Filtrer par genre
- 73 - 잘자요03) 心臓。Thu, 27 Apr 2017 - 03min
- 72 - 잘자요02) スズメたちのおしゃべり。Tue, 25 Apr 2017 - 03min
- 71 - 질문01) わけとこと。
「わけ」とは、理由(りゆう)とか原因(げんいん)とかを含(ふく)めた事情(じじょう)があるということ。 「와케」라는 표현은 이유나 원인이 존제하는 사정 이라는 뜻이구요, 「こと」とは、具体的(ぐたいてき)な内容(ないよう)が説明(せつめい)されていること。 「코토」 라는 표현은 구체적인 내용이 있는 일. 이라고 합니다. わけex) あんたいったいどういうわけよ、別(わか)れようって? 너 도데체 어떻게 된거야. 헤어지자니? ことex) 性格(せいかく)が合(あ)わないから別れようってことなの? 성격이 맞지않으니깐 헤어지자는는 거야? 같은 뜻이지만 「わけ」は「こと」중에 쓰이는 거에 따라서 표현이 달라지는게 느껴지시나요? 다른예문을 들어볼께요. わけex ) 店(みせ)締(し)めるなんていったいどういうわけよ、 가게문을 닫는다니 도데체 어떻게 된거야 ことex) 赤字(あかじ)でお店締めることにしたんだって? 적자나서 가게 접기로 했다면서? 금방 읽어드린 문장이 질문형이 었다면 이번에는 답형으로 예문을 들어드릴께요 わけex) 今日(きょう)でお店締めるわけよ、 오늘부로 가게문 닫게됬어. ことex) 赤字で、店締めることにした。 적자나서 가게문 닫기로 했어. 다른 예문 들어 볼께요 わけex ) その子(こ)と付(つ)き合(あ)うなんてどういうわけ? 걔랑 사귄다며 데체 어떻게 된거야 ことex) 元彼女(もとかの)と似(に)ててその子と付き合うことにしたんだ。 전여친이랑 닮아서 걔랑 사귀기로 했어. 申し訳ございませんが、フリガナを付けるのは今後は難しいと思います。 時間がかかり過ぎて、ご理解お願いいたします。 それに、書き取りのほうがお勉強なさる方々にはもっと役に立つと思います。 今日も頑張ってください。
Sun, 26 Feb 2017 - 07min - 70 - 잘자요01)イタチのアルバイト。Thu, 16 Feb 2017 - 03min
- 69 - 이야기01) 隣に座ってたやつらの会話。
隣に座ってたやつらの会話 옆자리에 앉아있던 사람들의 대화 『 ・・・でもさぁ、 〜근데 있잖아 ふられてヤケ食いして太ったとか言うじゃん女って。 실연당하면 열받아서 폭식해서 살찐거라고들 하잖아 여자들은 あれ言い訳にしか思えねーよ。 그거 핑계같지 않냐 ふられたせいでヤケ食いって明らかにおかしいでしょ。 실연당한게 열받아서 폭식이라니 아무리 생각해도 정상이 아니야 もっと言えばふったアイツが悪いくらいに思ってるっていう。 더 심한건 찬 남자만 나쁜새끼 인것처럼 말하잖아? そんで勝手に切れてんの。おかしくね? 그렇게까지 햐놓고 지혼자 열받아서 그러는게 제정신같냐? もともとオマエは太る運命だったんだって言いたい。 원래부터 넌 살찔 체질이라고 말해주고 싶다고 痩せてるやつとかは 날씬한 애들은 ふられるふられないに関わらず普段から気をつけてんだよ。 차이네 마네 그런거 상관없이 평소부터 관리 하는거라고 それとこれとは関係ねーんだよ。 차이는거하고 살찌는거하곤 전혀 상관없다고 女はいつも人のせい何かのせいだよ。 여자는 항상 남탓 아니면 뭔가를 탓하기만 하지 そういうのきめーんだよ 그런게 역겹다고 』 とかなんとか言ってたんで、 같은 말들을 늘어 놓길래 フーン面白いこと考えるなと思って 참..별 쓸때없는 걱정을 다한다는 생각에 そいつを見てみたら 어떻게 생겨먹었는지 구경해보니 超デブのメガネハゲ男だった。 겁나 뚱뚱한 머리벗겨진 안경잡이더라 しかも誰か友達と話してんのかと思ってたら.. 게다가 당연하게 대화 상대가 있을줄 알았는데.. ..そいつの一人言だった。 ..그남자 혼잣말이더라 お前の方がおかしいよ、 니가 더 이상해..(너나잘해)
Sat, 14 Jan 2017 - 12min - 68 - 047話)2016年はどんな年でしたか?Sat, 31 Dec 2016 - 03min
- 67 - 046話)「 ト」 と 「 ド」Fri, 30 Dec 2016 - 07min
- 66 - 045話)답답한 친구에게Tue, 08 Nov 2016 - 29min
- 65 - 044話)~される/~なされる
