夫立身於豐 滿的大道中,而不站在淺薄的禮法上;立身於大道的樸實中,而不站在智慧的虛華上。據 此而取捨。
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
Powered by Firstory HostingTue, 01 Dec 2020 - 159 - 37 道常無為而無不為 dào cháng wúwéi ér wúbù wéi | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
無為章第三十七
道常無為而無不為,侯王若能守之,萬物將自化。化而欲作,吾將鎮之以無名之樸。(無名之樸)夫亦將無欲。不欲以靜,天下將自定。
第 三 十 七 章
道 常 无 为 而 无 不 为 。
侯 王 若 能 守 之 , 万 物 将 自 化 。
化 而 欲 作 , 吾 将 镇 之 以 无 名 之 朴 。
镇 之 以 无 名 之 朴 , 夫 将 不 欲 。
不 欲 以 静 , 天 下 将 自 正 。
Dì sānshíqī zhāng
dào cháng wúwéi ér wúbù wéi. Hóu wángruònéng shǒuzhī, wànwù jiāng zì huà. Huà ér yù zuò, wú jiāng zhèn zhī yǐ wúmíng zhī pǔ. Zhèn zhī yǐ wúmíng zhī pǔ, fū jiāng bù yù. Bù yù yǐ jìng, tiānxià jiāng zì zhèng.
-------------------------
37. Tranquillity
The Way takes no action, but leaves nothing undone.
When you accept this
The world will flourish,
In harmony with nature.
Nature does not possess desire;
Without desire, the heart becomes quiet;
In this manner the whole world is made tranquil.
道,通常看起来无所作为的样子,实际上没有一件事物不是他成就的。王侯若能持守他,就一任万物自己变化。变化中有私欲发作,我便用那无以名状的本原来镇住。在这个无以名状的本原里,欲望将 断绝。欲望断绝,人心平静了,天下自然便安稳了。
道,通常看起來無所作為的樣子,實際上沒有一件事物不是他成就的。王侯若能持守他,就一任萬物自己變化。變化中有私慾發作,我便用那無以名狀的本原來鎮住。在這個無以名狀的本原里,慾望將 斷絕。慾望斷絕,人心平靜了,天下自然便安穩了。
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬 https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
Powered by Firstory HostingSun, 29 Nov 2020 - 158 - 36 將欲歙之 jiāng yù shè zhī | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
微明章第三十六
將欲歙之,必固張之。將欲弱之,必固強之。將欲廢之,必固舉之。將欲奪之,必固與之。是謂微明。柔弱勝剛強。魚不可脫於淵,國之利器不可以示人。
第 三 十 六 章
将 欲 歙 之 , 必 故 张 之 ﹔ 将 欲 弱 之 , 必 故 强 之 ﹔
将 欲 废 之 , 必 故 兴 之 ﹔ 将 欲 取 之 , 必 故 与 之 。
是 谓 微 明 。
柔 弱 胜 刚 强 。
鱼 不 可 脱 于 渊 , 国 之 利 器 不 可 以 示 人 。
Dì sānshíliù zhāng
jiāng yù shè zhī, bì gù zhāng zhī﹔ jiāng yù ruò zhī, bì gù qiáng zhī﹔ jiāng yù fèi zhī, bì gù xìng zhī﹔ jiāng yù qǔ zhī, bì gù yǔ zhī. Shì wèi wēi míng. Róuruò shèng gāngqiáng. Yú bùkě tuō yú yuān, guózhī lìqì bù kěyǐ shìrén.
36. Opposition
To reduce someone's influence, first expand it;
To reduce someone's force, first increase it;
To overthrow someone, first exalt them;
To take from someone, first give to them.
This is the subtlety by which the weak overcome the strong:
Fish should not leave their depths,
And swords should not leave their scabbards.
要收敛的,必先张驰一下。要削弱的,必先加强一下。要废弃的,必先兴起一会儿。要夺取的,必先让与一点儿。这是微妙的亮光。
柔弱的胜于刚强的。鱼不能离开水(而上岸),国家的主权和势能也无法(离开道)向人展示清楚。
要收斂的,必先張馳一下。要削弱的,必先加強一下。要廢棄的,必先興起一會兒。要奪取的,必先讓與一點兒。這是微妙的亮光。
柔弱的勝於剛強的。魚不能離開水(而上岸),國家的主權和勢能也無法(離開道)向人展示清楚。
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
Powered by Firstory HostingThu, 26 Nov 2020 - 157 - 35 執大象 zhí dà xiàng | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
大象章第三十五
執大象,天下往。往而不害,安平太。樂與 餌,過客止。道之出口,淡乎其無味,視之不足見,聽之不足聞,用之不足既。
第 三 十 五 章
执 大 象 , 天 下 往 。
往 而 不 害 , 安 平 泰 。
乐 与 饵 , 过 客 止 。
道 之 出 口 , 淡 乎 其 无 味 ,
视 之 不 足 见 , 听 之 不 足 闻 , 用 之 不 足 既 。
Dì sānshíwǔ zhāng
zhí dà xiàng, tiānxià wǎng. Wǎng ér bù hài, ānpíng tài. Lè yǔ ěr, guòkè zhǐ. Dào zhī chūkǒu, dàn hū qí wúwèi, shì zhī bùzú jiàn, tīng zhī bùzú wén, yòng zhī bùzú jì.
35. Peace
If you offer music and food
Strangers may stop with you;
But if you accord with the Way
All the people of the world will keep you
In safety, health, community, and peace.
The Way lacks art and flavour;
It can neither be seen nor heard,
But its benefit cannot be exhausted.
秉持大道之象者,普天下都前往归向他。普天下都归向他,也不会互相妨害,反而得享安息、平安、太平。
人间的美乐佳宴,使匆匆过客们沉溺不前。大道出口成为话语,平淡无味,看起来不起眼,听起来不入耳,用起来却受益无穷。
秉持大道之象者,普天下都前往歸向他。普天下都歸向他,也不會互相妨害,反而得享安息、平安、太平。
人間的美樂佳宴,使匆匆過客們沉溺不前。大道出口成為話語,平淡無味,看起來不起眼,聽起來不入耳,用起來卻受益無窮。
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
Powered by Firstory HostingTue, 24 Nov 2020 - 156 - 34 大道氾兮 dàdào fàn xī | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
成大章第三十四
大道氾兮,其可左右。萬物恃之而生而不辭,功成而不有,衣養萬物而不為主。常無欲,可名於小;萬物歸焉而不為主,可名為大。以其終不自為大,故能成其大。
第 三 十 四 章
大 道 泛 兮 , 其 可 左 右 。
万 物 恃 之 以 生 而 不 辞 , 功 成 而 不 有 。
衣 养 万 物 而 不 为 主 , 可 名 于 小 ﹔
万 物 归 焉 而 不 为 主 , 可 名 为 大 。
以 其 终 不 自 为 大 , 故 能 成 其 大 。
Dì sānshísì zhāng
dàdào fàn xī, qí kě zuǒyòu. Wànwù shì zhī yǐ shēng ér bùcí, gōng chéng ér bù yǒu. Yī yǎng wànwù ér bù wéi zhǔ, kě míng yú xiǎo﹔ wànwù guī yān ér bù wéi zhǔ, kě míng wéi dà. Yǐ qí zhōng bù zì wéi dà, gù néngchéng qí dà.
34. Control
The Way flows and ebbs, creating and destroying,
Implementing all the world, attending to the tiniest details,
Claiming nothing in return.
It nurtures all things,
Though it does not control them;
It has no intention,
So it seems inconsequential.
It is the substance of all things;
Though it does not control them;
It has no exception,
So it seems all-important.
The sage would not control the world;
He is in harmony with the world.
大道弥漫,无所不在,周流左右。万物都是籍着他生的,他不自夸自诩。大功都是由他而来的,他不彰明昭著。他爱抚滋养万物,却不以主宰自居,看起来微不足道的样子。当万物都依附归向他时,他 仍然不以主宰自居,这样,他的名份可就大了。由于他从始至终不自以为大,这就成就了他的伟大。
大道瀰漫,無所不在,周流左右。萬物都是籍著他生的,他不自誇自詡。大功都是由他而來的,他不彰明昭著。他愛撫滋養萬物,卻不以主宰自居,看起來微不足道的樣子。當萬物都依附歸向他時,他 仍然不以主宰自居,這樣,他的名份可就大了。由於他從始至終不自以為大,這就成就了他的偉大。
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬 https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
Powered by Firstory HostingSun, 22 Nov 2020 - 155 - 33 知人者智 zhīrén zhě zhì| 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
盡己章第三十三
知人者智,自知者明。勝人者有力,自勝者強。知足者富。強行者有志。不失其所者久。死而不亡者壽。
第 三 十 三 章
知 人 者 智 , 自 知 者 明 。
胜 人 者 有 力 , 自 胜 者 强 。
知 足 者 富 。
强 行 者 有 志 。
不 失 其 所 者 久 。
死 而 不 亡 者 寿 。
Dì sānshísān zhāng
zhīrén zhě zhì, zì zhì zhě míng. Shèng rén zhě yǒulì, zì shèng zhě qiáng. Zhīzú zhě fù. Qiángxíng zhě yǒuzhì. Bù shī qí suǒ zhě jiǔ. Sǐ ér bù wángzhě shòu.
33. Virtues
Who understands the world is learned;
Who understands the self is enlightened.
Who conquers the world has strength;
Who conquers the self has harmony.
Who is determined has purpose;
Who is contented has wealth.
Who defends his home may long endure;
Who surrenders his home may long survive it.
能识透别人,算有智慧;能识透自己,才有光明。
能战胜别人,算有力量;能战胜自己,才是真强。
知足的人富有。
攻克己身、顺道而行的人有志气。
持守本相、不失不离的人可以长久。
肉身虽死、生命活着的人才叫长生。
能識透別人,算有智慧;能識透自己,才有光明。
能戰勝別人,算有力量;能戰勝自己,才是真強。
知足的人富有。
攻克己身、順道而行的人有志氣。
持守本相、不失不離的人可以長久。
肉身雖死、生命活著的人才叫長生。
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
Powered by Firstory HostingFri, 20 Nov 2020 - 154 - 32 以道佐人主者yǐ dào zuǒ rén zhǔ zhě| 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
知止章第三十二
道常無名,樸,雖小,天下莫能臣也。侯王若能守之,萬物將自賓。天地相合,以降甘露,民莫之令而自均。始制有名,名亦既有,夫亦將知止,知止可以不殆。譬道之在天下,猶川谷之於江海。
第 三 十 二 章
道 常 无 名 朴 。
虽 小 , 天 下 莫 能 臣 。
侯 王 若 能 守 之 , 万 物 将 自 宾 。
天 地 相 合 , 以 降 甘 露 , 民 莫 之 令 而 自 均 。
始 制 有 名 , 名 亦 既 有 ,
夫 亦 将 知 止 , 知 止 可 以 不 殆 。
譬 道 之 在 天 下 , 犹 川 谷 之 于 江 海 。
Dì sānshí'èr zhāng dào cháng wúmíng pǔ. Suī xiǎo, tiānxià mò néng chén. Hóu wángruònéng shǒuzhī, wànwù jiāng zì bīn. Tiān de xiànghé, yǐjiàng gānlù, mín mò zhī lìng ér zì jūn. Shǐ zhì yǒumíng, míng yì jì yǒu, fū yì jiāng zhī zhǐ, zhī zhǐ kěyǐ bù dài. Pì dào zhī zài tiānxià, yóu chuāngǔ zhī yú jiānghǎi.
32. Shapes
The Way has no true shape,
And therefore none can control it.
If a ruler could control the Way
All things would follow
In harmony with his desire,
And sweet rain would fall,
Effortlessly slaking every thirst.
The Way is shaped by use,
But then the shape is lost.
Do not hold fast to shapes
But let sensation flow into the world
As a river courses down to the sea.
道,通常不显露其名份。存在的本原即道的本体,虽然精渺微小,天下却没有什么能支配他。王侯若能持守他,万物会自动归顺。
天地相和,降下甘露,无人分配,自然均匀。
宇宙一开始有秩序,就有了名份。既有了名份,人就该知道自己的限度,不可僭越。知道 人的限度而及时止步,就可以平安无患了。
道,引导天下万民归向自己,就好像河川疏导诸水流向大海。
道,通常不顯露其名份。存在的本原即道的本體,雖然精渺微小,天下卻沒有什麼能支配他。王侯若能持守他,萬物會自動歸順。
天地相和,降下甘露,無人分配,自然均勻。
宇宙一開始有秩序,就有了名份。既有了名份,人就該知道自己的限度,不可僭越。知道 人的限度而及時止步,就可以平安無患了。
道,引導天下萬民歸向自己,就好像河川疏導諸水流向大海。
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
Powered by Firstory HostingThu, 19 Nov 2020 - 153 - 31 夫佳兵者不祥之器 fū jiā bīng zhě bùxiáng zhī qì| 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
貴左章第三十一
夫佳兵者不祥之器,物或惡之,故有道者不處。君子居則貴左,用兵則貴右。兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之, 恬淡為上。勝而不美,而美之者,是樂殺人。夫樂殺人者,則不可得志於天下矣。吉事尚左,凶事尚右。偏將軍居左,上將軍居右。言以喪禮處之。殺人之眾,以悲哀泣之,戰勝以喪禮處之。
第 三 十 一 章
夫 佳 兵 者 , 不 祥 之 器 ,
物 或 恶 之 , 故 有 道 者 不 处 。
君 子 居 则 贵 左 , 用 兵 则 贵 右 。
兵 者 不 祥 之 器 , 非 君 子 之 器 ,
不 得 已 而 用 之 , 恬 淡 为 上 。
胜 而 不 美 , 而 美 之 者 , 是 乐 杀 人 。
夫 乐 杀 人 者 , 则 不 可 得 志 于 天 下 矣 。
吉 事 尚 左 , 凶 事 尚 右 。
偏 将 军 居 左 , 上 将 军 居 右 , 言 以 丧 礼 处 之 。
杀 人 之 众 , 以 悲 哀 泣 之 , 战 胜 以 丧 礼 处 之 。
Dì sānshíyī zhāng
fū jiā bīng zhě, bùxiáng zhī qì, wù huò è zhī, gù yǒu dào zhě bù chù. Jūn zi jū zé guì zuǒ, yòngbīng zé guì yòu. Bīng zhě bùxiáng zhī qì, fēi jūnzǐ zhī qì, bùdéyǐ ér yòng zhī, tiándàn wéi shàng. Shèng ér bù měi, ér měi zhī zhě, shì lè shārén. Fū lè shārén zhě, zé bùkě dézhì yú tiānxià yǐ. Jíshì shàng zuǒ, xiōngshì shàng yòu. Piān jiāngjūn jūzuǒ, shàng jiāngjūn jū yòu, yán yǐ sānglǐ chǔ zhī. Shārén zhī zhòng, yǐ bēi'āi qì zhī, zhànshèng yǐ sānglǐ chǔ zhī.
