Filtrer par genre
This is mostly about General Tagalog Practice. Albine helps Non-Filipinos learn a new language: Tagalog. She tutors individuals or groups since 2019. She's a program designer, content creator, and coach; earned her Bachelor's degree in Computer Engineering from Adamson University, Manila; joined the Engineering, Science & Tech Faculty in Emilio Aguinaldo College Cavite and served there for about 10 years; a board passer of the prestigious Licensure Exams For Teachers (Philippines). In 2016, she moved in United States and married Bruce Bodo. Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/tagalogwithalbine/support
- 49 - Describe Yourself, Your Family Members And People In Your Community In Tagalog
This tutorial is good for beginners in Tagalog. This will help you talk about your family members in Tagalog and your relationship with other people.
Vocabulary
Lolo (grandfather)
Lola (grandmother)
Magulang (parents)
Tatay (father)
Nanay (mother)
Kapatíd (sibling, brother or sister)
Panganay (first child)
Bunsó (last child)
Kuya (big brother)
Ate (big sister)
Anák (child)
Tiyo (uncle)
Tiya (aunt)
Apó (grandchild)
Pamangkín (nephew or niece)
Manugang (son/daughter-in-law)
Biyenan (father/mother-in-law)
Bayáw (sister's or brother's spouse)
Bilás (relationship between spouses of siblings)
Pinsan (cousin)
Kamág-anak (relative or extended family member)
Kaibigan (friend)
Kapit-bahay (neighbor)
Kababatâ (childhood friend)
Ninong (godfather)
Ninang (godmother)
Inaanák (godchild)
Sentence Examples:
Tatló kamíng magkapatíd. (3 we siblings)
Si Justin ang bunsó. (si justin the last-child)
Walâ akóng kuya kasí panganay akó. (none I big-brother because first-child I)
Meron ka bang anák? (have you ba child)
Walâ akóng anák. (none I child)
Kaibigan ko si Albine. (friend my si Albine)
--- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/tagalogwithalbine/supportTue, 20 Feb 2024 - 43min - 48 - Mulâ, Nagmulâ, Tagasaán & Nanggaling || Tagalog Common Words & Phrases
This tutorial is good for Upper Beginners & Intermediate in Tagalog. We're talking about a few common words and phrases that are often lost in translation in English. Listen until the end and learn the difference between the following: Mulâ & Nagmulâ Mulâ & Nanggaling Mulâ & Tagasaán Nagmulâ & Nanggaling Tagalog Word “Mulâ” Mulâ in English is “from” and it refers to starting location/place or starting point in time. Sentence Examples: Mayroón akóng sardinas na mulâ sa Pilipinas. (have I sardines na from sa Pilipinas) Mulâ umaga hanggáng gabí ay nagbasá lang akó kahapon. (from morning until night ay read only I yesterday) Ipagmaneho mo akó mulâ dito sa bahay hanggáng sa airport. (drive you Mulâ noón hanggáng ngayón ay magandá ka pa rin. Tagalog Word “Nagmulâ” "Nagmulâ" is a verb which means began. It's the past tense of the infinitive verb "magmulâ". Sentence Example: Pasensya nahulí akó nang datíng, matrapik kasí at nagmulâ pa akó sa Tagatáy. Rin Versus Din Rin & din mean the same thing. They both mean “too” or “also”. Use “rin” when the word before it ends in a vowel letter. Use “din” when the word before it ends in a consonant letter. For example: Pangit din Mabait din Mabuti rin Tagalog Word “Tagasaán” If you wish to ask the question "where are you from" avoid saying the word "mulâ" but use the word "tagasaán" instead. Taga is a prefix and it's not appropriate to translate it to English while "saán" is translated as "where". Taga is like saying that a person is "assigned to" or "assigned as". Tagasaán, somehow, can mean "where are you assigned as". But to simplify the meaning, let's accept that "tagasaan" means "where from". Tagasaán ka? (taga-where you) Tagasaán si Albine? (taga-where si Albine) Saán ipinanganák si Albine? (where born si Albine) Taga-Ohio akó, ipinanganák akó sa Pilipinas. (Taga-Ohio I, born I sa Philippines) Dati sa Cavite akó nakatirá. (Before sa Cavite I living) Tagalog Word “Nanggaling” Nanggaling is a verb which may mean"have been". It is the past tense of the infinitive verb "manggaling" which means to start from. Manggaling is synonym to magmulâ and it can be interchangeable. Sentence Examples: Pasensya nahulí akó nang datíng, matrapik kasí at nanggaling pa akó sa Tagatáy. Saán nanggaling si Amihan? (where came-from si Amihan; where have Amihan been) Nanggaling akó sa trabaho, sa palengke at sa simbahan. --- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/tagalogwithalbine/support
Tue, 13 Feb 2024 - 39min - 47 - Bawat Versus Tuwíng, Nakaka Versus Pwede, Dulo Versus Bandáng Hulí || Tutorial For Advanced Students In Tagalog
What is the difference between “bawat” and “tuwíng”?
Bawat: is “every” or “each” in English
Tuwíng is “everytime” or “whenever” in English
Tuwíng gabí, bawat parking spot dito sa apartment complex ko ay okupado na. (Every night, each parking spot here in my apartment comples is occupied already)
What is the difference between “nakaka” and “puwede”?
Nakaka stems from the prefix “maka” or “makapág”. Prefix maka or makapág modify the meaning of a verb; it is used to express capability or ability or possibility to do a certain action. When “maka” or “makapág” is used as a prefix, the verb is in the base form we call infinitive verb or verb with no aspect of time.
Verbs with time aspects past, present, and future tenses are called indicative verbs. The prefix “naka” (or nakaka in informal speech) indicates present tense of the Maka Verb while nakapág+ (or nakakapág in informal speech indicates present tense of the Makapág Verb.
Nakakapág-Tagalog na akó. (I can speak Tagalog already)
Pwede na akóng mag-Tagalog. (I’m already allowed to speak Tagalog)
Sa ngayón, pwede ka nang lumabás nang hindî nakasuót ang mask. (These days, you’re now allowed to go outside without the mask on)
Sa ngayón, pwede na akóng lumabás nang waláng suót na face masks.
Nakakalangóy ka ba? (“Can you swim?” or “Are you able to swim?” or “Do you know how to swim?”)
Nakakapáglangóy ka ba? (Are you able to swim?)
Pwede akóng lumangoy. (I’m allowed to swim)
Pwede ba tayong magkita bukas? (Is it possible for us to meet up tomorrow)
Nakakakita ka ba kung waláng salamin? (Are you capable to see without eyeglasses)
Nakakakita ka ba ng shooting stars sa gabi? (Are you capable to see shooting stars at night)
Pwede ka bang makakita ng shooting star sa gabi? (Is it possible for you to see shooting star at night)
Hindî akó makakakita ng shooting stars sa gabí kasi ayaw kong lumabas sa gabí… malamíg. (I won’t be able to see shooting stars at night because I don’t want to go outside at night… it’s cold)
Nakakalangóy akó pero hindî pa pwedeng gamitin ang pool. (I can swim but I’m not allowed to use the pool)
Hindî akó pwedeng lumangóy kapág mababaw ang pool. (“I won’t swim if the pool is shallow” or “I’d rather not swim if the pool is shallow”)
Marunong akóng lumangóy. Oo nakakalangóy akó. (I know how to swim. Yes I can swim)
Hindí ako nakakalangóy… hindî akó natutong lumangóy.
Hindi akó pwedeng lumangóy! Hindî talagá ako marunong… hindî pwede!
What is the difference between “dulo” and “bandáng hulí”?
Dulo: end of the line or end of something.
Bandáng hulí: towards the end of the event or towards the end of a period of time. Sometimes “bandáng hulí” also means towards the backside.
Hulí: last or previous, end, late
Huli: catch
Sa dulo ng kalye. (At the end of the street)
Iyóng gusali namin ay nasa dulo pero iyóng specific apartment namin ay nasa gitnâ.
Nasa dulo ng kalye ang apartment building namin.
Pero itóng unit namin ay walâ sa dulo.. nasa gitnâ.
Nasa gitnâ ang unit ko at walâ sa dulo.
Nasa gitnâ ng hallway ang unit namin.
Nasa gitnâ ng building ang unit ko.
Pumila ka sa dulo. (You line up at the end)
Kararatíng ko lang, nasa dulo ng pila akó
Sa bandáng hulí ng party (towards the end of the party)
Anó ang naaalala mo sa bandáng huli ng seryeng Trese?
Sa bandáng hulí ng shift ko sa trabaho, pagód na pagód akó.
Sa bandáng hulí ng shift ko, pagód na pagód na akó.
Sa bandáng hulí ng taón, maraming mga tao ang gustóng mag-exercise ulít.
Sa bandáng hulí ng taón, gumagawâ ng New Years Resolution ang mga tao.