「〜されています」(타동사)/「〜라고한다」「〜되어있다」「〜되고있다」 정도의 늬앙스 「〜なされております」(타동사)/「〜하고계십니다」 정도의 늬앙스 예문) ① 限定されています /한정되어있습니다 限定されております/한정되어계십니다(공손) ② 脚本されています /각본되고 있습니다(시나리오화 되고있습니다 같은 의미)ㅅ ご脚本なされております /각본을 확인하고 계십니다(공손하고도 상대방의 행위자체를 높히는 표현이죠) ③ 確認されています/확인되고 있습니다 ご確認なされております/확인하고 계십니다(공손하고도 상대방의 행위자체를 높히는 표현이죠) なされております。에는 꼭 앞문장에나오는 명사앞에 「お」혹은「ご」를 붙혀주셔야만 완벽한 공손한표현을했다고 할수있음. 「そうです」만 쓴다면 「그래요」 「그렇습니다」 「〜だそうです」 들은이야기를 전할때하는 표현. 「〜래요」「〜인가보더라구요」「〜라그러더라구요」「〜다구요」 타동사「されています」쪽이 문제집같은데에서 자주쓰이는 표현입니다. 「なさる」처럼 몸소 직접 행한 행위에 대해서 「される」부사나 자동사 일 경우에 사용하는것이 덜 어색함. ① お兄さんは、礼儀をしっかりされているそうですね。 오빠분께선 예의를 중요시 하시나보더라구요 ② お祖父様は、最近書道をなさるそうですね。 할아버님께선 요즘에 서예를 즐기시나보더라구요 문맥상 해석을 이렇게 해보았습니다. ③ お兄さんから挨拶をなさいました。 오빠분께서 인사를 하셨습니다. 오빠가 몸소 한 행위이기 때문에 "なさる"が사용이 된것이지요 ④ お祖父様から許されました。 할아버님께서 허락을 받았습니다. <問題> お母さん(お母様라는 표현이 가적절하겠네요)は健康についてお医者様と相談をされました。/なさいました。 어머니는 건강에 대해서 의사 선생님하고 상담을 하셨습니다. 여기서는 어느표현이 맞는 표현일까요?
Wed, 26 Oct 2016 - 13min - 64 - 043話)おまけFri, 21 Oct 2016 - 07min
- 63 - 042話)~하지못하고 / ~하지않고
え 발음이 「〜ず」앞에 붙었을때 「〜하지못하고」 타의적표현 あ 발음이 「〜ず」앞에 붙었을때 「〜하지않고」 자의적표현 1. 「~けず 」 (타의적) いけず/行けず/갈수없고 かけず/書けず/쓸수없고 「かず」 (자의적) 行かず/가지않고 書かず/쓰지않고 2. 「~せず」 (타의적) あわせず/合わせず/만나게하지못하고 わたせず/渡せず/건네지못하고 すませず/済ませず/해결하지못하고,끝네지못하고 いかせず/行かせず/못보네고 はなせず/話せず/말하지못하고 はなせず/離せず/놓지못하고 くわせず/喰わせず/먹이지못하고 のがせず/逃せず/풀어주지못하고 いやせず/癒せず/달래주지못하고 「~さず」 (자의적) あわさず/合わさず/만나게하지않고 わたさず/渡さず/건네지않고 すまさず/済まさず/해결하지않고,끝네않고 いかさず/行かさず/않보네고 はなさず/話さず/말하지않고 はなさず/離さず/놓지않고 くわさず/喰わさず/먹이지않고 のがさず/逃さず/풀어주지않고 いやさず/癒さず/달래주지않고 3. 「~てず」 (타의적) かてず/勝てず(に)/이기지못하고 もてず/持てず(に)/들지못하고 「~たず」(자의적) かたず/勝たず(に)/이기지않고 もたず/持たず(に)/들지않고 4. 「~めず」 (타의적) ふめず/踏めず(に)/밟지못하고 つかめず/掴めず(に)/잡지못하고 かなしめず/悲しめず/슬퍼하지못하고 「~まず」(자의적) ふまず/踏まず(に)/밟지않고 つかまず/掴まず(に)/잡지않고 かなしまず/悲しまず/슬퍼하지않고 5. 「~れず」 (타의적) おこれず/怒れず/화네지못하고 のこれず/残れず/남지못하고 ことわれず/断われず/거절하지못하고 これず/来れず(に)/오지못하고 うらぎれず/裏切れずに/배신하지못하고 「~らず」 (자의적) おこらず/怒らず/화네지않고 のこらず/残らず/남지않고 ことわらず/断わらず/거절하지않고 こらず/来らずに/오지않고 うらぎらず/裏切らずに/배신하지않고 6. 「~えず」 (타의적) わらえず/笑えず/웃지못하고 のろえず/呪えず/저주하지못하고 まよえず/迷えず/갈등하지못하고 とまどえず/戸惑えず/망설이지못하고 「~わず」 (자의적) わらわず/笑わず/웃지않고 のろわず/呪わず/저주하지않고 まよわず/迷わず/갈등하지않고 とまどわず/戸惑わず/망설이지않고
Tue, 18 Oct 2016 - 14min - 62 - 041話)대응하자004Wed, 28 Sep 2016 - 30min
- 61 - 040話)悲しい話003Thu, 15 Sep 2016 - 06min
- 60 - 039話)悲しい話002Tue, 13 Sep 2016 - 04min
- 59 - 038話)비슷한 다른표현3) やばい・まずいThu, 25 Aug 2016 - 12min
- 58 - 037話)ゲスト002 ( けんじ) 대응하자 003Wed, 17 Aug 2016 - 30min
- 57 - 036話)부당에 대응하자002Wed, 10 Aug 2016 - 21min
- 56 - 035話)부당에 대응하자001Thu, 28 Jul 2016 - 20min
- 55 - 034話)그게 사실은 일본어?!