31. Armies
Armies are tools of violence;
They cause men to hate and fear.
The sage will not join them.
His purpose is creation;
Their purpose is destruction.
Weapons are tools of violence,
Not of the sage;
He uses them only when there is no choice,
And then calmly, and with tact,
For he finds no beauty in them.
Whoever finds beauty in weapons
Delights in the slaughter of men;
And who delights in slaughter
Cannot content himself with peace.
So slaughters must be mourned
And conquest celebrated with a funeral.
兵是不吉利的东西,不是君子所使用的。万不得已而用之,也是以恬淡之心,适可 而止,打胜了也不当成美事。以打胜仗为美事的人,就是以杀人为乐。以杀人为乐的人, 是绝不可能得志于天下的。
所谓兵,是不吉利的东西,万物都厌恶,得道的人不用它。君子平时以左方为贵,战时以 右方为贵,因为左方表示吉祥,右方代表凶丧。偏将军在左边,上将军在右边,就是以凶 丧来看待战事。杀人多了,就挥泪哀悼;打了胜仗,也像办丧事一样。
兵是不吉利的東西,不是君子所使用的。萬不得已而用之,也是以恬淡之心,適可 而止,打勝了也不當成美事。以打勝仗為美事的人,就是以殺人為樂。以殺人為樂的人, 是絕不可能得志於天下的。
所謂兵,是不吉利的東西,萬物都厭惡,得道的人不用它。君子平時以左方為貴,戰時以 右方為貴,因為左方表示吉祥,右方代表凶喪。偏將軍在左邊,上將軍在右邊,就是以凶 喪來看待戰事。殺人多了,就揮淚哀悼;打了勝仗,也像辦喪事一樣。
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
Powered by Firstory HostingWed, 18 Nov 2020 - 152 - R10 (EP 28-30) 知其雄-以道佐人主者 | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
常德章第二十八
知其雄,守其雌,為天下 谿。為天下谿,常德不離,復歸於嬰兒。知其白,守其辱,為天下谷。為天下谷,常德乃足,復歸於樸。樸散則為器,聖人用之,則為官長,故大制不割。
自然章第二十九
將欲取天下而為之,吾見其不得已。天下神器,不可為也,不可執也。為者敗之,執者失之。故物或行或隨,或噓或吹,或強或 羸,或載或 隳。是以聖人去甚,去 奢,去泰。
不道章第三十
以道佐人主者,不以兵強天下。其事好還。師之所處,荊棘生焉。大軍之後,必有凶年。善者果而已,不敢以取強。果而勿矜,果而勿伐,果而勿驕。果而不得已,果而勿強。物壯則老,是謂不道,不道早已。
第 二 十 八 章
知 其 雄 , 守 其 雌 , 为 天 下 溪 。
为 天 下 溪 , 常 德 不 离 , 复 归 于 婴 儿 。
知 其 白 , 守 其 辱 , 为 天 下 谷 。
为 天 下 谷 , 常 德 乃 足 , 复 归 于 朴 。
知 其 白 , 守 其 黑 , 为 天 下 式 。
为 天 下 式 , 常 德 不 忒 , 复 归 于 无 极 。
朴 散 则 为 器 , 圣 人 用 之 ,
则 为 官 长 , 故 大 智 不 割 。
第 二 十 九 章
将 欲 取 天 下 而 为 之 , 吾 见 其 不 得 已 。
天 下 神 器 , 不 可 为 也 , 不 可 执 也 。
为 者 败 之 , 执 者 失 之 。
是 以 圣 人 无 为 , 故 无 败 ﹔
无 执 , 故 无 失。
夫 物 或 行 或 随 ﹔ 或 嘘 或 吹 ﹔
或 强 或 羸 ﹔ 或 载 或 隳 。
是 以 圣 人 去 甚 , 去 奢 , 去 泰 。
第 三 十 章
以 道 佐 人 主 者 , 不 以 兵 强 天 下 。
其 事 好 远 。
师 之 所 处 , 荆 棘 生 焉 。
大 军 之 后 , 必 有 凶 年 。
善 有 果 而 已 , 不 以 取 强 。
果 而 勿 矜 , 果 而 勿 伐 , 果 而 勿 骄 。
果 而 不 得 已 , 果 而 勿 强 。
物 壮 则 老 , 是 谓 不 道 , 不 道 早 已 。
Dì èrshíbā zhāng zhī qí xióng, shǒu qí cí, wéi tiānxià xī. Wéi tiānxià xī, chángdé bùlí, fùguī yú yīng er. Zhī qí bái, shǒu qí rǔ, wéi tiānxià gǔ. Wéi tiānxià gǔ, chángdé nǎi zú, fùguī yú pǔ. Zhī qí bái, shǒu qí hēi, wéi tiānxià shì. Wéi tiānxià shì, chángdé bù tè, fùguī yú wújí. Pǔ sàn zé wèi qì, shèngrén yòng zhī, zé wèi guān zhǎng, gù dàzhì bù gē.
Dì èrshíjiǔ zhāng jiāng yù qǔ tiānxià ér wéi zhī, wú jiàn qí bùdéyǐ. Tiānxià shénqì, bùkě wèi yě, bùkě zhí yě. Wèi zhě bài zhī, zhí zhě shī zhī. Shì yǐ shèngrén wú wèi, gù wú bài﹔ wú zhí, gù wú shī. Fū wù huò xíng huò suí﹔ huò xū huò chuī﹔ huò qiáng huò léi﹔ huò zài huò huī. Shì yǐ shèngrén qù shén, qù shē, qù tài.
Dì sānshí zhāng yǐ dào zuǒ rén zhǔ zhě, bù yǐ bīng qiáng tiānxià. Qí shì hǎo yuǎn. Shī zhī suǒ chù, jīngjí shēng yān. Dàjūn zhīhòu, bì yǒu xiōng nián. Shàn yǒu guǒ éryǐ, bù yǐ qǔ qiáng. Guǒ ér wù jīn, guǒ ér wù fá, guǒ ér wù jiāo. Guǒ ér bùdéyǐ, guǒ ér wù qiáng. Wù zhuàng zé lǎo, shì wèi bù dào, bù dào zǎoyǐ.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Powered by Firstory HostingTue, 17 Nov 2020 - 151 - R9 (EP 25-27) 有物混成-善行無轍跡 | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
混成章第二十五
有物混成,先天地生。寂兮寥兮,獨立而不改,周行而不殆,可以為天下母。吾不知其名,字之曰道,強為之名曰大。大曰逝,逝曰遠,遠曰反。故道大,天大,地大,人亦大。域中有四大,而人居其一焉。人法地,地法天,天法道,道法自然。
輜重章第二十六
重為輕根,靜為躁君。是以君子終日行不離 輜重,雖有榮觀,燕處超然。奈何萬乘之主,而以身輕天下﹖輕則失根,躁則失君。
襲明章第二十七
善行無轍跡,善言無瑕 謫,善數不用籌策,善閉無關楗而不可開,善結無繩約而不可解。是以聖人常善救人,故無棄人;常善救物,故無棄物。是謂襲明。故善人者,不善人之師;不善人者,善人之資。不貴其師,不愛其資,雖智大迷,是謂要妙。
第 二 十 五 章
有 物 混 成 , 先 天 地 生 。
寂 兮 寥 兮 , 独 立 而 不 改 ,
周 行 而 不 殆 , 可 以 为 天 地 母 。
吾 不 知 其 名 , 强 字 之 曰 道 , 强 为 之 名 曰 大 。
大 曰 逝 , 逝 曰 远 , 远 曰 反 。
故 道 大 , 天 大 , 地 大 , 人 亦 大 。
域 中 有 四 大 , 而 人 居 其 一 焉 。
人 法 地 , 地 法 天 , 天 法 道 , 道 法 自 然 。
第 二 十 六 章
重 为 轻 根 , 静 为 躁 君 。
是 以 君 子 终 日 行 不 离 辎 重 。
虽 有 荣 观 , 燕 处 超 然 。
奈 何 万 乘 之 主 , 而 以 身 轻 天 下 。
轻 则 失 根 , 躁 则 失 君 。
第 二 十 七 章
善 行 无 辙 迹 , 善 言 无 瑕 谪 ﹔
善 数 不 用 筹 策 ﹔ 善 闭 无 关 楗 而 不 可 开 ,
善 结 无 绳 约 而 不 可 解 。
是 以 圣 人 常 善 救 人 , 故 无 弃 人 ﹔
常 善 救 物 , 故 无 弃 物 。
Dì èrshíwǔ zhāng yǒu wù hǔnchéng, xiān tiāndì shēng. Jì xī liáo xī, dúlì ér bù gǎi, zhōu xíng ér bù dài, kěyǐ wéi tiān de mǔ. Wú bùzhī qí míng, qiáng zì zhī yuē dào, qiáng wéi zhī míng yuē dà. Dà yuē shì, shì yuē yuǎn, yuǎn yuē fǎn. Gùdào dà, tiān dà, dì dà, rén yì dà. Yù zhōng yǒu sì dà, ér rén jū qí yī yān. Rén fǎ de, dì fǎ tiān, tiān fǎ dào, dào fǎ zìrán.
Dì èrshíliù zhāng zhòng wèi qīng gēn, jìng wèi zào jūn. Shì yǐ jūn zi zhōngrì xíng bùlí zīzhòng. Suī yǒu róng guān, yàn chù chāorán. Nàihé wàn chéng zhī zhǔ, ér yǐ shēn qīng tiānxià. Qīng zé shī gēn, zào zé shī jūn.
Dì èrshíqī zhāng shànxíng wú zhé jī, shàn yán wúxiá zhé﹔ shàn shǔ bùyòng chóu cè﹔ shàn bì wúguān jiàn ér bùkě kāi, shàn jié wúshéng yuē ér bùkějiě. Shì yǐ shèngrén chángshàn jiù rén, gù wú qì rén﹔ chángshàn jiù wù, gù wú qì wù. Shì wèi xí míng. Gù shànrén zhě, bùshànrén zhī shī﹔ bùshàn rén zhě, shàn rén zhī zī. Bù guì qí shī, bù ài qí zī, suī zhì dà mí, shì wèi yào miào.
Powered by Firstory HostingMon, 16 Nov 2020 - 150 - R8 (EP 22-24) 曲則全-企者不立 | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
抱一章第二十二
曲則全,枉則直, 窪則盈,敝則新,少則得,多則惑。是以聖人抱一為天下式。不自見,故明;不自是,故彰;不自伐,故有功;不自矜,故長。古之所謂曲則全者,豈虛言哉﹗誠全而歸之。
同道章第二十三
希言自然。故飄風不終朝, 驟雨不終日。孰為此者﹖天地。天地尚不能久,而況於人乎﹖故從事於道者,同於道;德者,同於德;失者,同於失。同於道者,道亦樂得之;同於德者,德亦樂得之;同於失者,失亦樂得之。信不足焉,有不信焉。
不處章第二十四
企者不立,跨者不行。自見者不明,自是者不彰,自伐者無功,自矜者不長。其於道也,曰﹕餘食 贅行。物或惡之,故有道者不處。
第 二 十 二 章
曲 则 全 , 枉 则 直 , 洼 则 盈 ,
敝 则 新 , 少 则 得 , 多 则 惑 。
是 以 圣 人 抱 一 为 天 下 式 。
不 自 见 , 故 明 ﹔
不 自 是 , 故 彰 ﹔
不 自 伐 , 故 有 功 ﹔
不 自 矜 , 故 长 。
夫 唯 不 争 , 故 天 下 莫 能 与 之 争 。
古 之 所 谓 「 曲 则 全 」 者 , 岂 虚 言 哉 。
诚 全 而 归 之 。
第 二 十 三 章
希 言 自 然 。
故 飘 风 不 终 朝 , 骤 雨 不 终 日 。
孰 为 此 者 。
天 地 。 天 地 尚 不 能 久 , 而 况 于 人 乎 。
故 从 事 于 道 者 , 同 于 道 ﹔
德 者 , 同 于 德 ﹔ 失 者 , 同 于 失 。
同 于 道 者 , 道 亦 乐 得 之 ﹔
同 于 德 者 , 德 亦 乐 得 之 ﹔
同 于 失 者 , 失 亦 乐 得 之 。
信 不 足 焉 , 有 不 信 焉 。
第 二 十 四 章
企 者 不 立 ﹔ 跨 者 不 行 ﹔
自 见 者 不 明 ﹔ 自 是 者 不 彰 ﹔
自 伐 者 无 功 ﹔ 自 矜 者 不 长 。
其 在 道 也 , 曰 : 余 食 赘 形 。
物 或 恶 之 , 故 有 道 者 不 处 。
Dì èrshí'èr zhāng qū zé quán, wǎng zé zhí, wā zé yíng, bì zé xīn, shǎo zé dé, duō zé huò. Shì yǐ shèngrén bào yī wéi tiānxià shì. Bù zì jiàn, gù míng﹔ bù zì shì, gù zhāng﹔ bù zì fá, gù yǒugōng﹔ bù zì jīn, gù zhǎng. Fū wéi bùzhēng, gù tiānxià mò néng yǔ zhī zhēng. Gǔ zhī suǒwèi `qū zé quán' zhě, qǐ xūyán zāi. Chéng quán ér guī zhī.