Sa bandáng hulí ng taón, gustó ng mga tao ang mag-excercise kasí kumain silá ng kumain sa araw ng Paskó.
Hulí ng taón (end of the month)
Hulíng taón (previous or last year)
Sa hulíng buwáng ng bawat taón nagbibigáy ng 13th Month Pay ang mga kumpanyá sa Pilipinas.
Kapág hindî nagbigáy ng 13th Month Pay (TMP) ang kumpanyá, makakasuhan silá.
Nasa batás ang TMP. (TMP is written in the law)
--- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/tagalogwithalbine/supportTue, 06 Feb 2024 - 45min - 46 - Higher Level Tagalog Practice || Mga Urí Ng Mangga Sa Pilipinas
This episode is suited to advanced students in Tagalog. We'll talk about various types of mangoes in the Philippines:
- Manggang Kalabáw Manggang Piko Supsupin a.k.a. Pajo Indian Mango Apple Mango
Ano ang hitsura ng manggáng kalabáw?
Medyo bilóg ang hugis ng manggáng kalabáw. Matambók ang mga pisngí nitó. Ang pisngíng bahagi ng manggá ang siyáng mas malamán.
Anó namán ang hitsura ng manggáng piko?
Medyo patulís ang ibabáng bahagi ng manggá. Ang pinakáibabáng bahagi ng mangga ay tinatawag na babà.
Anó ang hitsura ng manggáng supsupin o pajo?
Masyadong maliít ang manggáng supsupin at siyempre maliit ang butó nitó.
Anó ang hitsura ng manggáng Indian?
Mas maliít ang manggáng Indian pero mas malakí itó kumpará sa manggang supsupin. Medyo bilugán din ang hugis nitó.
Anó ang hitsura ng manggáng Apple?
Medyo puluhán ang balát ng apple mango at mas malakí itó kumpará sa Indian mango at kadalasan ay mas malakí ito kumpará sa manggáng kalabáw at manggáng piko.
Vocabulary Building:
- manggáng hilaw (young mango or green mango) manggáng hinóg (riped mango or matured mango) alamáng (shrimp paste, fermented young shrimps)
Tue, 30 Jan 2024 - 28min - 45 - The Particle Ba || How To Convert A Sentence Into A Question Statement
This episode is good for beginners in Tagalog. The main focus of this tutorial is to help the students construct a few Tagalog question statements through the use of the particle ba. Ba is a particle we use to convert a declarative sentence into an interrogative statement.
Tagalog Sentence Examples:
Tamà ba? (Is it/that right?)
Malî ba? (Is it/that wrong?)
Si Marielle siyá. (Declarative sentence; She is Marielle.)
Siyá ba si Marielle. (Question Statement; Is she Marielle)
Dalaga ka. (Declarative; You’re a single lady.)
Dalaga ka ba? (Question Statement; Are you a single lady?)
Bababâ ba? (Is it/this/that going down?)
Babà ba itó? (Is this a chin?)
Hindî ba bababâ? (Is it/this/that going down?)
Sa Pilipinas ka ipinanganák. (Declarative: You’re born in the Philippines)
Sa Pilipinas ka ba ipinanganák? (Question Statement: Were you born in the Philippines?)
Sa Walmart ka nagtatrabaho. (Declarative: You’re working at Walmart)
Sa Walmart ka ba nagtatrabaho? (Question Statement: Do you work at Walmart?)
Nasa Main Street ang opisina mo. (Declarative: Your office is on Main Street)
Nasa Main Street ba ang opisina mo? (Question Statement: Is your office on Main Street?)
Si Brandon ka ba? (Are you Brandon?)
Miyerkules ba ngayon? (Is it Wednesday today?)
--- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/tagalogwithalbine/supportTue, 23 Jan 2024 - 26min - 44 - Identifying Family Members In Tagalog
This episode is good for beginners in Tagalog. The main focus of this tutorial is to help you identify your family members including some people in your community. You will also grasp a few phrases that are essential in continuing your conversational skill in Tagalog.
This episode consists of 2 parts. In part 1, the student is expected to recall his knowledge on body parts, animals, numbers, places, natural phenomenon, and vehicles. The second part is a new lesson about family members.
Part 1. Vocabulary Review
braso (arm)
bibíg (mouth)
ilóng (nose)
kamáy (hand)
manók (chicken)
isdâ (fish)
kambîng (goat)
baka (cow, beef)
baboy (pig, pork)
ahas (snake)
ibon (bird)
How To Count?
walâ, isá, dalawá, tatló, apat, limá, anim, pitó, waló, siyám, sampû, labíng isá, labíndalawá, labíntatló, labíng apat, labínlimá, labíng anim, labímpitó, labíngwaló, lambíngsiyám, daláwampû
bangko (bank)
bahay (house)
ulán (rain)
ulap (cloud)
langit (sky)
kulóg (thunder)
bagyó (typhoon)
araw (day, sun)
kotse (car)
tren (train)
eroplano (airplane)
barkó (ship)
awto (car)
trak (truck)
bus (bus)
dyip (jeepney)
traysikel (tricycle)
Basic Conversation
walâ (none)
Hindî, salamat. (No, thank you)
Gustó mo ng kapé? (Do you want coffee?)
Hindî pô, salamat. (No sir/ma'am, thank you.)
mayroón (there is/are, there exists, have)
meron (short form of mayroón)
Tamà ba? (Is it right/correct?)
Tamà pô ba, teacher? (Is it/this right, teacher?)
malî (wrong)
Part 2. Family Members
magulang (parent)
tatay (father)
nanay (mother)
kapatíd (brother)
panganay (first child)
bunsó (last child)
kuya (older brother)
ate (older sister)
anák (child)
lolo (grandfather)
lola (grandmother)
tiyo (uncle)
tiya (aunt)
apó (grandchild)
pamangkín (cousin)
manugang (son-in-law, daughter-in-law)
biyenán (father-in-law, mother-in-law)
bayáw (brother-in-law, sister-in-law)
bilás (relationship between spouses of siblings)
pinsán (cousin)
kamág-anak (relative)
People In The Community
kaibigan (friend)
kapit-bahay (neighbor)
kababatâ (childhood friend)
ninong (god mother)
ninang (god father)
inaanák (god child)
--- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/tagalogwithalbine/supportTue, 16 Jan 2024 - 37min - 43 - Advanced Speaker In Tagalog Talks About Their New Year’s Day Celebrations
This episode is good for advanced speaker in Tagalog. The main focus of this chat with Kelly is to describe how she celebrated the New Year’s Day.
This episode consists of 4 parts. Listen to this podcast from start to finish so you’ll be able to answer the questions given below.
Part 1. Tungkól Sa Bagong Taon
- Saán nag-Bagong-Taón si Kelly at sinu-sino ang mga nakasama niyá? (Where did Kelly spend her New Year's Day and who were with her?) Anu-anó’ng mga pagkain ang inihandâ nina Kelly? (What dishes did Kelly prepare?) Anu-anó ang mga pagkaing inihandâ ni Albine? (What dishes did Albine prepare?) Kailán dumatíng ang snow sa lugár ni Kelly? (When did the snow arrive in Kelly's town?) Kailán dumatíng ang snow sa lugár ni Albine? (When did the snow arrive in Albine's town?) Naranasan na ba ni Kelly ang mag-Bagong-Taón sa Pilipinas? (Have Kelly experienced New Year's Day in the Philippines?)
Part 2. Tungkól Sa Planong Pag-uwi Ni Kelly Sa Pilipinas
- May plano bang magbakasyón sa Pilipinas si Kelly? (Is Kelly planning to spend vacation in the Philippines?) May plano bang sumamang magbakasyón ang nanay ni Kelly? (Does Kelly's mom plan to come with Kelly in her trip to the Philippines?) Sino ang magigíng tour guide ni Kelly sa Pilipinas? (Who's gonna be Kelly's tour guide in the Philippines?) Makakasama ba ang asawa ni Kelly sa pagbabakasyón niyá sa Pilipinas? (Will Kelly's husband be able to come with Kelly's vacation trip to the Philippines?)
Part 3. Tungkól Geography
- Magalíng ba sa Geography si Kelly? (Is Kelly good in Geography?) Alám ba ni Kelly ang giyograpiya ng North America? (Does Kelly know the geography of North America?) Alám ba ni Kelly ang giyograpiya ng South America? (Does Kelly know the geography of South America?) Alám ba ni Kelly ang giyograpiya ng Asia? (Does Kelly know the geography of Asia?) Ilán ang bilang ng mga pulô sa Pilipinas? (How many are the islands in the Philippines?)
Part 4. Ang Pelikulang Napanood ni Kelly
- Binabasa ba ni Kelly ang Filipino subtitles kapág nanonood siyá ng Pelikulang Pilipino? (Does Kelly read the Filipino subtitles when watching a Filipino movie?) Anó ang bagong layunin ni Kelly sa buwáng ito? (What is Kelly's goal this month?) Anó ang pelikulang napanoód ni Kelly? (What movie did Kelly watch?)