1. おラーイ (오라이) 차뺄때 뒤에서 봐주면서 오라이 라는 단어 어른분들이 자주 쓰시죠? 이건 원래 준비되었다는걸 표현할때 사용하는 외레어입니다. 「準備オーライ」 (쥼비오-라이) 준비됐음 「発車オーライ」 (핫샤오-라이) 발차준비됐음 「結果オーライ」 (켘카오-라이) 좋은결과임 결과좋음. 2.上着 (우와기) 겉옷이라는 뜻입니다. 3. 顔 상하다 (가오) 체면이 구겨지거나 자존심 상할때 사용되는 정당한 관용어는 「顔を潰す。」직역= 얼굴을 부순다. 예문) 「お前を紹介させた俺の顔を潰すなよ。」 (오마에오쇼오카이사세 타오레노카오오tu부수나요) 너를 소개해주누내 체면 구기지마라. 4. 자존심 「プライド下がるわ(な)、」직역=자존심이 낮아진다. (프라이도사가루와(나) 6. 感じ 난다 (칸지) 뽀대날때 사용되는 일본말은 「かっこいい」 (캌코이이) 멋지다 「イイ感じ」 (이이칸지) 느낌좋네 5. つんでれ (tun데레) -처음에는 적대적인 태도를 취하지만 후에는 우호적인 태도로 변화하는 것. -적대적인 태도와 과도하게 호의적인 태도의 양면을 가지는 경향; 또는, 그런 사람. -평소에는 퉁명스럽고 무뚝뚝한 여성이 특정 남성과 둘만 있으면어쩔 줄 모르고 어리광을 부리는 것. 6. つんつん (tuntun) -뚱하거나 퉁명스러운 모양 -식초같이 강한 냄새가 코를 찌르는 모양 -가시나 바늘같이 뾰족한 모양 7. くせ (쿠세) 습관 이라는 뜻입니다. 8. 山 돈다 (야마) 일본에서 화가 났을때이 쓰는 관용어는 「頭に来る」 직역=머리에 오다. (아타마니쿠루) 너무너무 분하고 억울하고 짜증나고 화가났을때 「あったまきた!」 (앗타마키타!) 「あったまくる!」 (앗타마쿠루!) 이런식으로 강하게 발음을 한답니다. 9. 勝負 (쇼오부) 일본에서 단순히승부란 뜻입니다. 결론이나 결판을 네려고 할때 쓰는 표현은 「けりを付ける」직역=결말을 네다. 예문) 「今日こそ例の県のけりをつけるぞ」 (쿄오코소레에노켄노케리오tu케루zo) 오늘에야말로 일전에 권 단판을 짓겠어. 10. 形 (카타치) 그냥 모양 이라는 뜻입니다. 11. 無鉄砲 (무텝포오) 무모하다는 뜻입니다. 예문) 「無鉄砲だな」 (무텝포오다나) 무모하네 「無鉄砲な男」 (무텝포오나오토코) 무모한 남자 「無鉄砲な人だな」 (모텝포오나히토다나) 무모한 사람이네
Mon, 11 Jul 2016 - 15min - 54 - 033話)ゲスト001(ヒータン1)
お待たせいたしました! ゲストさんのヒータンはあだ名(ニックネーム)です。 次の回もお楽しみしてくださいませ♡ 빨리감기부분은 뉴스내용을 이야기한건데요 좋지않은 소식이기 때문에 편집하였습니다. 양해바랍니다.(꾸벅)
Sat, 25 Jun 2016 - 18min - 53 - 032話)ウサギとカメ(亀)
ウサギと亀 ある所に、ウサギさんと亀さんが住んでいました。 ウサギさんが、亀さんに言いました。 「亀さん!亀さん!僕と君とどっちが早く走れると思うかい?」 亀さんは言いました。 「さあ、どっちだろうね?私はそんなに早く走れないけれど ウサギさんには負けないと思うよ」 ウサギさんは、言いました。 「いやいや、僕の方が早いに決まってるよ」 ウサギさんは、走るのが速いことをちょっと自慢したかったみたいです。 「そうかな?僕も少し早く走しれるよ」 亀さんは、言いました。 「それなら、どちらが早いかあの山まで駆けぐらべしよう」 亀さんは、言いました。 「いいよ、頑張るよ」 ウサギさんと亀さんは遠くの山を目指して走り出しました。 ウサギさんは、亀さんよりもずっと早く走しって行きました。 そして、あっという間にずっとずっと遠くまで行きました。 「もう僕の勝ちだなぁ、どれどれ、ちょっとここで一休みしよう」 ウサギさんは、そう言うと道端のうえに横になりました。 ところが、良いお天気であんまり気持ちよかったので ウサギさんは、いつの間にか眠ってしまいました。 