Dì èrshísān zhāng xī yán zìrán. Gù piāo fēng bù zhōng cháo, zhòu yǔ bù zhōngrì. Shú wèi cǐ zhě. Tiān de. Tiān de shàng bùnéng jiǔ, érkuàng yú rén hū. Gù cóngshì yú dào zhě, tóng yú dào﹔ dé zhě, tóng yú dé﹔ shī zhě, tóng yú shī. Tóng yú dào zhě, dào yì lèdé zhī﹔ tóng yú dé zhě, dé yì lèdé zhī﹔ tóng yú shī zhě, shī yì lèdé zhī. Xìn bùzú yān, yǒu bùxìn yān.
Dì èrshísì zhāng qǐ zhě bù lì﹔ kuà zhě bùxíng﹔ zì jiàn zhě bùmíng﹔ zì shì zhě bù zhāng﹔ zì fá zhě wú gōng﹔ zì jīn zhě bù zhǎng. Qí zài dào yě, yuē: Yú shí zhuì xíng. Wù huò è zhī, gù yǒu dào zhě bù chù.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Powered by Firstory HostingSun, 15 Nov 2020 - 149 - R7 (EP 19-21) 絕聖棄智 - 孔德之容 | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
素樸章第十九
絕聖棄智,民利百倍;絕仁棄義,民復孝慈;絕巧棄利,盜賊無有。此三者以為文不足,故令有所屬。見素抱樸,少私寡欲。
食母章第二十
絕學無憂。唯之與阿,相去幾何?善之與惡,相去若何?人之所畏,不可不畏。荒兮其未央哉!眾人 熙熙,如享太牢,如春登臺。我獨泊兮其未兆,如嬰兒之未孩。 儽儽兮若無所歸。眾人皆有餘,而我獨若遺。我愚人之心也哉, 沌沌兮!俗人昭昭,我獨昏昏。俗人察察,我獨悶悶。 澹兮其若海, 飂兮若無止。眾人皆有以,而我獨頑且鄙。我獨異於人,而貴食母。
從道章第二十一
孔德之容,惟道是從。道之為物,惟恍惟惚。惚兮恍兮,其中有象;恍兮惚兮,其中有物。 窈兮 冥兮,其中有精;其精甚真,其中有信。自今及古,其名不去,以閱眾甫。吾何以知眾甫之狀哉﹖以此。
第 十 九 章
绝 圣 弃 智 , 民 利 百 倍 ﹔
绝 仁 弃 义 , 民 复 孝 慈 ﹔
绝 巧 弃 利 , 盗 贼 无 有 。
此 三 者 以 为 文 , 不 足 。
故 令 有 所 属 : 见 素 抱 朴 , 少 思 寡 欲 , 绝 学 无 忧 。
第 二 十 章
绝 学 无 忧。
唯 之 与 阿 , 相 去 几 何 。
之 与 恶 , 相 去 若 何 。
人 之 所 畏 , 不 可 不 畏 。
荒 兮 , 其 未 央 哉 。
众 人 熙 熙 , 如 享 太 牢 , 如 春 登 台 。
我 独 泊 兮 , 其 未 兆 ﹔
沌 沌 兮 , 如 婴 儿 之 未 孩 ﹔
儽 儽 兮 , 若 无 所 归 。
众 人 皆 有 余 , 而 我 独 若 遗 。 我 愚 人 之 心 也 哉 。
俗 人 昭 昭 , 我 独 昏 昏 。
俗 人 察 察 , 我 独 闷 闷 。
众 人 皆 有 以 , 而 我 独 顽 且 鄙 。
我 独 异 于 人 , 而 贵 食 母 。
第 二 十 一 章
孔 德 之 容 , 惟 道 是 从 。
道 之 为 物 , 惟 恍 惟 惚 。
惚 兮 恍 兮 , 其 中 有 象 ﹔ 恍 兮 惚 兮 , 其 中 有 物 。
窈 兮 冥 兮 , 其 中 有 精 ﹔ 其 精 甚 真 , 其 中 有 信 。
自 今 及 古 , 其 名 不 去 , 以 阅 众 甫 。
吾 何 以 知 众 甫 之 状 哉 。 以 此 。
Dì shíjiǔ zhāng
jué shèng qì zhì, mínlì bǎibèi bèi jué rén qì yì, mín fù xiàocí﹔ jué qiǎo qì qì lì, dàozéi wú yǒu. Cǐ sān zhě yǐwéi wén, bùzú. Gù lìng yǒu suǒshǔ: Jiàn sù bào pǔ pǔ, shǎo sī guǎ yù, juéxué wú yōu.
Dì èrshí zhāng
wéi zhī yǔ ā, xiāngqù jǐhé. Zhī yǔ è, xiāngqù ruòhé. Rén zhī suǒ wèi, bùkě bù wèi. Huāng xī, qí wèiyāng zāi. Zhòngrén xī xī, rú xiǎng tài láo, rú chūn dēngtái. Wǒ dú pō xī, qí wèi zhào﹔ dùn dùn xī, rú yīng er zhī wèi hái﹔ léi léi xī, ruò wú suǒ guī. Zhòngrén jiē yǒuyú, ér wǒ dú ruò yí. Wǒ yúrén zhī xīn yězāi. Súrén zhāozhāo, wǒ dú hūn hūn. Súrén chá chá, wǒ dú mèn mèn. Zhòngrén jiē yǒu yǐ, ér wǒ dú wán qiě bǐ. Wǒ dú yì yú rén, ér guì shí mǔ.
Dì èrshíyī zhāng kǒng dé zhī róng, wéi dào shì cóng. Dào zhī wèi wù, wéi huǎng wéi hū. Hū xī huǎng xī, qízhōng yǒu xiàng﹔ huǎng xī hū xī, qízhōng yǒu wù. Yǎo xī míng xī, qízhōng yǒu jīng﹔ qí jīng shén zhēn, qízhōng yǒu xìn. Zì jīn jí gǔ, qí míng bù qù, yǐ yuè zhòng fǔ. Wú héyǐ zhī zhòng fǔ zhī zhuàng zāi. Yǐ cǐ.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Powered by Firstory HostingFri, 13 Nov 2020 - 148 - R6 (EP 16-18) 致虛極 - 大道廢 | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
復命章第十六
致虛極,守靜篤。萬物並作,吾以觀復。夫物芸芸,各復歸其根。歸根曰靜,是謂復命。復命曰常。知常曰明。不知常,妄作凶。知常容,容乃公,公乃全,全乃天,天乃道,道乃久。沒身不殆。
我自然章第十七
太上,不知有之;其次,親而譽之;其次,畏之;其次,侮之。信不足焉,有不信焉。悠兮其貴言。功成,事遂,百姓皆謂﹕「我自然」。
四有章第十八
大道廢,有仁義;智慧出,有大偽;六親不和,有孝慈;國家昏亂,有忠臣。
第 十 六 章
致 虚 极 , 守 静 笃。
万 物 并 作 , 吾 以 观 复。
夫 物 芸 芸 , 各 复 归 其 根 。
归 根 曰 静 , 静 曰 复 命 。
复 命 曰 常 , 知 常 曰 明 。
不 知 常 , 妄 作 凶 。
知 常 容 , 容 乃 公 ,公 乃 全 , 全 乃 天 ,天 乃 道 , 道 乃 久 , 没 身 不 殆 。
第 十 七 章
太 上 , 不 知 有 之 ﹔
其 次 , 亲 而 誉 之 ﹔
其 次 , 畏 之 ﹔
其 次 , 侮 之 。
信 不 足 焉 , 有 不 信 焉 。
悠 兮 其 贵 言 。
功 成 事 遂 , 百 姓 皆 谓 : 「 我 自 然 」 。
第 十 八 章
大 道 废 , 有 仁 义 ﹔ 智 慧 出 , 有 大 伪 ﹔
六 亲 不 和 , 有 孝 慈 ﹔ 国 家 昏 乱 , 有 忠 臣 。
Zhì xū jí, shǒu jìng dǔ. Wànwù bìng zuò, wú yǐ guān fù. Fū wù yúnyún, gè fùguī qí gēn. Guīgēn yuē jìng, shì wèi fùmìng. Fùmìng yuē cháng. Zhī cháng yuē míng. Bùzhī cháng, wàng zuò xiōng. Zhī cháng róng, róng nǎigōng, gōngnǎi quán, quán nǎi tiān, tiānnǎi dào, dào nǎi jiǔ. Méi shēn bù dài.
Dì shíqī zhāng tài shàng, bùzhī yǒu zhī﹔ qícì, qīn ér yù zhī﹔ qícì, wèi zhī﹔ qícì, wǔ zhī. Xìn bùzú yān, yǒu bùxìn yān. Yōu xī qí guì yán. Gōng chéngshì suì, bǎixìng jiē wèi: `Wǒ zìrán' .
Dì shíbā zhāng dàdào fèi, yǒu rényì﹔zhìhuì chū, yǒu dà wěi﹔ liùqīn bù hé,, yǒu xiàocí﹔guójiā hūnluàn, yǒu zhōngchén.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Powered by Firstory HostingFri, 13 Nov 2020 - 147 - 30 以道佐人主者yǐ dào zuǒ rén zhǔ zhě| 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
不道章第三十
以道佐人主者,不以兵強天下。其事好還。師之所處,荊棘生焉。大軍之後,必有凶年。善者果而已,不敢以取強。果而勿矜,果而勿伐,果而勿驕。果而不得已,果而勿強。物壯則老,是謂不道,不道早已。
第 三 十 章
以 道 佐 人 主 者 , 不 以 兵 强 天 下 。
其 事 好 远 。
师 之 所 处 , 荆 棘 生 焉 。
大 军 之 后 , 必 有 凶 年 。
善 有 果 而 已 , 不 以 取 强 。
果 而 勿 矜 , 果 而 勿 伐 , 果 而 勿 骄 。
果 而 不 得 已 , 果 而 勿 强 。
物 壮 则 老 , 是 谓 不 道 , 不 道 早 已 。
Dì sānshí zhāng
yǐ dào zuǒ rén zhǔ zhě, bù yǐ bīng qiáng tiānxià. Qí shì hǎo yuǎn. Shī zhī suǒ chù, jīngjí shēng yān. Dàjūn zhīhòu, bì yǒu xiōng nián. Shàn yǒu guǒ éryǐ, bù yǐ qǔ qiáng. Guǒ ér wù jīn, guǒ ér wù fá, guǒ ér wù jiāo. Guǒ ér bùdéyǐ, guǒ ér wù qiáng. Wù zhuàng zé lǎo, shì wèi bù dào, bù dào zǎoyǐ.
-----
30. Violence
Powerful men are well advised not to use violence,
For violence has a habit of returning;
Thorns and weeds grow wherever an army goes,
And lean years follow a great war.
A general is well advised
To achieve nothing more than his orders:
Not to take advantage of his victory.
Nor to glory, boast or pride himself;
To do what is dictated by necessity,
But not by choice.
For even the strongest force will weaken with time,
And then its violence will return, and kill it.
用道来行使主权的人,不靠武力而称强天下。用武力总是有报应的。军队进驻之地,荆棘便长出来;每逢大战之后,凶年接着来到。
良善自会结果,无须强夺硬取。成了而不矜持,成了而不炫耀,成了而不骄傲,成了像是不得已,成了而不逞强。
任何事物一逞强示壮就会老朽,这不是出于道。不是出于道的,是早已注定要死亡了。
用道來行使主權的人,不靠武力而稱強天下。用武力總是有報應的。軍隊進駐之地,荊棘便長出來;每逢大戰之後,凶年接著來到。
良善自會結果,無須強奪硬取。成了而不矜持,成了而不炫耀,成了而不驕傲,成了像是不得已,成了而不逞強。
任何事物一逞強示壯就會老朽,這不是出於道。不是出於道的,是早已註定要死亡了。
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
Powered by Firstory HostingWed, 11 Nov 2020 - 146 - 29 將欲取天下而為之 jiāng yù qǔ tiānxià ér wéi zhī | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
自然章第二十九
將欲取天下而為之,吾見其不得已。天下神器,不可為也,不可執也。為者敗之,執者失之。故物或行或隨,或噓或吹,或強或 羸,或載或 隳。是以聖人去甚,去 奢,去泰。
第 二 十 九 章
将 欲 取 天 下 而 为 之 , 吾 见 其 不 得 已 。
天 下 神 器 , 不 可 为 也 , 不 可 执 也 。
为 者 败 之 , 执 者 失 之 。
是 以 圣 人 无 为 , 故 无 败 ﹔
无 执 , 故 无 失。
夫 物 或 行 或 随 ﹔ 或 嘘 或 吹 ﹔
或 强 或 羸 ﹔ 或 载 或 隳 。
是 以 圣 人 去 甚 , 去 奢 , 去 泰 。
Dì èrshíjiǔ zhāng
jiāng yù qǔ tiānxià ér wéi zhī, wú jiàn qí bùdéyǐ. Tiānxià shénqì, bùkě wèi yě, bùkě zhí yě. Wèi zhě bài zhī, zhí zhě shī zhī. Shì yǐ shèngrén wú wèi, gù wú bài﹔ wú zhí, gù wú shī. Fū wù huò xíng huò suí﹔ huò xū huò chuī﹔ huò qiáng huò léi﹔ huò zài huò huī. Shì yǐ shèngrén qù shén, qù shē, qù tài.
29. Ambition
Those who wish to change the world
According with their desire
Cannot succeed.
The world is shaped by the Way;
It cannot be shaped by the self.