Tue, 09 Jan 2024 - 1h 03min - 42 - How To Say Someone’s Profession In Tagalog
This tutorial is good for beginners and intermediate in Tagalog. Today, the students will be able to learn how to say someone’s profession through the use of prefix mang or mam or man.
When the prefix mang, mam, or man are applied to a root word it results in a noun word. Depending on the root word, the new word may mean any of the following:
A job or profession A habitual activity or viceTagalog Vocabulary Building
lutò: verb (cook)
tagalutò: noun (a person assigned to cook)
awit: noun (sing)
taga-awit: noun (a person assigned to sing)
mang-aawit: noun (singer)
lakbáy: verb (travel)
manglalakbáy -> manlalakbáy: noun (traveller)
gawâ: verb (do, make, labor)
manggagawà: noun (laborer)
Ano ang trabaho mo? (what the job you)
Isa akóng manggagawà. (a I laborer)
Isa akòng mang-aawit. (a I singer)
Manggagawà ako. (Laborer I)
gamót: noun (heal, cure, medicine)
manggagamot: noun (doctor)
Manggagamot siyá. (Doctor he/she)
batás: noun (law)
mangbabatas -> mambabatas: noun (law-maker)
babae: noun (woman, girl)
mangbababae -> mambababae: adjective/noun (womanizer)
Hindî akó mambababae (not I womanizer)
Mambababae ka ba? (womanizer you ba)
sigarilyo: noun (cigarrete)
mangsisigarilyo -> maninigarilyo (smoker)
Isa ka bang maninigarilyo? (A you ba smoker)
taga-ingat-yaman: noun (treasurer)
--- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/tagalogwithalbine/supportTue, 02 Jan 2024 - 33min - 41 - Maligayang Pasko Episode For Students In Tagalog
This episode is good for beginners & intermediate in Tagalog. Today, you'll learn...
How say "Merry Christmas" in Tagalog?
Maligaya: adjective (merry, joyful, blissful)
Paskó: noun (Christmas, Festival, Celebration)
Maligayang Paskó means "Merry Christmas"
How to sa "Happy New Year" in Tagalog?
Manigo: adjective (prosperous)
Bago: adjective (new)
Taón: noun (year)
Manigong Bagong Taón means "Prosperous New Year"
Maligayang Bagong Taón means "Joyful New Year"
Masayáng Bagong Taón means "Happy New Year"
Masayáng Paskó means "Happy Christmas"
--- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/tagalogwithalbine/supportTue, 26 Dec 2023 - 14min - 40 - Practice Your Tagalog By Introducing A Family Member
This episode is good for beginners in Tagalog. At the end of this tutorial, you'll learn something about a grandma. What's her name, her favorite color, and what she often does.
Vocabulary Building
- Lola (grandma) Hardin (garden) Talóng (eggplant) Bawang (garlic) Aswáng (witch) Okra Kamatis (tomato) Sitaw (string beans) Manók (Chicken) Adobong manók Kalabasa (pumpkin, squash) Bulaklák (flower) Luya (ginger)
Reading Exercise: Pagpapakilala Sa Isáng Kapamilya
Gustó kong ipakilala sa inyó ang lola ko. (Want I to introduce sa-you the grandmother my)
Cora ang pangalan niyá. (Cora the name her)
Asúl ang paborito niyáng kulay. (Blue the favorite her color)
Madalás kong kasama si Lola Cora (Often I accompany is-Lola-Cora)
Kasí siyá ang nagbabantay sa akin sa mga araw na pumapasok sa trabaho sina nanay at tatay. (Because she the looking-after sa-me sa mga-days na going sa work sina-mother and father)
--- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/tagalogwithalbine/supportTue, 19 Dec 2023 - 43min - 39 - How To Express Plurality Of Nouns In Tagalog
This tutorial is good for beginners in Tagalog. Today, we shall revisit the topic on Body Parts but with additional new information. You'll learn how to construct simple phrases and you'll learn a few Tagalog verbs and pronouns. For the most part, this will teach you how to say plural nouns in Tagalog.
The particle “mga” is the plural marker to a noun.
Examples of Tagalog Nouns:
- Dalirì (finger) Kukó (finger nail) Palad (palm) Kamáy (hand) Ulo (head) Pisngí (cheek) Taingá (ear) Leég (neck)
Plural Nouns:
- Mga dalirì (fingers) Mga kukó (finger nails) Mga palad (palms) Mga kamáy (hands) Mga ulo (heads) Mga pisngí (cheeks) Mga taingá (ears) Mga leég (necks)
Introduction To Pronouns:
- Ko (my, first person) Mo (your, second person) Niyá (his/her, third person) Ninyó (your, plural; third person)
Kamáy ko (my hands)
Mga kamáy ko (my fingers)
Mga palad ko (my palms)
Mga kukó ko (my finger nails)
Introduction To Verbs:
Hawak (hold)
Hawak ko (I’m holding)
Hawak mo ang phone (you’re holding the phone)
Hawak ko ang bolpen (I’m holding the ballpen)
Turò (point)
Turo mo (you point)
Iturò ang pintô (you point the door)
Iturò ang kisame (you point the ceiling)
Iturò ang bintanà (you point the window)
Iturò ang sahíg (you point the floor)
Hawakan ang mga ulo ninyó (hold your heads)
Hawakan ang mga leég ninyó (hold your necks)
Riníg (listen, hear)
Makiníg (listen: imperative, to listen infinitive)
--- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/tagalogwithalbine/supportTue, 12 Dec 2023 - 31min - 38 - How To Form Simple Phrases That Include Adjectives And Nouns? What Is Ligature At
This tutorial on Tagalog language is suited for beginners. Specifically this is a lesson on Ligatures or Particles "na" and "at". In this episode, the student will be able to construct simple Tagalog phrases.
What Are Ligatures?
Ligatures are words that have no precise meaning. Ligatures are also known as particles. These are essential on crafting phrases or sentences because it helps express the precise thoughts or ideas of the speaker.
Na usually connects an adjective with a noun.
Examples:
- Mataás na gusalì (tall building) Gusalì na mataás (either the noun or the adjective may be mentioned first; tall building) Asúl na kwarto (blue room) Kwarto na asúl (blue room) Malinis na kwarto (clean room) Maliít na kwarto (small room)
When the word before “na” ends with a vowel, eliminate the “na” but apply the suffix “ng” (or “g”)
Ng (or g) is used as a suffix to avoid saying the ligature “na”
Examples:
- Gusaling mataás (suffix “ng” or “g” is used to avoid saying the ligature “na”; tall building) Kwartong asúl (blue room) Madumíng kwarto (dirty room) Kwartong madumí (dirty room) Malakíng kwarto (big room)
How To Enumerate Related Concepts Or Ideas?
The ligature “at” is a connector which means “and”.
Examples:
- Batà at matandâ (young and old) Kamatis, bawang at luya (tomato, garlic and ginger) Matangkád at makisig (tall and fit) Matamís, malutóng at sariwà (sweet, crunchy and fresh) Pitumpû at dalawá (seventy and two)
Contraction: Use ’t (apostrophe t) when the word before “at” ends with a vowel.
Examples:
- Bata’t matandâ (young and old) Pitumpu’t dalawá (seventy and two) Ako’t ikáw (you and I) Mayama’t mahirap (rich and poor) Kahoy, bakal at yero (wood, steel and corrugated sheet)
Tue, 05 Dec 2023 - 49min - 37 - Tagalog Grammar For Beginners || The Ligature Na & The Suffix Ng
This tutorial is suited for beginners in Tagalog. Specifically, you'll learn how to connect Tagalog adjectives with a noun. The ligature "na" or the suffix "ng" and sometimes the suffix "g" helps build simple Tagalog phrases.
Ligatures are words that have no precise meaning on its own. These are word helpers that work together with other parts of speech (e.g. nouns, pronouns, adjectives, verbs) so that a simple phrase or sentence can be understandable. Ligatures are also known as particles.
The ligature "na" usually connects an adjective with a noun. The suffixes "ng" and "g" are used to avoid saying the ligature “na”
Examples:
- Mataás na gusalì (tall building) Malalim na dagat (deep sea) Asúl na langit (blue sky) Anim na itlóg (6 eggs) Matalinong tao (intelligent person) Mabuting batà (good child)
It's also correct to mention the noun first before the adjective:
- Gusaling mataás Dagat na malalim Langit na asúl Taong matalino
Tue, 28 Nov 2023 - 43min - 36 - Tagalog Grammar Review || Words With Prefix Ka And Suffix An
This is suited to Intermediate & Advanced speakers of Tagalog.