一方、亀さんは、のんびりのんびり走っていました。 でも、どう見てもあるいているようにしか見えないどのろのろしてました。 「いやいや、ウサギさんはずいぶん足が速いんだなぁ、 でも、追いつけるかもしれないから頑張ろう」 亀さんはそれでも一生懸命走りました。 こうして、亀さんがのろのろ走っていくと、 ウサギさんが寝ているところまでやってきました。 「おやおや、ウサギさんは寝ているよ、僕も休もうかな、 いやいや、僕は遅いからもっと頑張って走しろう」 そうして、亀さんはとうとう山の上まで付いてしまいました。 「わーい!僕の勝ちだ!ウサギさんより先に着いたぞ!」 亀さんは、大喜びして言いました。 亀さんの声を聞いてウサギさんも目を覚ましました。 「あれー!!何時の間に寝てしまったんだろう!あれー!!亀さんが山の上にいるぞ! 亀さんに負けちゃったんだ!最後までちゃんと走ればよかったなぁ」 お終い。
Fri, 17 Jun 2016 - 04min - 51 - 031話)비슷한 다른표현 過ごす、住む、暮らす
◎過ごす[수고수] 보내다,지내다 정해진 기간을 지내거나 보냈을때 사용됩니다. 休暇を過ごす (큐우카오 수고수) 휴가를 보내다 ?しく過ごす (타노시쿠 수고수) 즐겁게 지내다 ?しい休暇を過ごせました (타노시이 큐우카오 수고세마시타) 즐거운 휴가를 보냈습니다 忙しく過ごしています (이소가시쿠 수고시테이마수) 바쁘게 지내고 있습니다 無事?冬を過ごせました (부지 마후유오 수고세마시타) 무사히 한겨울을 보냈습니다 ◎住む[수무] 살다,거주,거처 한곳에 정착하여 심신을 편안히 하며 같은 일상을 반복할때 사용됩니다. 山?に住んでます (야마오쿠니 순데마수) 산골에 삽니다 都?に住んでます (토카이니 순데마수) 도시에 살고 있습니다 多世?住宅に住んでいます (타세타이 쥬우타쿠니 순데이마수) 다세대 주택에 살고있습니다 昔、大阪に住んでました (무카시,오오사카니 순데마시타) 옛날에 오사카에 살았습니다 ◎暮らす[쿠라수] 살다,세월을 보내다 「住む」와 비슷하면서도 약간 다른느낌을 내는 표현으로써, 거주지를 가르치는 외에도 내가 어떻게 살고있다 는 표현을 하고자할때도 사용됩니다. 家族と暮らしています (카zo쿠토 쿠라시테 이마수) 가족과 살고 있습니다 何より??に暮らすのが一番ですね (나니요리 키라쿠니 쿠라수노가 이치방데수네) 무엇보다 편하게 사는 게 제일 좋습니다 豊かに暮らしたいです (유타카니 쿠라시타이데수) 풍족하게 살고 싶습니다 親のお陰で豊かに暮らせてる事を感謝してます (오야노 오카게데 유타카니 쿠라세테루 코토오 칸샤시테마수) 부모 덕분에 풍족하게 살고 있는 것을 감사하고 있습니다
Wed, 15 Jun 2016 - 17min - 49 - 029話)젊은이들용어
◈草不可避/草生えるww/草生えたww www이라는 일본 웃음표시가 풀같은 모양이라서 웃음을 참지못하거나 웃겨죽을것 같을때 \\\"풀이 자란다\\\" 는 식의 표현을 사용함. ◈かわたん(かわいい) やばたん(やばい) つらたん(つらい) こわたん(こわい) 형용사뒤에 \"たん\"을 붙임으로도 귀엽고 부드럽게 표현됨. ◈イケボ 좋은 목소리 ◈ベッケンバウアー 다른용건 ◈おくちょ(送ってちょうだい) 대려다줭, 바래다줭 ◈豚切り(ぶたぎり) 이야기(말) 잘라먹는것 ◈あ-ね(あ-そうだよね) それな(それはそうだよな) 상대방얘기에 맞장구 칠때 ◈アチュラチュ 하트뿅뿅 남녀사이의 최고표현 ◈じわる 나중에 웃음이 오는 표현 생각할수록 웃긴 상황 ◈りょ/り(了解) 롸져뎃,알겠 ◈がんなえ 매우 지침 ◈なうしか(いましかない) 지금이야!(기회) ◈ガンダ(がんがん奪取) 미친듯이 뛰는것 ◈ヤグる 바람피는 현장을 들켰을때 표현 ◈秒で(すぐに) 금방,당장 ◈しょんどい(正直しんどい) 솔까막빡셈 ◈エモい 감동적이고 좋은 느낌을 표현할때 쓰는 표현, 음악인들사이에 많이 사용되는 표현. ◈フロリダ 대화를 끊고싶을때 사용됨. 出所 - otokomaeken.com