Trying to change it, you damage it;
Trying to possess it, you lose it.
So some will lead, while others follow.
Some will be warm, others cold
Some will be strong, others weak.
Some will get where they are going
While others fall by the side of the road.
So the sage will be neither wasteful nor violent.
想用人为的努力去赢得天下,我看达不到目的。天下是神的器具,不是人为努力就能得着的。人为努力的,必然失败;人为持守的,必然丧失。
世间是这样:有占先前行的,就有尾追不舍的;有哈暖气的,就有吹冷风的;有促其强盛的,就有令其衰弱的;有承载的,就有颠覆的。
所以圣人摈弃一切强求的、奢侈的和骄恣的东西。
想用人為的努力去贏得天下,我看達不到目的。天下是神的器具,不是人為努力就能得著的。人為努力的,必然失敗;人為持守的,必然喪失。
世間是這樣:有占先前行的,就有尾追不舍的;有哈暖氣的,就有吹冷風的;有促其強盛的,就有令其衰弱的;有承載的,就有顛覆的。
所以聖人擯棄一切強求的、奢侈的和驕恣的東西。
Powered by Firstory HostingTue, 10 Nov 2020 - 145 - 28 知其雄 zhī qí xióng | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
常德章第二十八
知其雄,守其雌,為天下 谿。為天下谿,常德不離,復歸於嬰兒。知其白,守其辱,為天下谷。為天下谷,常德乃足,復歸於樸。樸散則為器,聖人用之,則為官長,故大制不割。
第 二 十 八 章
知 其 雄 , 守 其 雌 , 为 天 下 溪 。
为 天 下 溪 , 常 德 不 离 , 复 归 于 婴 儿 。
知 其 白 , 守 其 辱 , 为 天 下 谷 。
为 天 下 谷 , 常 德 乃 足 , 复 归 于 朴 。
知 其 白 , 守 其 黑 , 为 天 下 式 。
为 天 下 式 , 常 德 不 忒 , 复 归 于 无 极 。
朴 散 则 为 器 , 圣 人 用 之 ,
则 为 官 长 , 故 大 智 不 割 。
Dì èrshíbā zhāng
zhī qí xióng, shǒu qí cí, wéi tiānxià xī. Wéi tiānxià xī, chángdé bùlí, fùguī yú yīng er. Zhī qí bái, shǒu qí rǔ, wéi tiānxià gǔ. Wéi tiānxià gǔ, chángdé nǎi zú, fùguī yú pǔ. Zhī qí bái, shǒu qí hēi, wéi tiānxià shì. Wéi tiānxià shì, chángdé bù tè, fùguī yú wújí. Pǔ sàn zé wèi qì, shèngrén yòng zhī, zé wèi guān zhǎng, gù dàzhì bù gē.
28. Becoming
Using the male, being female,
Being the entrance of the world,
You embrace harmony
And become as a newborn.
Using strength, being weak,
Being the root of the world,
You complete harmony
And become as unshaped wood.
Using the light, being dark,
Being the world,
You perfect harmony
And return to the Way.
知道其雄伟强壮,却甘守雌爱柔顺,而成为天下的溪流。作为天下的溪流,永恒的恩德与他同在,(使人)复归于纯洁的婴儿。
知道其光明所在,却甘守暗昧,而成为世人认识上天的工具。作为世人认识上天的工具,永恒的恩德至诚不移,(使人)复归于无限的境界。
知道其荣耀,却甘守羞辱,而成为天下的虚谷。作为天下的虚谷,永恒的恩德充足丰满,(使人)复归于存在的本原。
这本原化散在不同的人身上,成为不同的器物。圣人使用他们,而成为掌权者。
如此,至大的智慧是浑然为一、不可分割的。
知道其雄偉強壯,卻甘守雌愛柔順,而成為天下的溪流。作為天下的溪流,永恆的恩德與他同在,(使人)復歸於純潔的嬰兒。
知道其光明所在,卻甘守暗昧,而成為世人認識上天的工具。作為世人認識上天的工具,永恆的恩德至誠不移,(使人)復歸於無限的境界。
知道其榮耀,卻甘守羞辱,而成為天下的虛谷。作為天下的虛谷,永恆的恩德充足豐滿,(使人)復歸於存在的本原。
這本原化散在不同的人身上,成為不同的器物。聖人使用他們,而成為掌權者。
如此,至大的智慧是渾然為一、不可分割的。
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Powered by Firstory HostingMon, 09 Nov 2020 - 144 - 27 善行無轍跡 shànxíng wú zhé jī | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
襲明章第二十七
善行無轍跡,善言無瑕 謫,善數不用籌策,善閉無關楗而不可開,善結無繩約而不可解。是以聖人常善救人,故無棄人;常善救物,故無棄物。是謂襲明。故善人者,不善人之師;不善人者,善人之資。不貴其師,不愛其資,雖智大迷,是謂要妙。
第 二 十 七 章
善 行 无 辙 迹 , 善 言 无 瑕 谪 ﹔
善 数 不 用 筹 策 ﹔ 善 闭 无 关 楗 而 不 可 开 ,
善 结 无 绳 约 而 不 可 解 。
是 以 圣 人 常 善 救 人 , 故 无 弃 人 ﹔
常 善 救 物 , 故 无 弃 物 。
是 谓 袭 明 。
故 善 人 者 , 不 善 人 之 师 ﹔
不 善 人 者 , 善 人 之 资 。
不 贵 其 师 , 不 爱 其 资 ,
虽 智 大 迷 , 是 谓 要 妙 。
Dì èrshíqī zhāng
shànxíng wú zhé jī, shàn yán wúxiá zhé﹔ shàn shǔ bùyòng chóu cè﹔ shàn bì wúguān jiàn ér bùkě kāi, shàn jié wúshéng yuē ér bùkějiě. Shì yǐ shèngrén chángshàn jiù rén, gù wú qì rén﹔ chángshàn jiù wù, gù wú qì wù. Shì wèi xí míng. Gù shànrén zhě, bùshànrén zhī shī﹔ bùshàn rén zhě, shàn rén zhī zī. Bù guì qí shī, bù ài qí zī, suī zhì dà mí, shì wèi yào miào.
-----------------------------------
27. Perfection
The perfect traveller leaves no trail to be followed;
The perfect speaker leaves no question to be answered;
The perfect accountant leaves no working to be completed;
The perfect container leaves no lock to be closed;
The perfect knot leaves no end to be ravelled.
So the sage nurtures all men
And abandons no one.
He accepts everything
And rejects nothing.
He attends to the smallest details.
So the strong must guide the weak,
For the weak are raw material to the strong.
If the guide is not respected,
Or the material is not cared for,
Confusion will result, no matter how clever one is.
This is the secret of perfection:
When raw wood is carved, it becomes a tool;
When a man is employed, he becomes a tool;
The perfect carpenter leaves no wood to be carved.
善于行走的不留踪迹,善于言辞的没有暇疵,善于计算的不用器具。善于关门的不用门插,却无人能开;善于捆绑的不用绳索,却无人能解。
圣人就是这样一直善于拯救世人,无人被弃之不顾;一直善于挽救万物,无物被弃之不顾。这就叫承袭、传递光明。
所以说,善人是不善之人的老师,不善之人亦是善人的资财。如果不敬重老师,或者不爱惜其资财,那么,再有智慧也是大大地迷失了。这是一个至关重要的奥妙啊!
善於行走的不留蹤跡,善於言辭的沒有暇疵,善於計算的不用器具。善於關門的不用門插,卻無人能開;善於捆綁的不用繩索,卻無人能解。
聖人就是這樣一直善於拯救世人,無人被棄之不顧;一直善於挽救萬物,無物被棄之不顧。這就叫承襲、傳遞光明。
所以說,善人是不善之人的老師,不善之人亦是善人的資財。如果不敬重老師,或者不愛惜其資財,那麼,再有智慧也是大大地迷失了。這是一個至關重要的奧妙啊!
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Powered by Firstory HostingSun, 08 Nov 2020 - 143 - 26 重為輕根 zhòng wèi qīng gēn| 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
輜重章第二十六
重為輕根,靜為躁君。是以君子終日行不離 輜重,雖有榮觀,燕處超然。奈何萬乘之主,而以身輕天下﹖輕則失根,躁則失君。
第 二 十 六 章
重 为 轻 根 , 静 为 躁 君 。
是 以 君 子 终 日 行 不 离 辎 重 。
虽 有 荣 观 , 燕 处 超 然 。
奈 何 万 乘 之 主 , 而 以 身 轻 天 下 。
轻 则 失 根 , 躁 则 失 君 。
Dì èrshíliù zhāng
zhòng wèi qīng gēn, jìng wèi zào jūn. Shì yǐ jūn zi zhōngrì xíng bùlí zīzhòng. Suī yǒu róng guān, yàn chù chāorán. Nàihé wàn chéng zhī zhǔ, ér yǐ shēn qīng tiānxià. Qīng zé shī gēn, zào zé shī jūn.
----------------------
26. Calm
Gravity is the source of lightness,
Calm, the master of haste.
A lone traveller will journey all day, watching over his belongings;
Yet once safe in his bed he will lose them in sleep.
The captain of a great vessel will not act lightly or hastily.
Acting lightly, he loses sight of the world,
Acting hastily, he loses control of himself.
A captain cannot treat his great ship as a small boat;
Rather than glitter like jade
He must stand like stone.
重是轻的根基,静是躁的主人。
所以君子每天出行时都带着辎重。虽有荣华壮观,他却安然超脱。然而有的大国君主,只重自身,轻慢天下,以致灭亡。
轻浮就会失根,骄躁就会失控。
重是輕的根基,靜是躁的主人。
所以君子每天出行時都帶著輜重。雖有榮華壯觀,他卻安然超脫。然而有的大國君主,只重自身,輕慢天下,以致滅亡。
輕浮就會失根,驕躁就會失控。
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Powered by Firstory HostingFri, 06 Nov 2020 - 142 - 25 有物混成 yǒu wù hǔnchéng| 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
混成章第二十五
有物混成,先天地生。寂兮寥兮,獨立而不改,周行而不殆,可以為天下母。吾不知其名,字之曰道,強為之名曰大。大曰逝,逝曰遠,遠曰反。故道大,天大,地大,人亦大。域中有四大,而人居其一焉。人法地,地法天,天法道,道法自然。
第 二 十 五 章
有 物 混 成 , 先 天 地 生 。
寂 兮 寥 兮 , 独 立 而 不 改 ,
周 行 而 不 殆 , 可 以 为 天 地 母 。
吾 不 知 其 名 , 强 字 之 曰 道 , 强 为 之 名 曰 大 。
大 曰 逝 , 逝 曰 远 , 远 曰 反 。
故 道 大 , 天 大 , 地 大 , 人 亦 大 。
域 中 有 四 大 , 而 人 居 其 一 焉 。
人 法 地 , 地 法 天 , 天 法 道 , 道 法 自 然 。
Dì èrshíwǔ zhāng
yǒu wù hǔnchéng, xiān tiāndì shēng. Jì xī liáo xī, dúlì ér bù gǎi, zhōu xíng ér bù dài, kěyǐ wéi tiān de mǔ. Wú bùzhī qí míng, qiáng zì zhī yuē dào, qiáng wéi zhī míng yuē dà. Dà yuē shì, shì yuē yuǎn, yuǎn yuē fǎn. Gùdào dà, tiān dà, dì dà, rén yì dà. Yù zhōng yǒu sì dà, ér rén jū qí yī yān. Rén fǎ de, dì fǎ tiān, tiān fǎ dào, dào fǎ zìrán.
25. Beneath Abstraction
There is a mystery,
Beneath abstraction,
Silent, depthless,
Alone, unchanging,
Ubiquitous and liquid,
The mother of nature.
It has no name, but I call it "the Way";
It has no limit, but I call it "limitless".
Being limitless, it flows away forever;
Flowing away forever, it returns to myself:
The Way is limitless,
So nature is limitless,
So the world is limitless,
And so I am limitless.
For I am abstracted from the world,
The world from nature,
Nature from the Way,
And the Way from what is beneath abstraction.
在产生天地之前,有一个混然一体的存在。寂静啊,空虚啊!独立自在,永不改变。普天运行,永不疲倦。称得上是天地万物的母亲。我不知道他的名字,姑且写作"道",勉强起个名字叫"大"。大,便无限飞逝,飞逝而致远,至远而回返。
所以道为大,天为大,地为大,人也为大。宇宙中四个为大的,人是其中之一。
然而人要以地为法度,地以天为法度,天以道为法度,道以他自身为法度。
在產生天地之前,有一個混然一體的存在。寂靜啊,空虛啊!獨立自在,永不改變。普天運行,永不疲倦。稱得上是天地萬物的母親。我不知道他的名字,姑且寫作"道",勉強起個名字叫"大"。大,便無限飛逝,飛逝而致遠,至遠而回返。
所以道為大,天為大,地為大,人也為大。宇宙中四個為大的,人是其中之一。
然而人要以地為法度,地以天為法度,天以道為法度,道以他自身為法度。
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Powered by Firstory HostingThu, 05 Nov 2020 - 141 - 24 企者不立 qǐ zhě bú lì | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
不處章第二十四
企者不立,跨者不行。自見者不明,自是者不彰,自伐者無功,自矜者不長。其於道也,曰﹕餘食 贅行。物或惡之,故有道者不處。
第 二 十 四 章
企 者 不 立 ﹔ 跨 者 不 行 ﹔
自 见 者 不 明 ﹔ 自 是 者 不 彰 ﹔
自 伐 者 无 功 ﹔ 自 矜 者 不 长 。
其 在 道 也 , 曰 : 余 食 赘 形 。
物 或 恶 之 , 故 有 道 者 不 处 。
Dì èrshísì zhāng
qǐ zhě bú lì﹔ kuà zhě bùxíng﹔ zì jiàn zhě bùmíng﹔ zì shì zhě bù zhāng﹔ zì fá zhě wú gōng﹔ zì jīn zhě bù zhǎng. Qí zài dào yě, yuē: Yú shí zhuì xíng. Wù huò è zhī, gù yǒu dào zhě bù chù.