There are 3 Categories of Ka- -an Words:
- Plurality Reciprocity or collective activity Use as an adjective or one’s status or attribute
This episode is second part of the Ka- an Lesson Series.
Example of Ka- -an words that imply plurality:
Kayamanan (wealth): root word is yaman
How to use kayamanan in a sentence?
Example: Ang mga anak ko lang ang tanging kayamanan ko. (My children are my only wealth)
Example: Lolo Pedro, bawasan mo muna ang kayamanan mo. Mag-donate ka sa simbahan natin. (Lolo Pedro, deduct something from your wealth. Give something to our church.
Example of Ka- -an words that imply reciprocity or collective activity:
Katawanan (person or persons you laugh with): root word is tawa
How to use katawanan in a sentence?
Example: May katawanan siya sa labas. (He/she is laughing with someone outside)
Example: May katatawanan sa labas. (There’s some laughter outside )
Example: Nagkakatawanan sila sa labas. (They’re laughing at each other outside)
Example: Nagtatawanan sila sa lanas. (They’re laughing outside)
--- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/tagalogwithalbine/supportTue, 21 Nov 2023 - 27min - 35 - Tagalog Grammar Lesson || Words With Prefix Ka And Suffix An
This episode is suited for Intermediate & Advanced learners in Tagalog. This will help you build your Tagalog vocabulary by understanding the meaning implied by prefix ka followed by a root word followed by suffix an. Words with prefix ka and suffix an are also called ka- -an words.
There are 3 Categories of Ka- -an Words:
1. Plurality
2. Reciprocity or collective activity
3. Use as an adjective or one’s status or attribute
Examples of Ka- -an words that imply plurality:
Kabukiran (farmland): root word is bukid
Kapuluán (archipelago): root word is pulô
Karunungan (wisdom): root word is runong/dunong
Kalangitán (heaven, outer space): root word is langit
Kagandahan (beauty): root word is gandá
Kayamanan (wealth): root word is yaman
Examples of Ka- -an words that imply reciprocity or collective activity:
Katawanan (person or persons you laugh with): root word is tawa
Sino ang katawanan mo sa telepono? (Who are you laughing with on the phone)
May katawanan sa labás ng bahay kanina. (There’s some laughter outside the house earlier)
Kahalikan (someone you kiss with): root word is halík
Sino iyóng kahalikan mo sa sinehán? (Who was your kissing partner in the theater)
Katawanan ko si Kelly habang nagtuturò akó ng Tagalog. (I’m laughing together with Kelly while I teach Tagalog)
Tumatawa akó sa telepono habang kausap ko si Kelly. (I’m laughing on the phone while I talk with Kelly)
Palagi kong kabiruán si Issa tuwíng nasa trabaho. (Issa is always my teasing partner at work)
As for the 3rd Category of Ka- -an words, we shall cover it on the future episode.
--- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/tagalogwithalbine/supportTue, 14 Nov 2023 - 35min - 34 - Advance Tagalog Practice || Listening To Q&A Of The Miss Philippines 2023
This episode is suitable to Advanced Learner in Tagalog. The student will be able to understand the message expressed by the newly crowned Miss Philippines 2023, Althea Ambrosio. During the Question And Answer portion of the beauty pageant, Althea delivers her answer in Tagalog.
Here's the snippets of her speech:
Tatló ang sumasagisag sa pagkakakilanlán nating mga Pilipino. (There are 3 symbolisms the Filipinos can be identified.)
Una, ang ating wikang Filipino dahil tayo ay isáng kapuluán at mayroong ibát-ibáng etnisidad at lenggwahe. Iisá ang ating wikà. (First, is our Filipino language because we're an archipelago at we have various ethnicities and language. Our language is only one.)
Pangalawá ay ang ating kulay kayumanggî na sumasalamín sa ating kasipagan tulad ng mga magsasaká na bilád man sa araw, babád man sa tubigán masipag na nagtataním at nangingisdà. (Second is our brown skin which reflects our hardworking attribute like our farmers that even if they're drying out in the sun, even if they're soaked on water, they work hard planting and fishing.)
Pangatlo, ang pagmamahàl sa bayan. Ang ating pakikipaglaban para sa ating kasarinlán ay iisá at ang tatlóng itó ay ang aking adbokasiya upang mas mapaunlád ang ating bansâ hindî lamang sa larangan ng turismo kundî patî sa larangan ng ibá’t-ibáng industriya dito sa ating bansâ. (Third, the love of the country. Our fight for our independence is one and these 3 are my advocacies to improve our country not only in the field of tourism but in the field of vaious industries here in our country.)
--- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/tagalogwithalbine/supportTue, 07 Nov 2023 - 40min - 33 - Beginner In Tagalog Learns A New Song: Mag-exercise Tayo
Build your Tagalog vocabulary through Awiting Pambatà! In this episode, a beginner in Tagalog learns new words and phrases that pertains to time of the day, what one may do as soon as he/she wakes up in the morning, parts of the body, and numbers in Tagalog.
Here's the lyrics of the song:
Mag-exercise tayo tuwíng umaga (Let's exercise every morning)
Upang ang katawan natin ay sumigla (so that our body becomes strong)
At sa gabí maaga kang matulog (And in the nigh, you go to bed early)
Sa umaga maaga kang gumising (in the morning, you wake up early)
At agád mag-jogging jogging (and immediately you go jogging)
Ang leeg mo iyóng ipapaling-paling (bend your neck repeatedly sideways)
Ang baywang mo iyong pakendeng kendeng (sway your hips repeatedly)
Ang braso mo't kamay ay isusuntuk-suntok sa hangin. (punch your arms and hands in the air)
Enjoy your Tagalog practice.
Credits to Knowledge Channel on Youtube: https://youtu.be/BdX2OMwIrsg?si=dmutiXsBYq9g2gvN
--- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/tagalogwithalbine/supportTue, 31 Oct 2023 - 45min - 32 - Spanish Sounding Tagalog Words || What You Hear From The News
This recorded Tagalog Tutorial is suited for Total Beginners In Tagalog.
Vocabulary List:
bisita (noun): visitor
estudyante (noun): student
pulis(noun): police
heneral(noun): general
biktima (noun): victim
adik (noun): addict
presyo (noun): price
serbisyo (noun): service
demokrasya (noun): democracy
deklara (verb): declare
dikta (verb): dictate
termino (noun): term
imbestiga (verb): investigate
kansela (verb): cancel
karga (noun): charge
kondena (verb): condemn, disapprove
kumbinsi (verb): convince
kumpara (verb): compare
kumpirma (verb): confirm
kumpiska (verb): confiscate
manipula (verb): manipulate
marka (noun): mark
nomina (verb): nominate
mungkahi (noun): nomination
obliga (verb): oblige
obserba (verb): observe
tambay (noun): unemployed, idle person
Sample Sentences:
- Naobserbahan ko na busy siyá. (I observed that he/she’s busy) Naobserbahan ko abalá siyá. (I observed that he/she’s busy) Ikáw po ba ay estudyante? (Are you a student) Opo, estudyante akó. (Yes, I’m a student) Oo, estudyante akó. (Yes, I’m a student)
--- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/tagalogwithalbine/supportTue, 05 Sep 2023 - 25min - 31 - Surprise Quiz Given To A Beginner In Tagalog
Here are a few Tagalog for total beginners:
Tito: uncle
Tita: aunt
Kuya: Big brother
Ate: Big sister
Lolo: Grandfather
Lola: Grandmother
Magandáng gabí: good evening
Magandáng umaga: good morning
Sige: alright
Oo: Yes
Hindî: No
Pwede: possible
Salamat: Thank
Wala: None; nothing; non-existent
Mayroón/Meron: There is; there exists; have
Magandá di ba?: It's beautiful isn't it?
--- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/tagalogwithalbine/supportTue, 22 Aug 2023 - 26min - 30 - How To Say "I know" In Tagalog || Tagalog Lesson For Beginners
This episode is suited for either Beginners or Intermediate in Tagalog. Today, Albine will help you understand the meaning of "marunong", "alám", and "kilala" and how to use them in a sentence.
Marunong (adjective): knowledgeable Alám (noun): aware, known Kilala (adjective): known, familiar Alám ko. (I know) Marunong ako. (I'm knowledgeable of) Kilala ko. (I know him/her) Kilala ko si Simon. (I know Simon) Alám ko ang adobo. (I know what adobo is) Marunong akóng mag-adobo. (I know how to cook adobo) Marunong akóng maglutò ng adobo. (I know how to cook adobo) Alám ko ang Tagalog, kauntî lang. (I know Tagalog, just few)Should you wish to accelerate your fluency in Tagalog, contact Albine and request for a custom quote via this link:
https://tagalogwithalbine.square.site/request-for-a-quotation
--- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/tagalogwithalbine/supportTue, 15 Aug 2023 - 27min - 29 - Advanced Learner In Tagalog Describes Her Vacation In SF || Part 2
This episode is for your Tagalog listening skill as an advanced learner. To continue with last week's episode, Kelly describes her recent visit in San Francisco, California.