Sat, 04 Jun 2016 - 12min - 48 - 028話)天国と地獄
地獄にある食堂のテーブルの上には、 たくさんのおいしそうなお料理が載っています。 食事の時間になると、 地獄にいる人間達が続々と入ってきます。 彼らはいつも愚痴ばかりで不平不満をこぼしています。 その性格がにじみ出ているのか顔までいやな顔、 体は餓鬼のように骨と皮だけの、 やせ細った手と足にぽっこりと膨らんだお腹をしています。 皆テーブルを囲んで座りました。 テーブルの上には長い長いお箸が置いてあります。 手で食事する事のを近似されているので、 その長いお箸を使って食事をしなければなりません。 彼らは必死にそのお箸を使ってご馳走を食べようとするのですが、 お箸が長すぎて自分の口に食べ物が入りません。 結局何も食べることが出来ず空腹のまま、 愚痴をこぼしながら食堂を出て行きました。 一方、天国の食堂はと言うと、 テーブルには地獄の食堂と同様においしそうなお料理が並んでいます。 天国にいる非地たちはいつもニコニコ。 幸せそうな顔をしてます。 食事の時間が始まると、彼らはテーブルを挟んですわり、 地獄の住む人たちと同じ害お箸を使って食事を始めました。 もちろん、 天国でも手で食べることは許されてませんが、 みんな楽しそうに食事をしています。 地獄の食堂と違う唯一の点は、 彼らはそのお箸を使って、 自分の向かい側に座る人に食べさせてあげてるんです。 そのため税因果楽しく食事が出来て、 満足そうに食堂をあとにしました。 天国でも地獄でも、置いてあるものは何もかわりがありません。 何一つ代わりが無いのに、自分のことばかり考えていては幸せになれない。 相手のことをかんがえられたならば、自分も幸せになれる。 この心あり方が大切ですよね。
Thu, 02 Jun 2016 - 02min - 47 - 027話)통역할때 실수
一つ目は、 は始めて負かされた通訳のお仕事だったと思われた通訳者だったそうです。 通訳者の方があまりにもビクビクしすぎて、 重要なお話のやり取りに集中できなかったらしいです。 何もそこまで緊張されたら、話のやり取りがちゃんとなっているのかが不安でしたと、 専門用語が難しいのは勉強してない日本の人でも同じなのに、 通訳の初歩の方でも、ぜひ、辞書に頼ってでも良いですから平常心を保ってほしい。と、おっしゃってました。 二つ目は、 ジョークとかも一々通訳してだくさらなくてもけっこうでしたと、 あれですね、 親父ギャグとかだじゃれの事です。 たとえば、ふとんがふっとんだ! とか、 いいズラ買ったこと言いずらかった。 とか、 佐賀市に有るか無いか探しに歩かないか? 見たいなのを通訳してくださいまして、 笑えない状況をご提供してくださる方々もいらっしゃいまして、 後、上の話の全く逆の話として、 ギャグの通訳はしてもらえなくても、 通訳者の方だけ笑って終わりってのもちょっと誤解される状況になっちゃうかもしれないですので、 ただのジョークだったとの事も伝えてほしかったですね、ともおっしゃってました。 最後に、 他の企業とのミーティングで、お会いなった事がある通訳者の方と、 再びの再開する事もありまして、 その時にはこっちと面識がある事、一度他の企業とのミーティングで会ってたって言う話を、 その場では一旦控えてほしいです。との事でした。
Sun, 29 May 2016 - 04min - 46 - 026話)비지니스 매너
