Nach Genre filtern
- 12 - Ông già làm hoa nở
Ông già làm hoa nở (Tên tiếng Anh đầy đủ: The story of the old man who made withered trees to flower) là truyện cổ tích Nhật bản nằm trong cuốn Japanese Fairy Tales, tác giả Sadanami Sanjin, tổng hợp và dịch sang tiếng Anh bởi Yei Theodora Ozaki. Bản dịch tiếng Việt thuộc V for VIEN. *Lưu ý: trong bản tiếng Việt, một số chi tiết nhỏ đã được chỉnh sửa để nhẹ nhàng, phù hợp hơn với trẻ nhỏ.
Fri, 03 Sep 2021 - 13min - 11 - Trí khôn và May mắn
Trí khôn và May mắn (Intelligence and Luck) nằm trong cuốn Sixty Folk-Tales from Exclusively Slavonic Sources, bản dịch tiếng Anh của Albert Henry Wratislaw, dịch sang tiếng Việt và đọc bởi V for VIEN.
Fri, 03 Sep 2021 - 08min - 10 - Con chim vàngTue, 06 Oct 2020 - 17min
- 9 - Đôi ủng da trâu
Đôi ủng da trâu (The boots of buffalo-leather) nằm trong tập Truyện cổ Grimm. Bản dịch này thuộc V for VIEN.
Mon, 28 Sep 2020 - 08min - 8 - Bác sĩ Biết TuốtSun, 20 Sep 2020 - 03min
- 7 - Những món quà của người tí hon
Những món quà của người tí hon (The gifts of the little people) nằm trong tập Truyện cổ Grimm. Bản dịch này thuộc V for VIEN.
Mon, 14 Sep 2020 - 05min - 6 - Ong ChúaMon, 07 Sep 2020 - 05min
- 5 - Chàng Quả Cảm và ba thử thách
Chàng Quả Cảm và ba thử thách (Great heart and the three tests) là truyện cổ tích viết bởi nhà văn Canada Cyrus Macmillan. Dịch và đọc bởi V for VIEN.
Mon, 31 Aug 2020 - 14min - 4 - Vua John và Vị Tu Viện Trưởng
Vua John và Vị Tu Viện Trưởng (King John and the Abbot) là truyện dành cho thiếu nhi của tiểu thuyết gia, nhà văn, nhà thơ người Mỹ James Baldwin; dịch, đọc và cải biên bởi V for VIEN.
Sun, 23 Aug 2020 - 08min - 3 - Vì sao chó và mèo trở thành kẻ thù
Vì sao chó và mèo trở thành kẻ thù (Why dog and cat are enemies) là truyện cổ tích Trung Quốc. Cải biên: Dr. R. Wilhelm. Dịch giả tiếng Anh: Frederick H. Martens. Dịch sang tiếng Việt và đọc: V for VIEN.
Tue, 18 Aug 2020 - 02min - 2 - Thỏ trắng và cá sấu
Thỏ trắng và cá sấu (The white hare and the crocodiles) là truyện cổ tích Nhật Bản. Tác giả: Sadanami Sanjin, dịch giả tiếng Anh: Yei Theodora Ozaki, dịch sang tiếng Việt và đọc: V for VIEN.
Tue, 11 Aug 2020 - 11min - 1 - Cửa hàng tiền
Cửa hàng tiền (The money shop) là truyện ngắn dành cho thiếu nhi của nhà văn Mỹ Laura E. Richards, dịch và đọc bởi V for VIEN.
Sat, 01 Aug 2020 - 07min
Podcasts ähnlich wie Truyện cổ nước ngoài cho bé
- Global News Podcast BBC World Service
- El Partidazo de COPE COPE
- Herrera en COPE COPE
- Tiempo de Juego COPE
- The Dan Bongino Show Cumulus Podcast Network | Dan Bongino
- Es la Mañana de Federico esRadio
- La Noche de Dieter esRadio
- Hondelatte Raconte - Christophe Hondelatte Europe 1
- Affaires sensibles France Inter
- La rosa de los vientos OndaCero
- Más de uno OndaCero
- La Zanzara Radio 24
- Les Grosses Têtes RTL
- L'Heure Du Crime RTL
- El Larguero SER Podcast
- Nadie Sabe Nada SER Podcast
- SER Historia SER Podcast
- Todo Concostrina SER Podcast
- 安住紳一郎の日曜天国 TBS RADIO
- TED Talks Daily TED
- The Tucker Carlson Show Tucker Carlson Network
- 辛坊治郎 ズーム そこまで言うか! ニッポン放送
- 飯田浩司のOK! Cozy up! Podcast ニッポン放送
- 武田鉄矢・今朝の三枚おろし 文化放送PodcastQR