Tagalog To English Interpretation
- Sumakay kamí sa double decked bus. (We rode the double decked bus) Sobrang malamíg at mahangin sa Bay Area. (It's so cold and windy in Bay Area) Patáy ang phone ko kayâ walâ akóng masyadong pictures. (My phone was dead that's why I don't have much pictures) Maaksayâ sa battery ang GPS. (GPS consumes too much energy) Masyadong mahál ang pagbabakasyón sa San Francisco. (Vacation in San Francisco is very expensive) Buóng maghapon ay nasa labás kamí para mamasyál. (We're outside for the entire day to tour around) Nagsisilbí ng pagkaing Kapampangan iyóng restaurant. (The restaurant serves Kapampagan dishes)
Tue, 01 Aug 2023 - 30min - 28 - Advanced Learner In Tagalog Describes Her Vacation In San Francisco
This episode is for your Tagalog listening skill as an advanced learner. Your fellow student in Tagalog shares with us her recent visit to San Francisco, California.
Tagalog To English Interpretation
- Nagbakasyón akó sa San Francisco kasama ang buóng pamilya. (I went on a vacation in San Francisco together with my whole family) Sinundô akó ng mga magulang ko sa airport. (My parents picked me up at the airport) May pinakámasarap na kapé sa San Francisco, chromatic coffee iyón. (There's tastiest coffee in San Francisco, it's chromatic coffee) Pumuntá kamí sa Japan Town sa San Jose. (We went to Japan Town in San Jose) Ika-90 na kaarawán ng great aunt ko. (It's my great aunt's 90th birthday) Unang beses na pagkikita ng marami sa pamilya namin. (It's first time for many of our family to meet) Halos magkakaedád kamíng magpipinsán. (Me and my cousins are almost of the same ages) Masayá ang party pero overwhelming kasí introverted akó. Mahiyain akó. (It was a happy party but it's overwhelming because I'm introverted. I'm shy.) Masaráp ang mga pagkain. May isdâ, manók, gulay, kanin, panghimagas. (The food was delicious. There was fish, chicken, vegetable, rice, dessert.) May sumayáw sa party. May band na tumugtóg sa umpisa. Nag-DJ ang isáng pinsan ko sa bandáng hulî ng party. (There was dance in the party. There was band in the beginning. A cousin became the DJ towards the end of the party.) Sumayáw si Lola ko, performance ang datíng. Kasama niyáng sumayáw ang mga anák niyá. (My Great Aunt danced like a performance. She danced with here children.) Mango flavor iyóng sarsa ng salmon. (The sauce of the salmon was mango flavored.)
Tue, 25 Jul 2023 - 27min - 27 - Advanced Level In Tagalog: Selected Scenes From A Filipino TV Drama
This episode features a scene from the TV Drama entitled "Mga Lihim Ni Urduja", episode 1. Refer to this YouTube link https://youtu.be/PqC22qyo3vE if you wish to see the whole drama episode.
Vocabulary
Digmâ (noun): War
Giyera (noun): War
Mandirigmâ (noun): Warrior
Lutò (verb): Cook)
Tagalutò (noun): The person who cooks
Bayani: Hero
Panaginip (noun): Dream
Mapanaginipan (verb, infinitive): To possibly dream
Napanaginipan (verb: past tense): Have dream of
Napapanaginipan (verb, present tense): Having a dream
Mapapanaginipan (verb, future tense): Eventually dream
Pangarap (noun): Dream, ambition
Bangungot (noun): Nightmare
Dagat (noun): Sea or ocean
Tambáy (noun, colloquial): A person who stay outside to kill time
Nayon (noun): Village or barrio or barangay
Baranggáy (noun): A sub-section of a town
Dayuhan (noun): Stranger, outsider
Salakay (noun): attack, control
Manalakay (verb, infinitive): To possibly attack or take control
Nanalakay (verb, past tense): Took control of
Nananalakay (verb, present tense): Taking control of
Mananalakay (vern, future tense): Will possibly take control of
Pahintulot (noun): Approval
Paalala (noun): Reminder
Paanyaya (noun): Invitation
Pakiusap (noun): Please, Compromise
Kamahalan (noun): Honor
Tagalog To English Interpretation
Minsan, may dalawáng batang babae mulâ sa magkáibáng mga tahanan na hindî alám kung gaano silá ka espesyál. Ni hindî nilá alám na pareho silá ng napapanaginipan. (Once, there are 2 young girls from different households that they don't know how special they are... that they don't know that they have the same dream.)
Sa may tabíng-dagat ng nayon ng Kaylukari may mga dayuhang nananalakay. (There are strangers attacking the community close to the shoreline of the village of Kaylukari.)
Sa may TV (next to the TV)
Sa may kusina (next to the kitchen)
Kakikita ko pa lang sa aking pangitain ang kaniláng pagdatíng. (From my vision I just seen them coming.)
Sa pahintulot ng inyong kamahalan... (Your honor, may I ask of your approval to...)
--- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/tagalogwithalbine/supportTue, 18 Jul 2023 - 40min - 26 - Body Parts In Tagalog, Part 2 || Beginners Level
This Tagalog tutorial is suited for total beginners in Tagalog. At the end of this podcast, you'll be able to say the following parts of the human body:
- Ulo (head) Pisngí (cheek) Taingá or "tenga" (ear) leég (neck) tuhod (knee) hità (thigh) bintî (leg, lower leg) paá (foot) noó (forehead) kilay (eyebrow) matá (eye) labí (lip) ngipin (tooth) braso (arm) balikat (shoulder) dibdíb (breast) siko (elbow) baywáng or "bewang" (waist) buhók (hair) ilóng (nose) babà (chin) pusò (heart) likód (back) dilà (tongue)
In this episode, you'll also learn how to say "no" in Tagalog. There are 2 ways to say "no":
- Hindî means "no" or the opposite of "yes". Walâ means "not existing" or "nothing" or "zero" or "none" or "have no". The opposite of "walâ" is "mayroón" or "meron" which means "there is/are" or "there exist" or "have".
Tue, 11 Jul 2023 - 15min - 25 - Say Your Body Parts In Tagalog: Tutorial For Beginners In Tagalog
This Tagalog tutorial is suited for total beginners in Tagalog. At the end of this podcast, you'll be able to say the following parts of the human body:
- Dalirì (finger); mga dalirì (fingers) Kukó (finger nail); mga kukó (nails) palad (palm) kamáy (hand); mga kamáy (hands) bukó (Engl: knuckle; Span: nudillo) ulo (head) pisngí (cheek) taingá (ear) tenga (ear)
Other related words & phrases:
- limáng mga dalirì (five fingers) dalawáng mga dalirí (two fingers) kagát (bite) tangá (stupid) bangko (bank)
This tutorial uses a decent chart to help you visualize the subject. Email Albine should wish to get a copy for yourself.
Tue, 04 Jul 2023 - 25min - 24 - Tagalog Borrowed Words: Food Ingredients, Equipments, Gadgets and Vehicles
This Tagalog tutorial is suited for total beginners in Tagalog. At the end of this podcast, you'll be able to:
- Recall a few Tagalog words that was learned in the past: bahay (house), daán (road/street, hundred), ibon (bird), ulap (cloud), kabuté (mushrooms), baka (cow), kabayo (horse), punó (tree). Know how to say a few food ingredients in Tagalog and these are abokado (avocado), kakáw (cocoa), sayote (chayote), sili (chili pepper), singkamás (jicama), tsokolate (chocolate), tilapyà (tilapia). Name your equipments or gadgets in Tagalog and these are: telepono (telephone), telebisyón (television), radyo (radio), kompyuter (computer), makina (machine). Say the types of public transportations in the Philippines: traysikel (tricycle), bus, dyip (jeepney). And other more words that may also sound Spanish: sopas (soup), sopá (sofa), trapik (traffic), biktimá (victim), addict(adik), estudyante (student), bisita (visitor), demokrasya (democracy), presyo (price), Henerál(General).