24. Indulgence
Straighten yourself and you will not stand steady;
Display yourself and you will not be clearly seen;
Justify yourself and you will not be respected;
Promote yourself and you will not be believed;
Pride yourself and you will not endure.
These behaviours are wasteful, indulgent,
And so they attract disfavour;
Harmony avoids them.
翘着脚就站立不住,蹦着高就走不成路。自以为能看见的是瞎子,自以为聪明的是傻子。自我夸耀的徒劳无功,自高自大的不能为首。
从道的眼光来看,这些东西像多余的饭,累赘的事,只会让人厌恶。有道的人不会这样的。
翹著腳就站立不住,蹦著高就走不成路。自以為能看見的是瞎子,自以為聰明的是傻子。自我誇耀的徒勞無功,自高自大的不能為首。
從道的眼光來看,這些東西像多餘的飯,累贅的事,只會讓人厭惡。有道的人不會這樣的。
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Powered by Firstory HostingWed, 04 Nov 2020 - 140 - 23 希言自然 xī yán zìrán | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
同道章第二十三
希言自然。故飄風不終朝, 驟雨不終日。孰為此者﹖天地。天地尚不能久,而況於人乎﹖故從事於道者,同於道;德者,同於德;失者,同於失。同於道者,道亦樂得之;同於德者,德亦樂得之;同於失者,失亦樂得之。信不足焉,有不信焉。
第 二 十 三 章
希 言 自 然 。
故 飘 风 不 终 朝 , 骤 雨 不 终 日 。
孰 为 此 者 。
天 地 。 天 地 尚 不 能 久 , 而 况 于 人 乎 。
故 从 事 于 道 者 , 同 于 道 ﹔
德 者 , 同 于 德 ﹔ 失 者 , 同 于 失 。
同 于 道 者 , 道 亦 乐 得 之 ﹔
同 于 德 者 , 德 亦 乐 得 之 ﹔
同 于 失 者 , 失 亦 乐 得 之 。
信 不 足 焉 , 有 不 信 焉 。
Dì èrshísān zhāng
xī yán zìrán. Gù piāo fēng bù zhōng cháo, zhòu yǔ bù zhōngrì. Shú wèi cǐ zhě. Tiān de. Tiān de shàng bùnéng jiǔ, érkuàng yú rén hū. Gù cóngshì yú dào zhě, tóng yú dào﹔ dé zhě, tóng yú dé﹔ shī zhě, tóng yú shī. Tóng yú dào zhě, dào yì lèdé zhī﹔ tóng yú dé zhě, dé yì lèdé zhī﹔ tóng yú shī zhě, shī yì lèdé zhī. Xìn bùzú yān, yǒu bùxìn yān.
23. Words
Nature says only a few words:
High wind does not last long,
Nor does heavy rain.
If nature's words do not last
Why should those of man?
Who accepts harmony, becomes harmonious.
Who accepts loss, becomes lost.
For who accepts harmony, the Way harmonizes with him,
And who accepts loss, the Way cannot find.
少说话,合乎自在本相。
狂风刮不了一清晨,暴雨下不了一整天。兴起风雨的是谁呢?是天地。天地都不能长久, 何况人呢?所以,从事于道的人就认同道,有德的人就认同德,失丧的人就认同失丧。认同道的人,道便悦纳他;认同德的人,德便欢迎他;认同失丧的人,失丧便拥抱他。
少說話,合乎自在本相。
狂風颳不了一清晨,暴雨下不了一整天。興起風雨的是誰呢?是天地。天地都不能長久, 何況人呢?所以,從事於道的人就認同道,有德的人就認同德,失喪的人就認同失喪。認同道的人,道便悅納他;認同德的人,德便歡迎他;認同失喪的人,失喪便擁抱他。
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Powered by Firstory HostingTue, 03 Nov 2020 - 139 - 22 曲則全,枉則直 qū zé quán, wǎng zé zhí | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
抱一章第二十二
曲則全,枉則直, 窪則盈,敝則新,少則得,多則惑。是以聖人抱一為天下式。不自見,故明;不自是,故彰;不自伐,故有功;不自矜,故長。古之所謂曲則全者,豈虛言哉﹗誠全而歸之。
第 二 十 二 章
曲 则 全 , 枉 则 直 , 洼 则 盈 ,
敝 则 新 , 少 则 得 , 多 则 惑 。
是 以 圣 人 抱 一 为 天 下 式 。
不 自 见 , 故 明 ﹔
不 自 是 , 故 彰 ﹔
不 自 伐 , 故 有 功 ﹔
不 自 矜 , 故 长 。
夫 唯 不 争 , 故 天 下 莫 能 与 之 争 。
古 之 所 谓 「 曲 则 全 」 者 , 岂 虚 言 哉 。
诚 全 而 归 之 。
Dì èrshí'èr zhāng
qū zé quán, wǎng zé zhí, wā zé yíng, bì zé xīn, shǎo zé dé, duō zé huò. Shì yǐ shèngrén bào yī wéi tiānxià shì. Bù zì jiàn, gù míng﹔ bù zì shì, gù zhāng﹔ bù zì fá, gù yǒugōng﹔ bù zì jīn, gù zhǎng. Fū wéi bùzhēng, gù tiānxià mò néng yǔ zhī zhēng. Gǔ zhī suǒwèi `qū zé quán' zhě, qǐ xūyán zāi. Chéng quán ér guī zhī.
---------------------
22. Home
Accept and you become whole,
Bend and you straighten,
Empty and you fill,
Decay and you renew,
Want and you acquire,
Fulfill and you become confused.
The sage accepts the world
As the world accepts the Way;
He does not display himself, so is clearly seen,
Does not justify himself, so is recognized,
Does not boast, so is credited,
Does not pride himself, so endures,
Does not contend, so none contend against him.
The ancients said, "Accept and you become whole",
Once whole, the world is as your home.
受屈辱的,可得成全;受冤枉的,可得伸直;低洼的得充满,将残的得新生,缺乏 的便获得,富有的便迷惑。
所以,圣人与道合一,做天下人认识上天的器具。不自以为能看见,所以看得分明。不自以为是,所以是非昭彰。不求自己的荣耀,所以大 功告成。不自以为大,所以为天下王。
正因为不争不竞,天下没有能与之争竞的。古人说"受屈辱必得成全"的话,岂是虚构的吗?那确实得成全者,天下便归属他。
受屈辱的,可得成全;受冤枉的,可得伸直;低洼的得充滿,將殘的得新生,缺乏 的便獲得,富有的便迷惑。
所以,聖人與道合一,做天下人認識上天的器具。不自以為能看見,所以看得分明。不自以為是,所以是非昭彰。不求自己的榮耀,所以大 功告成。不自以為大,所以為天下王。
正因為不爭不競,天下沒有能與之爭競的。古人說"受屈辱必得成全"的話,豈是虛構的嗎?那確實得成全者,天下便歸屬他。
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Powered by Firstory HostingMon, 02 Nov 2020 - 138 - 21 孔德之容 kǒng dé zhī róng| 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
從道章第二十一
孔德之容,惟道是從。道之為物,惟恍惟惚。惚兮恍兮,其中有象;恍兮惚兮,其中有物。 窈兮 冥兮,其中有精;其精甚真,其中有信。自今及古,其名不去,以閱眾甫。吾何以知眾甫之狀哉﹖以此。
第 二 十 一 章
孔 德 之 容 , 惟 道 是 从 。
道 之 为 物 , 惟 恍 惟 惚 。
惚 兮 恍 兮 , 其 中 有 象 ﹔ 恍 兮 惚 兮 , 其 中 有 物 。
窈 兮 冥 兮 , 其 中 有 精 ﹔ 其 精 甚 真 , 其 中 有 信 。
自 今 及 古 , 其 名 不 去 , 以 阅 众 甫 。
吾 何 以 知 众 甫 之 状 哉 。 以 此 。
Dì èrshíyī zhāng
kǒng dé zhī róng, wéi dào shì cóng. Dào zhī wèi wù, wéi huǎng wéi hū. Hū xī huǎng xī, qízhōng yǒu xiàng﹔ huǎng xī hū xī, qízhōng yǒu wù. Yǎo xī míng xī, qízhōng yǒu jīng﹔ qí jīng shén zhēn, qízhōng yǒu xìn. Zì jīn jí gǔ, qí míng bù qù, yǐ yuè zhòng fǔ. Wú héyǐ zhī zhòng fǔ zhī zhuàng zāi. Yǐ cǐ.
------
21. Accept
Harmony is only in following the Way.
The Way is without form or quality,
But expresses all forms and qualities;
The Way is hidden and implicate,
But expresses all of nature;
The Way is unchanging,
But expresses all motion.
Beneath sensation and memory
The Way is the source of all the world.
How can I understand the source of the world?
By accepting.
最高的道德形态,是彻底顺从道。
道作为存在物,完全是恍恍惚惚的。恍惚之中有形象,恍惚之中有实在。在他的深远幽暗中,有一个精神存在着。这个精神至真至切,充满了信实。
从古到今,他的名字从不消失,好叫人们看到万物之父。我怎么晓得万物之父呢?就是由他而来。
最高的道德形態,是徹底順從道。
道作為存在物,完全是恍恍惚惚的。恍惚之中有形象,恍惚之中有實在。在他的深遠幽暗中,有一個精神存在著。這個精神至真至切,充滿了信實。
從古到今,他的名字從不消失,好叫人們看到萬物之父。我怎麼曉得萬物之父呢?就是由他而來。
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Powered by Firstory HostingSun, 01 Nov 2020 - 137 - 20 絕學無憂 Juéxué wú yōu.| 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
食母章第二十
絕學無憂。唯之與阿,相去幾何?善之與惡,相去若何?人之所畏,不可不畏。荒兮其未央哉!眾人 熙熙,如享太牢,如春登臺。我獨泊兮其未兆,如嬰兒之未孩。 儽儽兮若無所歸。眾人皆有餘,而我獨若遺。我愚人之心也哉, 沌沌兮!俗人昭昭,我獨昏昏。俗人察察,我獨悶悶。 澹兮其若海, 飂兮若無止。眾人皆有以,而我獨頑且鄙。我獨異於人,而貴食母。
第 二 十 章
绝 学 无 忧。
唯 之 与 阿 , 相 去 几 何 。
之 与 恶 , 相 去 若 何 。
人 之 所 畏 , 不 可 不 畏 。
荒 兮 , 其 未 央 哉 。
众 人 熙 熙 , 如 享 太 牢 , 如 春 登 台 。
我 独 泊 兮 , 其 未 兆 ﹔
沌 沌 兮 , 如 婴 儿 之 未 孩 ﹔
儽 儽 兮 , 若 无 所 归 。
众 人 皆 有 余 , 而 我 独 若 遗 。 我 愚 人 之 心 也 哉 。
俗 人 昭 昭 , 我 独 昏 昏 。
俗 人 察 察 , 我 独 闷 闷 。
众 人 皆 有 以 , 而 我 独 顽 且 鄙 。
我 独 异 于 人 , 而 贵 食 母 。
Dì èrshí zhāng
Juéxué wú yōu.wéi zhī yǔ ā, xiāngqù jǐhé. Zhī yǔ è, xiāngqù ruòhé. Rén zhī suǒ wèi, bùkě bù wèi. Huāng xī, qí wèiyāng zāi. Zhòngrén xī xī, rú xiǎng tài láo, rú chūn dēngtái. Wǒ dú pō xī, qí wèi zhào﹔ dùn dùn xī, rú yīng er zhī wèi hái﹔ léi léi xī, ruò wú suǒ guī. Zhòngrén jiē yǒuyú, ér wǒ dú ruò yí. Wǒ yúrén zhī xīn yězāi. Súrén zhāozhāo, wǒ dú hūn hūn. Súrén chá chá, wǒ dú mèn mèn. Zhòngrén jiē yǒu yǐ, ér wǒ dú wán qiě bǐ. Wǒ dú yì yú rén, ér guì shí mǔ.
---------
20. Wandering
What is the difference between assent and denial?
What is the difference between beautiful and ugly?
What is the difference between fearsome and afraid?
The people are merry as if at a magnificent party
Or playing in the park at springtime,
But I am tranquil and wandering,
Like a newborn before it learns to smile,
Alone, with no true home.
The people have enough and to spare,
Where I have nothing,
And my heart is foolish,
Muddled and cloudy.
The people are bright and certain,
Where I am dim and confused;
The people are clever and wise,
Where I am dull and ignorant;
Aimless as a wave drifting over the sea,
Attached to nothing.
The people are busy with purpose,
Where I am impractical and rough;
I do not share the peoples' cares
But I am fed at nature's breast.
恭维与呵斥,相差有多远?赞美与厌恶,区别在哪里?人所畏怕的,不能不畏怕啊。
荒野啊,广漠无际!
众人熙熙攘攘,像是在享受盛大的宴席,像是登上了欢乐的舞台。
唯独我浑然无觉,好像不曾开化的样子;
混混沌沌,像初生婴儿还不知嘻笑的时候;
疲惫沮丧,像是四处流浪无家可归的人。
众人都自得自满流溢而出,唯独我仿佛遗失了什么。我真是愚笨人的心肠啊!
世俗的人个个明明白白,唯独我一个昏昏然然。
世俗的人个个斤斤计较,唯独我一个马虎不清。
大水荡荡淼如海,高风习习行无踪。
众人都有一套本事,唯独我又没用又顽固。
我这样与众不同,是把吃喝母亲,看得高于一切啊!
恭維與呵斥,相差有多遠?讚美與厭惡,區別在哪裡?人所畏怕的,不能不畏怕啊。
荒野啊,廣漠無際!