前回だした問題の答えは、 歌の練習をしている(うちに)上手になりました。 노래 연습을 얼마동안 했는지를 가늠할수 없는 부분이기때문에 어느새,잘불러지더라는 식으로 표현할수있는건, (うちに)입니다. この雑誌は、電車を待っている(間に)かいました。 전철시간은 정해져있습니다. 배차간격을 의식하고 있고, 또 다음 열차를 기다리는 시간내에 행한 행동이기때문에(あいだに)가 맞습니다. まずはビジネスマナーとして、 待ち合わせの時間より30分ぐらいは早めに到着してくださいませ。 どの企業でも、ミーティング時間にぴったりにくるんではないですので、 それに、当日の予定の変更や 会議の内容など変わることもたまたまあります。 状況と不陰気の把握のためにでも、 早めに到着して飲み物でも飲んでてください。 これは、自分の誠実さのアピールにもなりますので、 정해진 시간보다 30분정도 미리 도착해주시는게 좋습니다. 흔한일은 아니지만, 가끔 당일 일정이 변경된다던지, 회의내용이 바뀐다던지, 이런 돌발상황도 발생하기도 해요. 여러 상황하고 분위기를 파악하기 위해서라도 미리 도착하셔서 커피나 차라도 한잔하는 여유를 갖어주세요. 그렇게 함으로써 본인의 이미지도 올려주게 되는거죠 つぎに、 日本企業の方たちと挨拶を交わすときには、 必ず、自分の立場を含めた自己紹介をしてくださいませ。 例えば、 始めまして、(こんにちは) 今日のミーティングで通訳のお手伝い異をさせて いただくことになったキムレンと申します。 どうぞよろしくお願いいたします。 일본기업 분들과 인사를 나눌때엔 반듯이 내 입장을 포함한 자기소개를 간단히 해주세요. 예를들면 처음뵙겠습니다. 혹은 안녕하세요. 오늘 미팅에서 통역을 맡게된 홍길동이라고 합니다. 잘부탁 드리겠습니다. 次は、名詞の交換方です。 名刺の交換のときに目上の方には両手で 字が書かれてあるほうはつかまないように着尾つけてくださいませ、 渡す時にも受け取るときにもうなじ区尾長居いたします。 명함을 교환할때 윗선일경우엔 두손으로 상대방 명함 밑으로 건네주세요. 이때 명함을 받을때에도 건넬때에도 명함에 글씨가 써저있지 않은 빈공간을 잡아서 건네고 받아주세요.
Wed, 25 May 2016 - 07min - 45 - 025話)비슷한 다른표현 ~うちに、~あいだに
(~동안에)= (~うちに) (~あいだに)=일정한기간. (~うち) 순간적인 상태을 나타낼때도 사용이되며, 어느 시간이나 기간을 막연하게 표현할때에 사용. (~あいだ) 시작과 끝을 말하는상대에게 확실하게 의식을 시킬때에 사용. ex) 若い(うちに)遊んでおきなさい。 젊을 동안에 놀아두거라. (うちに)에는 어느 기간을 그보다 지난 기간과 대비. 즉 이 문장에서는 "젊은"="늙은" 이라는 의식이 됨. "늙어서는 놀고싶어도 놀지못한다. " 라는 마음이 담겨있다는 해석으로 받아들여짐. 그와 반대로, 若い(あいだに)遊んでおきなさい。 젊을 동안에 놀아두거라. (あいだに)에는 단순히 "젊은시기" 를 나타낼 뿐. ex) その(うちに)また会えるだろう。 조만간 또 만날수 있겠지. 정해지지않은 광범위한 기간을 막연하게 표현. ex) 見ない(あいだに)立派になったな。 못본 사이에 훌륭하게 자랐구나. 처음과 끝, 못봤던 기간과 다시 만나 기간을 의식하고 있을 경우, (あいだに)를 사용. 또힌 (うちに)는 순간적인 상황에도 사용가능. 순간적인 상태을 나타내는 표현을 받을때엔 부정형을 택하게 됨. ex) 暗くならない(うちに)帰宅する。 어둡지 않을 동안에 귀가한다. 같은 뜻이지만, 부정형이 아닐때엔 暗くなる(まえに)帰宅する。 어두워지기 전에 귀가한다. 이렇게 해석이 됨. 만약 순간적인 상태인데 부정형이 아닌상황에서 暗くなる(うちに)帰宅する。 라는 표현은 사용은 안됨. ex) 歌の練習をしている(うちに/あいだに)雨が止みました。 노래연습을 하고있는 동안에 비가 그쳤습니다. 이상황에 (うちに)를 사용하는 경우, 언제인지는 모르겠으나 의식을 해보니 어느세 비가 그쳤네? (あいだに)를 사용하는 경우엔, 내가 연습을 하는 시간내에 비가 그쳤다고 의식을 하고있었다는 표현이 됨. 문제) 歌の練習をしている(うちに/あいだに)上手になりました。 노래 연습을 하는 동안에 잘부르게 되었습니다. 문제) この雑誌は、電車を待っている(うちに/あいだに)買いました。 이 잡지는 전철을 기다리고 있는 동안에 샀습니다.