Albine pointed out that:
Average Filipino families own at least 1 TV. Low-level income households are either farmers or fishermen or jeepney/tricycle drivers. Consumer electronics in the Philippines are most likely to be repaired as much as possible. Malls are great in the Philippines especially if you're in the major cities and you can pretty much get anything you need very easily. Amazon online shopping does not exist in the Philippines but online shopping is possible through Lazada or Shopee. Foreigners are allowed to own a business in the Philippines but with a Filipino partner: 60% Filipino, 40% Foreign.Tue, 27 Jun 2023 - 36min - 23 - Beginner's Tagalog: Telling Time And Identifying Parts Of The Day
This episode is suited for total beginners in Tagalog. At the end of this tutorial, the student was able to practice the following:
- Anó'ng oras na? (What time is it) Oo (casual yes); Opo (Yes Sir/Ma'am) Mga bahagi ng araw (Parts of the day) Umaga (Morning) Tanghalì (Noon) Hapon (Afternoon) Gabí (Evening/night) Madalíng araw (Early morning) Hating gabí (Mindnight) There are just 2 seasons in the Philippines: wet season & dry season Locals consider summer time from March until May
Tue, 13 Jun 2023 - 30min - 22 - Advanced Learner In Tagalog Talks About Miss Universe Philippines 2023 || Part 2
This is part 2 of the conversation between Albine (the Tagalog Language Teacher) and Kelly (the Student). In order to practice Tagalog, the conversation revolves around the recent Miss Universe Philippines Pageant. If you're a beginner in Tagalog, simply listen to this episode and try to catch some words so that you're able to grow your Tagalog vocabulary. You may also catch some phrases that are frequently used but I appreciate you being steadfast in your Tagalog practice. As we talk about Miss Universe Philippines (MUPH) 2023, consider the following highlights:
- Tungkól sa gown ni Michelle Dee. (About Michelle Dee's gown) Tinanggál na ng MUPH Organization ang criterion para sa Runway Walk. (The MUPH Organization removed the criterion on Runway Walk) Nagkaroón ng kalituhán ang mga taong nagpapatakbó ng palatuntunan. (The people facilitating the pageant were confused) Mas mahirap sa taóng itó ang mga tanóng para sa mga kandidata. (The questions to the candidates are more difficult this year) Gaanó kahalagá ang pagdaló ni R'Bonney Gabriel, ang kasalukuyang Miss Universe 2023? (How important is R'Bonney Gabriel's, the current Miss Universe 2023, attendance)
--- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/tagalogwithalbine/supportTue, 06 Jun 2023 - 22min - 21 - Advanced Learner In Tagalog Talks About Miss Universe Philippines 2023 || Part 1
This episode is about a conversation between Albine (the Tagalog Language Teacher) and Kelly (the Student). Albine encourages her student to practice her Tagalog by talking about something of great interest to the student.
To put you into perspective, Kelly's primary language is English-US. Albine works with Kelly since 2020. In this episode, Kelly talks about:
- Ang mga paborito niyáng kandidata sa Miss Universe Philippines 2023. (Her favorite candidates in Miss Universe 2023) Ang pagkakaroón ng mas mataás na pamantayan ng kasalukuyang Miss Universe Organization at ang mga bagay na binago nilá. (The setting of higher standards of the current Miss Universe Organization and the things that they've changed) Ang kontrobersyal na sagót ni Miss Bohol sa puntong Question & Answer. (The controversial answer of Miss Bohol during the Question & Answer part) Ang pagkakaroón ng diversity sa Miss Universe Philippines 2023 at ang pagtanggál sa height requirement nilá. (The diversity inclusion in the Miss Universe Philippines 2023 and the removal of their height requirement) Ang tungkol sa pamilyang pinágmulán ni Miss Baguio at ang tagláy niyáng kakayaháng manalo. (The family background of Miss Baguio and her competency)
Tue, 30 May 2023 - 24min - 20 - Tagalog For Beginners: Words And Phrases For Things You See In The Countryside
This episode it suited for Total Beginners in Tagalog. The students are presented a poster full of images that are about the things you see in the countryside. Some images have Tagalog words next to them. As a student in Tagalog, you're encouraged to build up your Tagalog vocabulary. A poster is a good tool to help you recall some words and phrases that you already know but new words will surely be learned (or taught) including phrases and simple sentence construction.
Should you wish to get a free copy of the poster used in this Tagalog tutorial, feel free to email us at tagalogwithalbine@gmail.com
Tagalog Sentence Examples
- Lumakad akó sa daán. (I walked on the road) Nakakita akó ng bahay at bundók sa kaliwâ. (I unexpectedly saw a house and a mountain on the left) Tumulóy akóng lumakad at nakita ko ang kabuté sa lupà. (I continued walking and I saw a mushroom on the ground) Tapos dumiretso akó at nakita ko ang kambíng. (Then I walked even more and I unexpectedly saw the goat) May kabayong umiinom sa ilog. (There's a horse drinking at the river) Tapos may punò sa kanan. (Then there's a tree on the right)
Tagalog Phrases
- Pinakámataás na bundók (highest mountain) Berdeng dahon (green leaf) Asul na ilog (blue river)
Tue, 23 May 2023 - 32min - 19 - Tagalog For Beginners: Introduce Yourself In Tagalog
This episode is good for total beginners in Tagalog. At the end of this tutorial, the student will be able to introduce himself in Tagalog.
When introducing yourself in Tagalog, your script should follow this format:
- Your name. Where are you from? Your age. What do you do? Your interests Your favorite food Why do you wish to learn Tagalog
Tue, 09 May 2023 - 46min - 18 - How Does A Multi-Lingual Speaker Manage To Use A Second Language In Day-To-Day Life?
In this episode, Albine explores the sentiments of two people who wish to speak Tagalog as their second language. The first guest, Koli, is more fluent in Tagalog while the second guest, Brandon, is just starting to learn a new language.
The first 10 minutes is spoken in Tagalog while the remaining 35 minutes is mostly English.
Consider the following parts:
- Paano mo ginagamit ang maraming wika sa araw-araw? (How do you use several languages everyday?) When connecting with Filipino locals, are there chances that they'd speak English instead of their own language which is Tagalog (or Filipino)? Filipino locals tend to speak English with a foreigner because they don't want to miss the chance to practice their English. That uncomfortable feeling when speaking a second language. The multi-lingual nature of Filipino locals. The Brazilians take on using a second language. The colonizers efforts on wiping out native languages. The enthusiasm of a beginner in Tagalog to learn a new language. A few ways to start learning Tagalog.
Tue, 02 May 2023 - 39min - 17 - How Can Learning Tagalog Be Fun?
This episode is about a conversation between Albine (the mentor) and Kelly (the mentee). On a random day of coaching session, Albine encourages her student to speak her mind and express it in Tagalog.
To put you into perspective, Kelly's primary language is English-US. She's learning and practicing Tagalog for more than 3 years now but only recently she's also studying Spanish language. In today's conversation, Kelly starts off by comparing her learning experiences between Tagalog and Spanish studies.
Continue listening to our conversation so we'll find the answers to these questions:
- Why is there a lack of options to short-term learners of Tagalog language? How to provide immersion and/or practical training to Tagalog As A Second Language Students?
Tue, 25 Apr 2023 - 18min - 16 - Tagalog Role Playing: The Tourist And The Front Desk Clerk
Let's practice Tagalog by role playing. This is a sample conversation between a tourist in the Philippines and the hotel's front desk clerk. The tourist is checking in while at the same time, he asks for a few information about an interesting place to see.
This episode will help you engage in a conversation with a Filipino local.
Tagalog To English
A: Kumusta! Magkano ang rate ng kwarto sa hotel ninyó? (How are you? How much is the rate of a room in your hotel?)
B: Mabuti namán akó Sir. Depende po sa kwarto na kukunin ninyó. Single? Solo po ba kayo o may kasama? (I'm okay sir. It depends on the room that you'll get. Single? Solo or with company?)
A: Single bed lang sa kwarto, paki. (Single bed in the room, please.)
B: Single bed... gustó ninyó po ba may aircon o waláng aircon? (Single bed... do you want a room with aircon, or no aircon?)
A: Iyóng may aircon. (With aricon.)
B: Kung may aircon, ang rate pò ay 2,500 pesos. (With aricon, the rate is 2,500 pesos.)
A: Okay lang. Titigil akó dito ng dalawáng gabí. (That's okay. I'll stay here for two nights.)
B: Sigé pò Sir, bibigyán kitá ng standard room para sa dalawáng gabí. May credit card ka pò? (Okay Sir, I'll give you a standard room for two nights. Do you have a credit card?)
A: Oo... Heto ang credit card ko... Tumatanggáp ba kayó ng Visa? (Yes... Here's my credit card... Do you acceot Visa?)
B: Opò Sir, tumatanggáp kamí ng Visa... Teka lang pò at kukunin ko ang pangalan ninyó. (Yes Sir, we accept Visa... Wait and I'll get your name.)
A: Akó ay English, turistá akó. Saán ba magandáng pumasyál dito? (I'm English, I'm a tourist. Where is the good place to stroll?)
B: A... magandá pò dito sa Tagaytáy Sir. Marami ninyóng mapupuntahán. Una sa lahát dapat makita mo ang Taal Volcano. Pupuntá ka sa Picnic Grove. Magandá ang view ng Taal doón. Isáng park po iyón. (Well... Tagaytay is a beautiful place. There are lots of places to go. First of all, you should see Taal Volcano. You'll go to Picnic Grove. It's where the view of Taal is great. It's a park.)