眾人熙熙攘攘,像是在享受盛大的宴席,像是登上了歡樂的舞台。
唯獨我渾然無覺,好像不曾開化的樣子;
混混沌沌,像初生嬰兒還不知嘻笑的時候;
疲憊沮喪,像是四處流浪無家可歸的人。
眾人都自得自滿流溢而出,唯獨我仿佛遺失了什麼。我真是愚笨人的心腸啊!
世俗的人個個明明白白,唯獨我一個昏昏然然。
世俗的人個個斤斤計較,唯獨我一個馬虎不清。
大水蕩蕩淼如海,高風習習行無蹤。
眾人都有一套本事,唯獨我又沒用又頑固。
我這樣與眾不同,是把吃喝母親,看得高於一切啊!
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Powered by Firstory HostingSat, 31 Oct 2020 - 136 - 19 絕聖棄智 jué shèng qì zhì| 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
素樸章第十九
絕聖棄智,民利百倍;絕仁棄義,民復孝慈;絕巧棄利,盜賊無有。此三者以為文不足,故令有所屬。見素抱樸,少私寡欲。
第 十 九 章
绝 圣 弃 智 , 民 利 百 倍 ﹔
绝 仁 弃 义 , 民 复 孝 慈 ﹔
绝 巧 弃 利 , 盗 贼 无 有 。
此 三 者 以 为 文 , 不 足 。
故 令 有 所 属 : 见 素 抱 朴 , 少 思 寡 欲 , 绝 学 无 忧 。
Dì shíjiǔ zhāng
jué shèng qì zhì, mínlì bǎibèi bèi jué rén qì yì, mín fù xiàocí﹔ jué qiǎo qì qì lì, dàozéi wú yǒu. Cǐ sān zhě yǐwéi wén, bùzú. Gù lìng yǒu suǒshǔ: Jiàn sù bào pǔ pǔ, shǎo sī guǎ yù, juéxué wú yōu.
-------
19. Simplify
If we could abolish knowledge and wisdom
Then people would profit a hundredfold;
If we could abolish duty and justice
Then harmonious relationships would form;
If we could abolish artifice and profit
Then waste and theft would disappear.
Yet such remedies treat only symptoms
And so they are inadequate.
People need personal remedies:
Reveal your naked self and embrace your original nature;
Bind your self-interest and control your ambition;
Forget your habits and simplify your affairs.
弃绝成功与智慧,对人民有百倍的好处。弃绝仁义的说教,人民就会复归孝慈。弃 绝技巧与功利,就不会有盗贼为患。然而,用这三者作诫律是不够的。
一定要让人心有所归属才行,就是:认识生命的本根,持定存在的本原。使自我越来越少,使欲望越来越淡。拒绝人间的学问,保持无忧无虑的心。
棄絕成功與智慧,對人民有百倍的好處。棄絕仁義的說教,人民就會復歸孝慈。棄 絕技巧與功利,就不會有盜賊為患。然而,用這三者作誡律是不夠的。
一定要讓人心有所歸屬才行,就是:認識生命的本根,持定存在的本原。使自我越來越少,使慾望越來越淡。拒絕人間的學問,保持無憂無慮的心。
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Powered by Firstory HostingFri, 30 Oct 2020 - 135 - 18 大道廢 dàdào fèi| 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
四有章第十八
大道廢,有仁義;智慧出,有大偽;六親不和,有孝慈;國家昏亂,有忠臣。
第 十 八 章
大 道 废 , 有 仁 义 ﹔ 智 慧 出 , 有 大 伪 ﹔
六 亲 不 和 , 有 孝 慈 ﹔ 国 家 昏 乱 , 有 忠 臣 。
Dì shíbā zhāng
dàdào fèi, yǒu rényì﹔zhìhuì chū, yǒu dà wěi﹔ liùqīn bù hé,, yǒu xiàocí﹔guójiā hūnluàn, yǒu zhōngchén.
18. Hypocrisy
When the Way is forgotten
Duty and justice appear;
Then knowledge and wisdom are born
Along with hypocrisy.
When harmonious relationships dissolve
Then respect and devotion arise;
When a nation falls to chaos
Then loyalty and patriotism are born.
大道废弃了,才出现仁义。智慧出来了,才有大伪诈。六亲不和,才大讲孝慈。国家昏乱,才呼唤忠臣。
大道廢棄了,才出現仁義。智慧出來了,才有大偽詐。六親不和,才大講孝慈。國家昏亂,才呼喚忠臣。
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Powered by Firstory HostingThu, 29 Oct 2020 - 134 - 17 太上,不知有之 tài shàng, bùzhī yǒu zhī | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
我自然章第十七
太上,不知有之;其次,親而譽之;其次,畏之;其次,侮之。信不足焉,有不信焉。悠兮其貴言。功成,事遂,百姓皆謂﹕「我自然」。
第 十 七 章
太 上 , 不 知 有 之 ﹔
其 次 , 亲 而 誉 之 ﹔
其 次 , 畏 之 ﹔
其 次 , 侮 之 。
信 不 足 焉 , 有 不 信 焉 。
悠 兮 其 贵 言 。
功 成 事 遂 , 百 姓 皆 谓 : 「 我 自 然 」 。
Dì shíqī zhāng
tài shàng, bùzhī yǒu zhī﹔
qícì, qīn ér yù zhī﹔
qícì, wèi zhī﹔
qícì, wǔ zhī.
Xìn bùzú yān, yǒu bùxìn yān.
Yōu xī qí guì yán.
Gōng chéngshì suì, bǎixìng jiē wèi: `Wǒ zìrán' .
17. Rulers
The best rulers are scarcely known by their subjects;
The next best are loved and praised;
The next are feared;
The next despised:
They have no faith in their people,
And their people become unfaithful to them.
When the best rulers achieve their purpose
Their subjects claim the achievement as their own.
至高至善的掌权者,人们仿佛感觉不到其存在。次一等的,赢得人们的亲近赞 誉。再次的,使人们畏惧害怕。更次的,遭人们侮慢轻蔑。信实不足,才有不信。
悠悠然大道之行,无须发号施令,大功告成之后,百姓都视之为自然而然的事,说:我们本来就是这样的啊!
至高至善的掌權者,人們仿佛感覺不到其存在。次一等的,贏得人們的親近贊 譽。再次的,使人們畏懼害怕。更次的,遭人們侮慢輕蔑。信實不足,才有不信。
悠悠然大道之行,無鬚髮號施令,大功告成之後,百姓都視之為自然而然的事,說:我們本來就是這樣的啊!
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Powered by Firstory HostingWed, 28 Oct 2020 - 133 - 16 致虛極 Zhì xū jí | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
復命章第十六
致虛極,守靜篤。萬物並作,吾以觀復。夫物芸芸,各復歸其根。歸根曰靜,是謂復命。復命曰常。知常曰明。不知常,妄作凶。知常容,容乃公,公乃全,全乃天,天乃道,道乃久。沒身不殆。
第 十 六 章
致 虚 极 , 守 静 笃。
万 物 并 作 , 吾 以 观 复。
夫 物 芸 芸 , 各 复 归 其 根 。
归 根 曰 静 , 静 曰 复 命 。
复 命 曰 常 , 知 常 曰 明 。
不 知 常 , 妄 作 凶 。
知 常 容 , 容 乃 公 ,公 乃 全 , 全 乃 天 ,天 乃 道 , 道 乃 久 , 没 身 不 殆 。
Zhì xū jí, shǒu jìng dǔ. Wànwù bìng zuò, wú yǐ guān fù. Fū wù yúnyún, gè fùguī qí gēn. Guīgēn yuē jìng, shì wèi fùmìng. Fùmìng yuē cháng. Zhī cháng yuē míng. Bùzhī cháng, wàng zuò xiōng. Zhī cháng róng, róng nǎigōng, gōngnǎi quán, quán nǎi tiān, tiānnǎi dào, dào nǎi jiǔ. Méi shēn bù dài.
16. Decay and Renewal
Empty the self completely;
Embrace perfect peace.
The world will rise and move;
Watch it return to rest.
All the flourishing things
Will return to their source.
This return is peaceful;
It is the flow of nature,
An eternal decay and renewal.
Accepting this brings enlightenment,
Ignoring this brings misery.
Who accepts nature's flow becomes all-cherishing;
Being all-cherishing he becomes impartial;
Being impartial he becomes magnanimous;
Being magnanimous he becomes natural;
Being natural he becomes one with the Way;
Being one with the Way he becomes immortal:
Though his body will decay, the Way will not.
内心虚化到极点,持守安静到纯一。我就能在万物的篷蓬勃勃中,看出其来龙去脉。
万物纷纭百态,都复归其本根。回到本根就叫平静安息。平静安息便是复归了真生命。复归了真生命便是永恒。认识永恒便是光明。不认识永恒,就会任意妄为,后果凶险。
认识了永恒,就能万事包容。万事包容,就能公义坦荡。公义坦荡,则为完全人。完全人,则与天同。与天同,就归入道了。归入道,可就长久了,即使肉身消失,依然平安无恙。
內心虛化到極點,持守安靜到純一。我就能在萬物的篷蓬勃勃中,看出其來龍去脈。
萬物紛紜百態,都復歸其本根。回到本根就叫平靜安息。平靜安息便是復歸了真生命。復歸了真生命便是永恆。認識永恆便是光明。不認識永恆,就會任意妄為,後果兇險。
認識了永恆,就能萬事包容。萬事包容,就能公義坦蕩。公義坦蕩,則為完全人。完全人,則與天同。與天同,就歸入道了。歸入道,可就長久了,即使肉身消失,依然平安無恙。
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Powered by Firstory HostingTue, 27 Oct 2020 - 132 - R5 (EP 13-15) 寵辱若驚-古之善為道者 | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
寵辱章第十三
「寵辱若驚,貴大患若身」。何謂寵辱若驚﹖寵為上,辱為下,得之若驚,失之若驚,是謂寵辱若驚。何謂貴大患若身﹖吾所以有大患者,為吾有身,及吾無身,吾有何患﹖故貴以身為天下,若可寄天下;愛以身為天下,若可託天下。
道紀章第十四
視之不見,名曰夷;聽之不聞,名曰希;搏之不得,名曰微。此三者不可致詰,故混而為一。其上不 皦,其下不 昧。繩繩不可名,復歸於無物。是謂無狀之狀,無物之象,是謂惚恍。迎之不見其首,隨之不見其後。執古之道,以御今之有。能知古始,是謂道紀。
不盈章第十五
古之善為道者,微妙玄通,深不可識。夫唯不可識,故強為之容。豫兮若冬涉川,猶兮若畏四鄰,儼兮其若客,渙兮若冰之將釋,敦兮其若樸,曠兮其若谷,渾兮其若濁。孰能濁以靜之徐清﹖孰能安以動之徐生﹖保此道者不欲盈。夫唯不盈,故能蔽而新成。
第 十 三 章
宠 辱 若 惊 , 贵 大 患 若 身 。何 谓 宠 辱 若 惊 。
宠 为 下 , 得 之 若 惊 , 失 之 若 惊 , 是 谓 宠 辱 若 惊 。
何 谓 贵 大 患 若 身 。吾 所 以 有 大 患 者 , 为 吾 有 身 ,
及 吾 无 身 , 吾 有 何 患 。故 贵 以 身 为 天 下 , 若 可 寄 天 下 ﹔
爱 以 身 为 天 下 , 若 可 托 天 下 。
第 十 四 章
视 之 不 见 , 名 曰 夷 ﹔
听 之 不 闻 , 名 曰 希 ﹔
搏 之 不 得 , 名 曰 微 。
此 三 者 不 可 致 诘 , 故 混 而 为 一 。
其 上 不 皦 , 其 下 不 昧 。
绳 绳 兮 不 可 名 , 复 归 于 物 。
是 谓 无 状 之 状 , 无 物 之 象 , 是 谓 惚 恍 。
迎 之 不 见 其 首 , 随 之 不 见 其 后 。
执 古 之 道 , 以 御 今 之 有 。
能 知 古 始 , 是 谓 道 纪 。
第 十 五 章
古 之 善 为 道 者 , 微 妙 玄 通 , 深 不 可 识 。
夫 唯 不 可 识 , 故 强 为 之 容 :
豫 兮 若 冬 涉 川 ﹔
犹 兮 若 畏 四 邻 ﹔
俨 兮 其 若 客 ﹔
涣 兮 其 若 凌 释 ﹔
敦 兮 其 若 朴 ﹔
旷 兮 其 若 谷 ﹔
混 兮 其 若 浊 ﹔
澹 兮 其 若 海 ﹔
飂 兮 若 无 止 。
孰 能 浊 以 静 之 徐 清 。
孰 能 安 以 动 之 徐 生 。
保 此 道 者 , 不 欲 盈 。
夫 唯 不 盈 , 故 能 蔽 而 新 成 。
Dì shísān zhāng chǒng rǔ ruò jīng, guì dàhuàn ruò shēn. Héwèi chǒng rǔ ruò jīng. Chǒng wèi xià, dé zhī ruò jīng, shī zhī ruò jīng, shì wèi chǒng rǔ ruò jīng. Héwèi guì dàhuàn ruò shēn. Wú suǒyǐ yǒu dà huànzhě, wèi wú yǒu shēn, jí wú wú shēn, wú yǒu hé huàn. Gù guì yǐ shēn wéi tiānxià, ruò kě jì tiānxià﹔ ài yǐ shēn wéi tiānxià, ruò kě tuō tiānxià.
Dì shísì zhāng shì zhī bùjiàn, míng yuē yí﹔ tīng zhī bù wén, míng yuē xī﹔ bó zhī bùdé, míng yuē wēi. Cǐ sān zhě bùkě zhì jí, gù hùn ér wéi yī. Qí shàng bù jiǎo, qí xià bù mèi. Shéng shéng xī bùkě míng, fùguī yú wù. Shì wèi wú zhuàng zhī zhuàng, wúwù zhī xiàng, shì wèi hū huǎng. Yíng zhī bùjiàn qí shǒu, suí zhī bùjiàn qí hòu. Zhí gǔ zhī dào, yǐ yù jīn zhī yǒu. Néng zhī gǔ shǐ, shì wèi dào jì.