Sun, 22 May 2016 - 06min - 44 - 024話)悲しい話001Tue, 17 May 2016 - 04min
- 43 - 怖い話003Sat, 14 May 2016 - 03min
- 42 - 랜상 통역하러 가는길
이상. 좋은날씨를 그저 여러분들과 함께 만끽하고 싶었던 업된 랜상이었습니다. . . . . 아침일찍 5시반에 나가서 저녁 10시넘어서 귀가. 그렇게 몇일동안 왕복6시간 거리를 통역하러 다녔답니다.
Thu, 12 May 2016 - 09min - 41 - 의사묻기,애매하게 대답하기Tue, 10 May 2016 - 16min
- 40 - 히데코상 시험보러 가는날Sun, 08 May 2016 - 16min
- 39 - 일본 여행에서 필요한Sat, 07 May 2016 - 24min
- 38 - 쿨하고 친한사이에 막말Wed, 04 May 2016 - 23min
- 37 - 怖い話002Wed, 04 May 2016 - 05min
- 36 - 怖い話001Sun, 01 May 2016 - 06min
- 34 - 숫자시리즈 2Sat, 30 Apr 2016 - 16min
- 33 - 숫자시리즈 1
몇개? (난코?) 히토tu 후타tu 밋tu 욧tu 이tutu 뭇tu 나나tu 얏tu 코코노tu 토오 (코) 줏코 주우니코 몇명? (닌) 히토리 후타리 (닌) 산 요닌 고닌 몇월?(가tu) 이치가tu 니가tu 산가tu 시가tu 고가tu 로쿠가tu 시치가tu 하치가tu 쿠가tu 쥬우가tu 쥬우이치가tu 쥬우니가tu 며칠?(니치) tu이타치 후tu카 밋카 욧카 이tu카 무이카 나노카 요오카 코코노카 토오카 (니치) 쥬우이치니치 . . . . 하tu카(20일) 니쥬우이치니치 요일? (요오비) 게tu요오비 카요오비 수이요오비 모쿠요오비 킨요오비 도요오비 니치요오비 케츠 카 수이 모쿠 킨 토오 니치
Tue, 26 Apr 2016 - 16min - 32 - 幼なじみ、Sat, 23 Apr 2016 - 02min
- 30 - 날씨표현 2Tue, 19 Apr 2016 - 21min
- 29 - 날씨표현 1Sun, 17 Apr 2016 - 10min
- 28 - レンさんのコメント002Thu, 14 Apr 2016 - 05min
- 27 - 大人になると言うのは、Tue, 12 Apr 2016 - 02min
- 26 - 요청 003) HM님을위하여★나쁜말
悪口は悪いですよ ㅜㅜ 나쁜말은 나빠요 ㅜㅜ 거칠게 표현하는 \"너\" *おまえ (오마에) *あんた 여자표현 (안타) *넌 쓰레기야 남)お前はくずだ (오마에와쿠zㅜ다) 여)あんたってくずね (안탓테쿠zㅡ네) *너는 좀 닥쳐 남)お前はちょっとだまれ (오마에와촛토다마레) 여)あんたはちょっとだまってて (안타와촛토다맛테테) *너하곤 안놀아 남)お前とは遊ばない(ぞ) (오마에토와아소바나이)(zㅗ) 여)あんたとは遊ばない (안타토와아소바나이) *너는 방해돼 남)お前はじゃまだ (오마에와쟈마다) 여)あんたはじゃま (안타와쟈마) *너는 찌그러져 있어 남)お前はひっこんでろ(쳐어박혀있어) (오마에와힛콘데로) 여)あんたはひっこんで (안타와힛콘데) 남)お前はすっこんでろ (물러서있어) (오마에와숫콘데로) 여)あんたはすっこんで (안타와숫콘데) *너는 나쁜놈이야 남)お前はわるいやつだ (오마에와와루이야tsㅜ다) 여)あんたって悪いね (안탓테와루이네) 너는 쓸모없어 남)お前はくだらない (오마에와쿠다라나이) 여)あんたってくだらない (안탓테쿠다라나이) *너는 평생 안돼 남)お前はいっしょうだめだ (오마에와잇쇼오다메다) 여)あんたっていっしょうだめよ (안탓테잇쇼오다메요) *그래서 너는 안돼 남)だからお前はだめなんだ (다카라오마에와다메난다) 여)だからあんたはだめなの (다카라안타와다메나노) 너라서 안돼 남)お前だからだめだ (오마에다카라다메다) 여)あんただからだめなの (안타다카라다메나노) *너같은건 남)お前なんか (오마에난카) 여)あんたなんか (안타난카) *너같은건 죽어버려 남)お前なんか死んじまえ(死ねよ) (오마에난카신지마에) (시네요) 여)あんたなんか死んじまえば (안타난카신쟈에바) *너같은건 뒈져버려 남)お前なんかくたばれ (오마에난카쿠타바레) 여)あんたなんかくたばってしまえば (안타난카쿠타밧테시마에바) *너하곤 엮이고 싶지않아 남)お前とは絡みたくない (오마에토와카라미타쿠나이) 여)あんたとは絡みたくないの (안타토와카라미타쿠나이노)