A: Paanó pumuntá doón? (How to get there?)
B: Pwede kang sumakáy ng public transportation pero bakâ mahirapan ka Sir. Ang rekomendasyón ko po sa iyó ay magpa-reserve kayó ng sasakyán dito sa front desk para mai-schedule ko ang pagpasyál mo doón. (You may take the public transportation but it can be difficult for you Sir. My recommendation for you is to reserve for a car from us, here at the front desk so I may schedule your trip there.)
A: Sigé pò. Paki-book akó, isáng oras mulâ ngayón. Gustó ko apat na oras lang. (Sure. Please book me, in an hour. I want a four hour service.)
B: Waláng problema Sir. Susunduín ka ng driver namin dito sa lobby. (No problem Sir. The driver will pick you up here at the lobby.)
A: Magkano ang ibabayad ko? (How much will I pay?)
B: 1,500 pesos lang pò Sir kapág apat na oras. (1,500 pesos only Sir for four hours.)
A: Ayos lang. Charge mo sa account ko at magbabayad akó sa oras ng checkout. (That's alright. Charge it to my account and I'll pay upon checkout.)
--- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/tagalogwithalbine/supportTue, 18 Apr 2023 - 50min - 15 - Intermediate Student In Tagalog Reads A Short Story, Part 3
This episode features a short story written by Efren Abueg, Ang Bagong Paraiso. The reading material is taken from https://www.panitikan.com.ph/maikling-kwento/pag-ibig/sa-bagong-paraiso-buong-kwento Tagalog To English Interpretation: Kinukumbinsí ang sarili (convincing the self) Nanaíg pa rin ang pag-ibig nilá. (In the end, their love affair prevailed.) Waláng kwenta 'yon (that's useless) Kapág tapós na si Cleofe ay magkakalapít kayóng mulî. (When Cleofe is finished with her studies, the two of you will be back at each other again.) Gustung-gusto ka ng mga magulang niyá. (Her parents are in favor of you.) Kinakausap ni Ariel ang kanyáng sarili. (Ariel is talking to himself.) Sinasabi n'ya sa sarili, kailangan niláng sumunód. (He's telling himself that they need to obey.) Dahil para sa kaniláng kinabukasan (because it's for their future) Hindî nila kayang magkalayô ng mahabang panahón. (They can't handle being apart for a very long time.) Dahil sa pagtutol nilá sa kaniláng pag-iibigán (because of their disapproval of their love affair) Tinangkáng ilayô si Cleofe sa kanyáng iniibig. (They attempted Cleofe to separate from her boyfriend.) Ngunit hindî ito nagustuhán ng dalawá. (But this is not what the two people want) Gumawâ pa rin silá ng paraán na damhín ang pag-ibig nilá sa isá't-isá. (They still worked out on feeling the love for each other.) Natagpuán nila ang kakaibáng paraiso sa piling ng isá't-isá. (They found an extra-ordinary paradise in their own togetherness.) Isáng paraiso na para lamang sa mga taong nagmamahalan. (A paradise fit only for the people who love each other.) Matapos ang iláng araw (after a few days) Nakaramdám si Cleofe ng kakaibá sa kanyáng katawán. (Cleofe felt something strange in her body.) Nagbunga palá ang pagmamahalan nilá ni Ariel. (Her love affair with Ariel resulted to a new baby.) Ngayón ay may bago siláng biyayà mulâ sa bagong paraisong natuklasán nilá. (Now they got a new grace from the paradise that they discovered.)
--- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/tagalogwithalbine/supportTue, 28 Mar 2023 - 41min - 14 - Intermediate Student In Tagalog Reads A Short Story, Part 2
This episode features a short story written by Efren Abueg, Ang Bagong Paraiso. The reading material is taken from https://www.panitikan.com.ph/maikling-kwento/pag-ibig/sa-bagong-paraiso-buong-kwento
Vocabulary Building:
Magbinatâ (verb; to become a full grown man)
--- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/tagalogwithalbine/support
Magdalagá (verb; to become a lady)
Ngunit kontra ang kaniláng magulang (but their parents are against)
Pag-iibigán (verb gerund; the act of loving each other)
Ayon sa pamilya ni Cleofe (According to Cleofe's family)
Hindî raw si Ariel (They say that it's not Ariel)
Ang lalaking pinangarap (The man that's they dreamt of)
Alám mo na siguro (Maybe you already know)
Ang ibig kong sabihin (What I want to say)
Kahit na mga binatà at dalaga na kayó (Even if you're already a fully grown man and a lady)
Ibig kong magdoktora ka (I want you to become a doctor)
Isáng malakíng hadláng (One big blockage)Tue, 14 Mar 2023 - 41min - 13 - How To Use Active And Passive Voice Of Verb In Tagalog Language?
This is a lesson on Tagalog Grammar. Specifically, this episode will talk about Active Voice and Passive Voice of verbs.
Essential Question:
- What verbs are used to express active voice in Tagalog? What verbs are used to express passive voice?
Notes:
Active Voice means the subject is the doer of the action while Passive Voice means the object is the doer of the action.
Example:
Kumuha akó ng tubig sa fridge. (active voice)
kumuha: verb
akó: subject
tubig: object
fridge: indirect object
Example:
Kinuha ko ang tubig sa fridge. (passive voice)
kinuha: verb
tubig: subject
ko: direct object
fridge: indirect object
With active voice, you may conjugate the verb using the following affixes:
um mag mang maka maki magkaWith active voice, the doer is marked by:
si sina ang ang mgaWith passive voice, the doer is marked by:
ni nina ng ng mgaWith active voice, the doer can be a subjective personal pronoun:
ako ikaw siya sila tayo kamiWith passive voice, the doer can be objective personal pronoun:
ko mo niya nila natin ninyo namin
--- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/tagalogwithalbine/supportTue, 07 Mar 2023 - 59min - 12 - Intermediate Student In Tagalog Reads A Short Story, Part 1
This episode features a short story written by Efren Abueg, Ang Bagong Paraiso. The reading material is taken from https://www.panitikan.com.ph/maikling-kwento/pag-ibig/sa-bagong-paraiso-buong-kwento
Phrases (or Sentences):
Samahan bilang magkalarô: relationship as a playmate
Itinuring niláng kaniláng paraiso ang kaniláng lugár: they considered their place as their paradise
Ang kaniláng pagiging malapít: them being close to each other
Magbubunga ng isáng pagtitinginang magbubunga hanggáng sa kaniláng pagtandâ
Kapág palubóg na ang araw: when the sun is going down
Naririníg mo ba?: Can you hear it
May tumutunóg sa aking dibdib: There's a sound on my chest
Malalaman na noón pa man, batà pa lamang silá espesyál na ang pagtitinginan nilá: It can be known since then that they treat each other in a special way when they were still younger
Paglakí ng mga batang 'yan siláng dalawá ang magkakaasawahan: When they grow up, they'll be married to each other
--- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/tagalogwithalbine/supportTue, 28 Feb 2023 - 50min - 11 - What Prior Knowledge MUST A Beginner Learn To Understand Tagalog Verbs? | Tagalog Coaching Session 1
This is a short lesson on Tagalog Grammar. Specifically, this episode will talk about Subject Markers, Object Markers, Subjective Pronouns, Object (to a verb) Pronouns, Location Marker, and Compound Sentence.
Essential Question:
What prior knowledge must a beginner learn before understanding Tagalog Verbs?
Part #1: Subject Markers ang, si & sina.
Examples:
ang bahay ang pusà ang nanay si NanayPart #2: Object Markers ng, ni, nina
Examples:
bubóng ng bahay ilóng ni SamsonPart #3: Subjective Pronouns akó, ikáw, siyá, kamí, tayo, kayó & silá. When used with actor-focused verbs, these are doer pronouns.
Part #4: Object-To-A-Verb Pronouns ko, mo, niyá, natin, ninyó, nilá.
Part 5: Location Marker sa. This marker also marks an object of the statement.
Part 6: Tagalog Compound Sentence.
Example: Maiklî ang mga paá mo at mabagal kang lumakad.Part 7: Particle nang. This is an adverb which means "this time", "already" or "now".
Tue, 10 May 2022 - 30min - 10 - How To Use Noón, Hulí, Nang, Kapág & Kung | Tagalog Coaching Session 2
This is a free-format episode as we practice Tagalog. This is suited to Upper Beginner & Lower Intermediate students in Tagalog.
Essential Questions
- What is the difference between "noóng" & "hulí"? What is the difference between "noóng" & "nang"
Tagalog To English:
Panáy (adverb): frequent;
Matuksó (verb): to be tempted, to be teased;
Halíp (adjective): except;
Noón (adverb): a time in the past;
Hulí (adjective): last, late;
Kapág & Kung:
Both are used as conjunctions.