Dì shíwǔ zhāng gǔ zhī shàn wèi dào zhě, wéimiào xuán tōng, shēn bùkě shí. Fū wéi bùkě shí, gù qiáng wéi zhī róng: Yù xī ruò dōng shè chuān﹔ yóu xī ruò wèi sìlín﹔ yǎn xī qí ruò kè﹔ huàn xī qí ruò líng shì﹔ dūn xī qí ruò pǔ﹔ kuàng xī qí ruògǔ﹔ hùn xī qí ruò zhuó﹔ dàn xī qí ruòhǎi﹔ liù xī ruò wú zhǐ. Shú néng zhuó yǐ jìng zhī xú qīng. Shú néng ān yǐ dòng zhī xú shēng. Bǎo cǐ dào zhě, bù yù yíng. Fū wéi bù yíng, gù néng bì ér xīn chéng.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Powered by Firstory HostingMon, 26 Oct 2020 - 131 - R4 (EP 10-12) 載營魄抱一 - 五色令人目 | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
嬰兒章第十
載營魄抱一,能無離乎﹖專氣致柔,能嬰兒乎﹖ 滌除玄覽,能無 疵乎﹖愛國治民,能無為乎﹖天門開 闔,能為雌乎﹖明白四達,能無知乎﹖( 生之畜之,生而不有,為而不恃,長而不宰,是謂玄德 )。
虛中章第十一
三十輻,共一 轂,當其無,有車之用。 埏埴以為器,當其無,有器之用。鑿戶 牖以為室,當其無,有室之用。故有之以為利,無之以為用。
為腹章第十二
五色令人目盲;五音令人耳聾;五味令人口爽;馳 騁畋獵,令人心發狂;難得之貨,令人行妨。是以聖人為腹不為目,故去彼取此。
第 十 章
载 营 魄 抱 一 , 能 无 离 乎 。
专 气 致 柔 , 能 如 婴 儿 乎 。
涤 除 玄 鉴 , 能 如 疵 乎 。
爱 国 治 民 , 能 无 为 乎 。
天 门 开 阖 , 能 为 雌 乎 。
明 白 四 达 , 能 无 知 乎 。
第 十 一 章
三 十 辐 , 共 一 毂 , 当 其 无 , 有 车 之 用 。
埏 埴 以 为 器 , 当 其 无 , 有 器 之 用 。
凿 户 牖 以 为 室 , 当 其 无 , 有 室 之 用 。
故 有 之 以 为 利 , 无 之 以 为 用 。
第 十 二 章
五 色 令 人 目 盲 ﹔ 五 音 令 人 耳 聋 ﹔ 五 味 令 人 口 爽 ﹔
驰 骋 畋 猎 , 令 人 心 发 狂 ﹔ 难 得 之 货 , 令 人 行 妨 。
是 以 圣 人 为 腹 不 为 目 , 故 去 彼 取 此
Dì shí zhāng zài yíng pò bào yī, néng wú lí hū. Zhuān qì zhì róu, néng rú yīng er hū. Díchú xuán jiàn, néng rú cī hū. Àiguó zhì mín, néng wú wèi hū. Tiānmén kāi hé, néng wèi cí hū. Míngbái sì dá, néng wúzhī hū.
Dì shíyī zhāng sānshí fú, gòng yī gǔ, dāng qí wú, yǒu chē zhī yòng. Shān zhí yǐ wèi qì, dāng qí wú, yǒu qì zhī yòng. Záo hùyǒu yǐ wèi shì, dāng qí wú, yǒu shì zhī yòng. Gù yǒu zhī yǐ wèi lì, wú zhī yǐ wèi yòng.
Dì shí'èr zhāng wǔsè lìng rénmù máng﹔ wǔyīn lìng rén ěrlóng﹔ wǔwèi lìng rénkǒu shuǎng﹔ chíchěng tián liè, lìng rénxīn fākuáng﹔ nándé zhī huò, lìng rénxíng fáng. Shì yǐ shèngrén wèi fù bù wèi mù, gùqù bǐ qǔ cǐ
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Powered by Firstory HostingSun, 25 Oct 2020 - 130 - R3 (EP 07-09) 天長地久 - 持而盈之 | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
無私章第七
天長地久。天地所以能長且久者,以其不自生,故能長生。是以聖人後其身而身先;外其身而身存。非以其無私邪﹖故能成其私。
若水章第八
上善若水。水善利萬物而不爭,處眾人之所惡,故幾於道。居善地,心善淵,與善仁,言善信,政善治,事善能,動善時。夫唯不爭,故無尤。
持盈章第九
持而盈之,不如其已; 揣而銳之,不可長保。金玉滿堂,莫之能守;富貴而驕,自遺其咎。功成身退,天之道。
第七章:天长地久,天地所以能长且久者,以其不自生,故能长生。是以圣人后其身而身先,外其身而身存。非以其无私邪?故能成其私。
第八章:上善若水,水善利万物而不争。处众人之所恶,故几于道。居善地,心善渊,与善仁,言善信,正善治,事善能,动善时。夫唯不争,故无尤。
第九章:持而盈之,不如其已;揣而锐之,不可长保。金玉满堂,莫之能守。富贵而骄,自遗其咎。功遂身退,天之道也!
Dì qī zhāng: Tiānchángdìjiǔ, tiāndì suǒyǐ néng zhǎng qiě jiǔ zhě, yǐ qí bù zìshēng, gù néng chángshēng. Shì yǐ shèngrén hòu qí shēn ér shēn xiān, wài qí shēn ér shēn cún. Fēi yǐ qí wúsī xié? Gù néngchéng qí sī.
Dì bā zhāng: Shàngshànruòshuǐ, shuǐ shànlì wànwù ér bùzhēng. Chù zhòngrén zhī suǒ è, gù jī yú dào. Jū shàn de, xīn shàn yuān, yǔ shànrén, yán shànxìn, zhèng shànzhì, shì shàn néng, dòng shàn shí. Fū wéi bùzhēng, gù wú yóu. Dì qī zhāng: Tiānchángdìjiǔ, tiāndì suǒyǐ néng zhǎng qiě jiǔ zhě, yǐ qí bù zìshēng, gù néng chángshēng. Shì yǐ shèngrén hòu qí shēn ér shēn xiān, wài qí shēn ér shēn cún. Fēi yǐ qí wúsī xié? Gù néngchéng qí sī.
Dì jiǔ zhāng: Chí ér yíng zhī, bùrú qí yǐ; chuāi ér ruì zhī, bùkě cháng bǎo. Jīnyù mǎntáng, mò zhī néng shǒu. Fùguì ér jiāo, zì yí qí jiù. Gōng suì shēn tuì, tiān zhī dào yě!
不盈章第四
道沖,而用之或不盈。淵兮似萬物之宗;挫其銳,解其紛,和其光,同其塵, 湛兮似或存。吾不知誰之子,象帝之先。
守中章第五
天地不仁,以萬物為 芻狗;聖人不仁,以百姓為芻狗。天地之間,其猶 橐龠乎﹖虛而不屈,動而愈出。多言數窮,不如守中。
谷神章第六
谷神不死,是謂玄 牝。玄牝之門,是謂天地根。綿綿若存,用之不勤。
-----------
第四章:道冲而用之,或不盈。渊兮,似万物之宗。(挫其锐,解其纷,和其光,同其尘。)湛兮,似或存。吾不知谁之子,象帝之先。
第五章:天地不仁,以万物为刍狗;圣人不仁,以百姓为刍狗。天地之间,其犹橐籥乎!虚而不屈,动而愈出。多言数穷,不如守中。
第六章:谷神不死,是谓玄牝。玄牝之门,是谓天地根。绵绵若存,用之不勤。
----------------
Dì sì zhāng: Dào chōng ér yòng zhī, huò bù yíng. Yuān xī, shì wànwù zhī zōng.(Cuò qí ruì, jiě qí fēn, hé qí guāng, tóng qí chén.) Zhàn xī, shì huò cún. Wú bùzhī shéi zhīzǐ, xiàng dì zhī xiān.
Dì wǔ zhāng: Tiāndì bùrén, yǐ wànwù wèi chú gǒu; shèngrén bùrén, yǐ bǎixìng wèi chú gǒu. Tiāndì zhī jiān, qí yóu tuó yuè hū! Xū ér bùqū, dòng ér yù chū. Duō yán shù qióng, bùrú shǒu zhōng.
Dì liù zhāng: Gǔ shén bùsǐ, shì wèi xuán pìn. Xuán pìn zhī mén, shì wèi tiāndì gēn. Miánmián ruò cún, yòng zhī bù qín.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Powered by Firstory HostingSat, 24 Oct 2020 - 129 - R2 (EP 04-06) 道沖 - 谷神不死 | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
不盈章第四
道沖,而用之或不盈。淵兮似萬物之宗;挫其銳,解其紛,和其光,同其塵, 湛兮似或存。吾不知誰之子,象帝之先。
守中章第五
天地不仁,以萬物為 芻狗;聖人不仁,以百姓為芻狗。天地之間,其猶 橐龠乎﹖虛而不屈,動而愈出。多言數窮,不如守中。
谷神章第六
谷神不死,是謂玄 牝。玄牝之門,是謂天地根。綿綿若存,用之不勤。
-----------
第四章:道冲而用之,或不盈。渊兮,似万物之宗。(挫其锐,解其纷,和其光,同其尘。)湛兮,似或存。吾不知谁之子,象帝之先。
第五章:天地不仁,以万物为刍狗;圣人不仁,以百姓为刍狗。天地之间,其犹橐籥乎!虚而不屈,动而愈出。多言数穷,不如守中。
第六章:谷神不死,是谓玄牝。玄牝之门,是谓天地根。绵绵若存,用之不勤。
----------------
Dì sì zhāng: Dào chōng ér yòng zhī, huò bù yíng. Yuān xī, shì wànwù zhī zōng.(Cuò qí ruì, jiě qí fēn, hé qí guāng, tóng qí chén.) Zhàn xī, shì huò cún. Wú bùzhī shéi zhīzǐ, xiàng dì zhī xiān.
Dì wǔ zhāng: Tiāndì bùrén, yǐ wànwù wèi chú gǒu; shèngrén bùrén, yǐ bǎixìng wèi chú gǒu. Tiāndì zhī jiān, qí yóu tuó yuè hū! Xū ér bùqū, dòng ér yù chū. Duō yán shù qióng, bùrú shǒu zhōng.
Dì liù zhāng: Gǔ shén bùsǐ, shì wèi xuán pìn. Xuán pìn zhī mén, shì wèi tiāndì gēn. Miánmián ruò cún, yòng zhī bù qín.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Powered by Firstory HostingFri, 23 Oct 2020 - 128 - R1 (EP 01-03) 道可道 - 不尚賢 | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
第一章:道可道,非常道;名可名,非常名。無名,天地之始;有名,萬物之母。故常無欲,以觀其妙;常有欲,以觀其徼。此兩者,同出而異名,同謂之玄。玄之又玄,眾妙之門。
第二章
天下皆知美之為美,斯惡已。皆知善之為善,斯不善已。故有無相生,難易相成,長短相形,高下相傾,音聲相和,前後相隨。是以聖人處無為之事,行不言之教;萬物作焉而不辭,生而不有,為而不恃,功成而不居。夫唯弗居,是以不去。
第三章
不尚賢,使民不爭;不貴難得之貨,使民不為盜;不見可欲,使民心不亂。是以聖人之治,虛其心,實其腹,弱其志,強其骨。常使民無知無欲。使夫智者不敢為也。為無為,則無不治。
------
第一章
道可道,非常道;名可名,非常名。无名,天地之始;有名,万物之母。故常无欲,以观其妙;常有欲,以观其徼。此两者,同出而异名,同谓之玄。玄之又玄,众妙之门。
第二章:天下皆知美之为美,斯恶已;皆知善之为善,斯不善已。故有无相生,难易相成,长短相形,高下相倾,音声相和,前后相随。是以圣人处无为之事,行不言之教,万物作焉而不辞,生而不有,为而不恃,功成而弗居。夫唯弗居,是以不去。
第三章:不尚贤,使民不争;不贵难得之货,使民不为盗;不见可欲,使民心不乱。是以圣人之治,虚其心,实其腹;弱其志,强其骨。常使民无知无欲,使夫智不敢为也。为无为,则无不治。
-----
Dì yī zhāng: Dào kě dào, fēicháng dào; míng kě míng, fēicháng míng. Wúmíng, tiāndì zhī shǐ; yǒumíng, wànwù zhī mǔ. Gùcháng wú yù, yǐ guān qí miào; cháng yǒu yù, yǐ guān qí jiǎo. Cǐ liǎng zhě, tóng chū ér yì míng, tóng wèi zhī xuán. Xuánzhīyòuxuán, zhòng miào zhī
Dì èr zhāng: Tiānxià jiē zhī měi zhī wèi měi, sī è yǐ; jiē zhī shànzhī wéi shàn, sī bùshàn yǐ. Gù yǒu wū xiāngshēng, nányì xiāng chéng, chángduǎn xiāngxíng, gāo xià xiāng qīng, yīn shēng xiāng hé, qiánhòu xiāng suí. Shì yǐ shèngrén chù wúwéi zhī shì, xíng bù yán zhī jiào, wànwù zuò yān ér bùcí, shēng ér bù yǒu, wéi ér bù shì, gōng chéng ér fú jū. Fū wéi fú jū, shì yǐ bù qù.