Sun, 10 Apr 2016 - 16min - 25 - 랜상의 일본어 022) 도치법
도치법 とうちほう 나는 너를 좋아해 좋아해 내가 너를 好きだ俺はお前が 好きだ僕は君のことが 점심먹으러 갈까? 갈까? 점심먹으러 行くか?めし 行こうかめし 언제까지나 기다릴께 기다릴께 언제까지나 待ってるから、何時までも 안늦어서 다행이야 다행이야 안늦어서 良かった送れなくて セ?フ 무지 행복하다 행복하다 무지 幸せだよすごく 별로 상관없잖아 상관없잖아 별로 良いじゃん別に 시끄러우니까 저리가 자리가 시끄러우니까 あっちいけ、うるさいから 빨리 일루와바 일루와바 빨리 こっちに早く
Wed, 06 Apr 2016 - 08min - 24 - 랜상의 일본어 021) 맘에 안들어요
별명 - あだな 닉네임 - ニックネーム 맘에안든다 - 気に入らない 상황이 맘에 들지않다 - 気にくわない 만우절 - 四月馬鹿 , エープリルフール 닮았다 - 似てる 비슷하네요 - 似てますね 붕어빵 - そっくり 꼭 닮았네요 - そっくりですね 성격 - 性格 청취자 - リスナー
Sat, 02 Apr 2016 - 09min - 23 - 랜상의 일본어 020) 히데코상Thu, 31 Mar 2016 - 06min
- 22 - レンさんのコメント001Wed, 30 Mar 2016 - 02min
- 19 - 댓글문의002) 소다네님을 위하여★ 편의점회화
편의점 회화 いらっしゃいませ。 (어서오세요) お会計お手伝だいいたします。 (계산 도와드리겠습니다) 合計 1900円になります。 (합계 1900엔 입니다) 2000円お預かりいたします。 (2000엔받았습니다) こちらレシートと、おつり100円お返しになります。 (여기 영수증하고 잔돈 100엔됩니다) 혹은 おつり100円お返しいたします。 (영수증하고 잔돈 100엔입니다)) 温めましょうか? 温めますか? あっためますか?? (데워드릴까요?) お袋(ふくろ)ごりよういたしますか? (비닐 이용하시겠어요?) ストローお付けしましょうか? (빨대 넣어 드릴까요?) ハシお付(つ )けしましょうか? (젓가락 넣어 드릴까요?) スプンお付けしましょうか? (스푼 넣어 드릴까요?) はいこちらしょうひんおわたしいたします。 (네 여기 물건 건네드리겠습니다) ありがとうございました。 (감사합니다) またおこしくださいませ。 (또 들러주세요)
Tue, 22 Mar 2016 - 06min - 11 - 랜상의 일본어 011) 이지투재팬님,스고이데스네님을 위하여★남자말투,오사카뱅Thu, 17 Mar 2016 - 15min
Podcasts similaires à 스마또리 일본어
- Global News Podcast BBC World Service
- El Partidazo de COPE COPE
- Herrera en COPE COPE
- The Dan Bongino Show Cumulus Podcast Network | Dan Bongino
- Es la Mañana de Federico esRadio
- La Noche de Dieter esRadio
- Hondelatte Raconte - Christophe Hondelatte Europe 1
- Affaires sensibles France Inter
- La rosa de los vientos OndaCero
- Más de uno OndaCero
- La Zanzara Radio 24
- Espacio en blanco Radio Nacional
- Les Grosses Têtes RTL
- L'Heure Du Crime RTL
- El Larguero SER Podcast
- Nadie Sabe Nada SER Podcast
- SER Historia SER Podcast
- Todo Concostrina SER Podcast
- 安住紳一郎の日曜天国 TBS RADIO
- TED Talks Daily TED
- The Tucker Carlson Show Tucker Carlson Network
- 辛坊治郎 ズーム そこまで言うか! ニッポン放送
- 飯田浩司のOK! Cozy up! Podcast ニッポン放送
- 武田鉄矢・今朝の三枚おろし 文化放送PodcastQR