Dì sān zhāng: Bù shàng xián, shǐ mín bùzhēng; bù guì nándé zhī huò, shǐ mín bù wéi dào; bùjiàn kě yù, shǐ mínxīn bù luàn. Shì yǐ shèngrén zhī zhì, xū qí xīn, shí qí fù; ruò qí zhì, qiáng qí gǔ. Cháng shǐ mín wúzhī wú yù, shǐ fū zhì bù gǎn wéi yě. Wéi wúwéi, zé wú bùzhì.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Powered by Firstory HostingThu, 22 Oct 2020 - 127 - 15 古之善為道者gǔ zhī shàn wèi dào zhě | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
不盈章第十五
古之善為道者,微妙玄通,深不可識。夫唯不可識,故強為之容。豫兮若冬涉川,猶兮若畏四鄰,儼兮其若客,渙兮若冰之將釋,敦兮其若樸,曠兮其若谷,渾兮其若濁。孰能濁以靜之徐清﹖孰能安以動之徐生﹖保此道者不欲盈。夫唯不盈,故能蔽而新成。
第 十 五 章
古 之 善 为 道 者 , 微 妙 玄 通 , 深 不 可 识 。
夫 唯 不 可 识 , 故 强 为 之 容 :
豫 兮 若 冬 涉 川 ﹔
犹 兮 若 畏 四 邻 ﹔
俨 兮 其 若 客 ﹔
涣 兮 其 若 凌 释 ﹔
敦 兮 其 若 朴 ﹔
旷 兮 其 若 谷 ﹔
混 兮 其 若 浊 ﹔
澹 兮 其 若 海 ﹔
飂 兮 若 无 止 。
孰 能 浊 以 静 之 徐 清 。
孰 能 安 以 动 之 徐 生 。
保 此 道 者 , 不 欲 盈 。
夫 唯 不 盈 , 故 能 蔽 而 新 成 。
Dì shíwǔ zhāng gǔ zhī shàn wèi dào zhě, wéimiào xuán tōng, shēn bùkě shí. Fū wéi bùkě shí, gù qiáng wéi zhī róng: Yù xī ruò dōng shè chuān﹔ yóu xī ruò wèi sìlín﹔ yǎn xī qí ruò kè﹔ huàn xī qí ruò líng shì﹔ dūn xī qí ruò pǔ﹔ kuàng xī qí ruògǔ﹔ hùn xī qí ruò zhuó﹔ dàn xī qí ruòhǎi﹔ liù xī ruò wú zhǐ. Shú néng zhuó yǐ jìng zhī xú qīng. Shú néng ān yǐ dòng zhī xú shēng. Bǎo cǐ dào zhě, bù yù yíng. Fū wéi bù yíng, gù néng bì ér xīn chéng.
15. Enlightenment
The enlightened possess understanding
So profound they cannot be understood.
Because they cannot be understood
I can only describe their appearance:
Cautious as one crossing thin ice,
Undecided as one surrounded by danger,
Modest as one who is a guest,
Unbounded as melting ice,
Genuine as unshaped wood,
Broad as a valley,
Seamless as muddy water.
Who stills the water that the mud may settle,
Who seeks to stop that he may travel on,
Who desires less than may transpire,
Decays, but will not renew.
古时候善于行道的人,其微妙玄通,真是深不可识。由于深不可识,只好勉强来形容他:
其审慎好像冬天过江,谨守好像畏惧四邻,恭敬严肃如同作客,流逸潇洒如同化冰,纯朴得好像未经雕琢,旷达得好像高山空谷,敦厚得好像浑沌不清。
谁能沉淀混浊的,使之渐渐清澈呢?谁能启动僵死的,使之徐徐复活呢?
持守此道的人,是不会自满自溢的。唯有不自满自溢,才能在凋敝死亡中成为新人。
古時候善於行道的人,其微妙玄通,真是深不可識。由於深不可識,只好勉強來形容他:
其審慎好像冬天過江,謹守好像畏懼四鄰,恭敬嚴肅如同作客,流逸瀟洒如同化冰,純樸得好像未經雕琢,曠達得好像高山空谷,敦厚得好像渾沌不清。
誰能沉澱混濁的,使之漸漸清澈呢?誰能啟動僵死的,使之徐徐復活呢?
持守此道的人,是不會自滿自溢的。唯有不自滿自溢,才能在凋敝死亡中成為新人。
Powered by Firstory HostingWed, 21 Oct 2020 - 126 - 14 視之不見 shì zhī bújiàn | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
道紀章第十四
視之不見,名曰夷;聽之不聞,名曰希;搏之不得,名曰微。此三者不可致詰,故混而為一。其上不 皦,其下不 昧。繩繩不可名,復歸於無物。是謂無狀之狀,無物之象,是謂惚恍。迎之不見其首,隨之不見其後。執古之道,以御今之有。能知古始,是謂道紀。
第 十 四 章
视 之 不 见 , 名 曰 夷 ﹔
听 之 不 闻 , 名 曰 希 ﹔
搏 之 不 得 , 名 曰 微 。
此 三 者 不 可 致 诘 , 故 混 而 为 一 。
其 上 不 皦 , 其 下 不 昧 。
绳 绳 兮 不 可 名 , 复 归 于 物 。
是 谓 无 状 之 状 , 无 物 之 象 , 是 谓 惚 恍 。
迎 之 不 见 其 首 , 随 之 不 见 其 后 。
执 古 之 道 , 以 御 今 之 有 。
能 知 古 始 , 是 谓 道 纪 。
Dì shísì zhāng shì zhī bùjiàn, míng yuē yí﹔ tīng zhī bù wén, míng yuē xī﹔ bó zhī bùdé, míng yuē wēi. Cǐ sān zhě bùkě zhì jí, gù hùn ér wéi yī. Qí shàng bù jiǎo, qí xià bù mèi. Shéng shéng xī bùkě míng, fùguī yú wù. Shì wèi wú zhuàng zhī zhuàng, wúwù zhī xiàng, shì wèi hū huǎng. Yíng zhī bùjiàn qí shǒu, suí zhī bùjiàn qí hòu. Zhí gǔ zhī dào, yǐ yù jīn zhī yǒu. Néng zhī gǔ shǐ, shì wèi dào jì.
14. Mystery
Looked at but cannot be seen - it is beneath form;
Listened to but cannot be heard - it is beneath sound;
Held but cannot be touched - it is beneath feeling;
These depthless things evade definition,
And blend into a single mystery.
In its rising there is no light,
In its falling there is no darkness,
A continuous thread beyond description,
Lining what cannot occur;
Its form formless,
Its image nothing,
Its name silence;
Follow it, it has no back,
Meet it, it has no face.
Attend the present to deal with the past;
Thus you grasp the continuity of the Way,
Which is its essence.
看见而不晓得,叫做"夷";听到而不明白,叫做"希";摸索而不可得,叫做 "微"。"夷希微"三者,不可思议,难究其竟,所以它们混而为一。在他之上不再有光明,在他之下不再有黑暗。难以言说的无限延绵啊,又复归于空虚无物。他是没有状态的状态,没有形象的形象,叫做恍惚。迎面看不见他的先头,追踪抓不着他的尾迹。
秉持上古之道,可以把握当今万有,知道其由来始末,这便是大道的要领了。
看見而不曉得,叫做"夷";聽到而不明白,叫做"希";摸索而不可得,叫做 "微"。"夷希微"三者,不可思議,難究其竟,所以它們混而為一。在他之上不再有光明,在他之下不再有黑暗。難以言說的無限延綿啊,又復歸於空虛無物。他是沒有狀態的狀態,沒有形象的形象,叫做恍惚。迎面看不見他的先頭,追蹤抓不著他的尾跡。
秉持上古之道,可以把握當今萬有,知道其由來始末,這便是大道的要領了。
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Powered by Firstory HostingTue, 20 Oct 2020 - 125 - 13 寵辱若驚 chǒng rǔ ruò jīng | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
寵辱章第十三
「寵辱若驚,貴大患若身」。何謂寵辱若驚﹖寵為上,辱為下,得之若驚,失之若驚,是謂寵辱若驚。何謂貴大患若身﹖吾所以有大患者,為吾有身,及吾無身,吾有何患﹖故貴以身為天下,若可寄天下;愛以身為天下,若可託天下。
第 十 三 章
宠 辱 若 惊 , 贵 大 患 若 身 。何 谓 宠 辱 若 惊 。
宠 为 下 , 得 之 若 惊 , 失 之 若 惊 , 是 谓 宠 辱 若 惊 。
何 谓 贵 大 患 若 身 。吾 所 以 有 大 患 者 , 为 吾 有 身 ,及 吾 无 身 , 吾 有 何 患 。故 贵 以 身 为 天 下 , 若 可 寄 天 下 ﹔爱 以 身 为 天 下 , 若 可 托 天 下 。
Dì shísān zhāng chǒng rǔ ruò jīng, guì dàhuàn ruò shēn. Héwèi chǒng rǔ ruò jīng. Chǒng wèi xià, dé zhī ruò jīng, shī zhī ruò jīng, shì wèi chǒng rǔ ruò jīng. Héwèi guì dàhuàn ruò shēn. Wú suǒyǐ yǒu dà huànzhě, wèi wú yǒu shēn, jí wú wú shēn, wú yǒu hé huàn. Gù guì yǐ shēn wéi tiānxià, ruò kě jì tiānxià﹔ ài yǐ shēn wéi tiānxià, ruò kě tuō tiānxià.
13. Self
Both praise and blame cause concern,
For they bring people hope and fear.
The object of hope and fear is the self -
For, without self, to whom may fortune and disaster occur?
Therefore,
Who distinguishes himself from the world may be given the world,
But who regards himself as the world may accept the world.
得宠和受辱都会内心不安,最大的祸患是看重肉身性命。
为什么说得宠和受辱都会内心不安呢?宠是来自上面的,得到时吃惊,失去时也吃惊,所 以
说得宠和受辱都会内心不安。
为什么说最大的祸患是看重肉身性命呢?我有大祸患之忧虑,是因为我有肉身性命要保全;及至我把肉身性命置之度外,我还有什么祸患可忧虑呢?
所以,舍弃肉身性命去为天下的人,堪为普天下的寄托;舍弃肉身性命去爱天下的人,堪得普天下的信靠。
得寵和受辱都會內心不安,最大的禍患是看重肉身性命。
為什麼說得寵和受辱都會內心不安呢?寵是來自上面的,得到時吃驚,失去時也吃驚,所 以說得寵和受辱都會內心不安。
為什麼說最大的禍患是看重肉身性命呢?我有大禍患之憂慮,是因為我有肉身性命要保全;及至我把肉身性命置之度外,我還有什麼禍患可憂慮呢?
所以,捨棄肉身性命去為天下的人,堪為普天下的寄託;捨棄肉身性命去愛天下的人,堪得普天下的信靠。
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Powered by Firstory HostingMon, 19 Oct 2020 - 124 - 12 五色令人目盲 wǔsè lìng rénmù máng | 老子 Lao zi |《道德經》Dao de jing
為腹章第十二
五色令人目盲;五音令人耳聾;五味令人口爽;馳 騁畋獵,令人心發狂;難得之貨,令人行妨。是以聖人為腹不為目,故去彼取此。
第 十 二 章
五 色 令 人 目 盲 ﹔ 五 音 令 人 耳 聋 ﹔ 五 味 令 人 口 爽 ﹔驰 骋 畋 猎 , 令 人 心 发 狂 ﹔ 难 得 之 货 , 令 人 行 妨 。是 以 圣 人 为 腹 不 为 目 , 故 去 彼 取 此
Dì shí'èr zhāng wǔsè lìng rénmù máng﹔ wǔyīn lìng rén ěrlóng﹔ wǔwèi lìng rénkǒu shuǎng﹔ chíchěng tián liè, lìng rénxīn fākuáng﹔ nándé zhī huò, lìng rénxíng fáng. Shì yǐ shèngrén wèi fù bù wèi mù, gùqù bǐ qǔ cǐ
12. Substance
Too much color blinds the eye,
Too much music deafens the ear,
Too much taste dulls the palate,
Too much play maddens the mind,
Too much desire tears the heart.
In this manner the sage cares for people:
He provides for the belly, not for the senses;
He ignores abstraction and holds fast to substance.
缤纷的色彩使人眼睛昏花,变幻的音响使人耳朵发聋,丰腴的美食使人口味败 坏,驰骋打猎令人心意狂荡,珍奇财宝令人行为不轨。
所以圣人掌管万民,是给他们内在的充实,不是给他们外在的愉悦。据此而取舍。
繽紛的色彩使人眼睛昏花,變幻的音響使人耳朵發聾,豐腴的美食使人口味敗 壞,馳騁打獵令人心意狂盪,珍奇財寶令人行為不軌。
所以聖人掌管萬民,是給他們內在的充實,不是給他們外在的愉悅。據此而取捨。
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
💬https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://pay.firstory.me/user/taiwanaccent
Powered by Firstory HostingSun, 18 Oct 2020
Podcasts similar to Taiwan Accent - Chinese Classical Literature▪台灣腔 中國古典文學 ▪ 台湾腔 中国古典文学 ▪ Learn Manda
- Conversations ABC listen
- Global News Podcast BBC World Service
- El Partidazo de COPE COPE
- Herrera en COPE COPE
- The Dan Bongino Show Cumulus Podcast Network | Dan Bongino
- Es la Mañana de Federico esRadio
- La Noche de Dieter esRadio
- Hondelatte Raconte - Christophe Hondelatte Europe 1
- Affaires sensibles France Inter
- Dateline NBC NBC News
- Más de uno OndaCero
- La Zanzara Radio 24
- L'Heure Du Crime RTL
- El Larguero SER Podcast
- Nadie Sabe Nada SER Podcast
- SER Historia SER Podcast
- Todo Concostrina SER Podcast
- 安住紳一郎の日曜天国 TBS RADIO
- TED Talks Daily TED
- アンガールズのジャンピン[オールナイトニッポンPODCAST] ニッポン放送
- 辛坊治郎 ズーム そこまで言うか! ニッポン放送
- 飯田浩司のOK! Cozy up! Podcast ニッポン放送
- 吳淡如人生實用商學院 吳淡如
- 武田鉄矢・今朝の三枚おろし 文化放送PodcastQR