Consider 2 independent clauses:
Clause 1 (condition)
Clause 2 (effect or event or action to take place)
The clause after "kapág" is a condition that's to be satisfied in the future.
Clause 1: "nagtrabaho ka" (condition to be satisfied in the future)
Clause 2: "magkakapera ka" (effect)
Kapág nagtrabaho ka, magkakapera ka.
The clause after "kung" is an in-case-of condition
Clause 1: "pupunta ka sa Pilipinas" (in-case-of-condition)
Clause 2: "magsalitâ ka ng Tagalog doón" (action-to-take-place)
Kung pupunta ka sa Pilipinas, magsalitâ ka ng Tagalog doón.
--- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/tagalogwithalbine/supportTue, 22 Mar 2022 - 35min - 9 - Subject Markers & Object Markers or Linkers | Tagalog Coaching Session 1
This is a short lesson on Tagalog Grammar. Specifically, this episode will help you understand how to use the si, ang, ni, ng, sa & kay markers or linkers.
Essential Questions:
- What are the 2 parts of the statement? What are the subject markers in Tagalog language? What are the object markers in Tagalog language? What are the possessive markers in Tagalog language?
Subject answers the question what or who. It is the thing or the person that you're talking about. For example, "Si Karen ay aking kaibigan". Sino ang kaibigan? Si Karen.
Predicate is the detail or the additional information.
Subject & predicate are the 2 parts of the statement. The predicate can be broken down into 3: the verb, the direct object & the indirect object.
Notice that:
Si & ang are subject markers. Ni & ng are direct object markers. Kay & sa are indirect object markers.
--- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/tagalogwithalbine/supportTue, 15 Mar 2022 - 47min - 8 - Si Kuneho At Si Pagóng, Scene 5 | Tagalog Coaching Session 2
Let's practice Tagalog by telling the tale: "Si Kuneho At Si Pagóng". This tutorial will help you:
Grow your Tagalog vocabulary Improve your Tagalog pronunciation Learn simple sentence constructionConsider scene 5...
Nang sumisikat na ang araw ay pinaghandâ na ng Alamíd ang maglalaban. Ang mabilís na pagbababâ ng kaniyáng kanang kamáy ang hudyát na simulâ na ang laban.
Sabáy na gumaláw paakyát ng bundók ang magkalaban. Mabilís na tumalún-talón ang mayabang na Kuneho paitaás na parang hangin sa bilís. Nang maratíng na niyá ang kalahatian ng bundók at lumingón paibabâ ay natanawán niyá ang umiisud-isod na kalaban.
Tagalog Verbs To English
Sumisikat: shining;
Pinaghandâ: have prepared;
Maglalaban: base of the mountain;
Sabáy: simultaneous, doing things together
Gumaláw: to move
Tumalún-talón: jumped repeatedly
Maratíng: to be able to arrive at
Lumingón: to look back
Natanawán: seen from afar
Umiisud-isod: scooting slowly
Tagalog Adjectives/Adverbs To English
Paakyát: upward
Paitaás: upward
Paibabâ: downward
Kalahatian: midway, half-way
Mabilís: fast;
Mayabang: arrogant
Tagalog Nouns To English
Bundók: mountain
Hangin: wind
Kamáy: various animals;
Hudyát: sign, signal
Simulâ: start
Laban: fight, competition
Kalaban: opponent, rival, contenders
Magkalaban: rivals, contenders
Pagbababâ: The act of bringing down
--- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/tagalogwithalbine/supportTue, 08 Mar 2022 - 43min - 7 - An Verbs & How to Identify the Doer & the Recipient of the Action | Tagalog Coaching Session 1
This is a free-format episode as we practice Tagalog. Specifically, let's practice how to use the An Group of verbs.
Essential Questions:
- What pronouns go with An Group of verbs? How to connect the verb with markers ni & ng? How to use the subject markers ni & ang?
Tue, 22 Feb 2022 - 58min - 6 - Si Kuneho At Si Pagóng, Scene 4 | Tagalog Coaching Session 2
Let's practice Tagalog by telling the tale: "Si Kuneho At Si Pagóng". This tutorial will help you:
Grow your Tagalog vocabulary Improve your Tagalog pronunciation Learn simple sentence constructionConsider scene 4...
Maagang-maaga dumatíng sa paanán ng bundók ang maglalaban. Maaga ring dumatíng ang ibá’t ibáng hayop na tuwáng-tuwáng makasasaksí ng isáng tunggalián. Kapansín-pansíng kung maraming kamag-anak si Pagóng ay higít na maraming kamag-anak ni Kuneho ang dumatíng.
Tagalog To English
maagang-maaga: very early;
dumatíng: arrived;
paanán ng bundók: base of the mountain;
maglalaban: to compete;
ibá’t ibáng hayop: various animals;
makasasaksí: to be able to witness;
tunggalián: competition;
higít na marami: more in number;
--- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/tagalogwithalbine/supportTue, 15 Feb 2022 - 48min - 5 - General Tagalog Practice | Tagalog Coaching Session 2
This is a free-format episode as we practice Tagalog. Session 2 coaching is usually suited to Upper Beginner & Lower Intermediate students in Tagalog. When joined by a Spanish speaking student, Albine gets to learn a little bit of Spanish that makes the session interesting and fun.
Tagalog To English:
paksâ: topic;
ibabâ: to bring something down;
talunin: to defeat;
itumbá: to put or bring something down with full force;
saging: banana
tumbá: fall
kalaban: opponent
suntukan: boxing
puntód: grave
armás: weapon
kargá: carry, lift, load
--- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/tagalogwithalbine/supportTue, 08 Feb 2022 - 41min - 4 - Si Kuneho At Si Pagóng, Scene 3 | Tagalog Coaching Session 1
Let's practice Tagalog by telling the tale: "Si Kuneho At Si Pagóng". This tutorial will help you:
- Grow your Tagalog vocabulary Improve your Tagalog pronunciation Learn simple sentence construction
Consider scene 3...
Tuwáng-tuwâ ang Kuneho sa hamon ng Pagóng. Nakasisiguro siyáng sa bagal ng Pagóng ay tiyák na mananalo siyá. Upang mapahiyâ ang Pagóng ay pinágtatawág ng Kuneho ang lahát ng kamág-anak niyá.
Pinulong niyá ang mga itó at inutusang palákpakán siyá kapág matagumpáy na naakyát na niyá ang tuktók ng bundók. Iniutos din niyáng kantiyawán sa mabagal na pag-usad ang kalaban.
Tagalog To English
tuwáng-tuwâ: very happy;
hamon: challenge;
bagal: slow;
tiyák: sure;
mananalo: will be able to win;
mapahiyâ: to be able to feel a great deal of shame;
pinágtatawág: asked a lot of people to gather around or to come together;
kamág-anak: extended family;
pinulong: presided over the meeting;
inutusan: asked or requested others to do something;
kantiyawán: to tease, to make fun of;
pag-usad: progress, growth, scoot, move;
kalaban: opponent, contender;
--- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/tagalogwithalbine/supportTue, 01 Feb 2022 - 41min - 3 - General Tagalog Practice | Tagalog Coaching Session 2
This is a free-format General Tagalog Practice. When joined by a Spanish speaking student, Albine gets to learn a little bit of Spanish that makes the session interesting and fun...
This will help you grow your vocabulary, get a quick lesson on Tagalog verbs, introduce new Tagalog expressions, and get a quick practice on "bakâ", "kapág" & "kung".
Tagalog To English:
bakâ: possible, could, might, may or may not happen; kapág: when; kung: ifKapág & Kung:
Both are used as conjunctions.
Consider 2 independent clauses: Clause 1 (condition) & Clause 2 (effect or event or action to take place)
The clause after "kapág" is a condition that's to be satisfied in the future.
Clause 1: "nagtrabaho ka" (condition to be satisfied in the future)
Clause 2: "magkakapera ka" (effect)
Kapág nagtrabaho ka, magkakapera ka.
The clause after "kung" is an in-case-of condition
Clause 1: "pupunta ka sa Pilipinas" (in-case-of-condition)
Clause 2: "magsalitâ ka ng Tagalog doón" (action-to-take-place)
Kung pupunta ka sa Pilipinas, magsalitâ ka ng Tagalog doón.
--- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/tagalogwithalbine/supportTue, 25 Jan 2022 - 41min - 2 - Si Kuneho At Si Pagóng, Scene 2 | Tagalog Coaching Session 1
Let's practice Tagalog by telling the tale: "Si Kuneho At Si Pagóng". This tutorial will help you:
Grow your Tagalog vocabulary Improve your Tagalog pronunciation Learn simple sentence constructionConsider scene 2...
Hindî ipinahalatâ ng Pagóng na siyá ay nagdamdám. Upang patunayang may maipagmamalakí din namán ay sinagót niyá ang mayabang na kalaban.
“Abá, Kuneho, maaaring mabagal ngà akóng maglakád pero nakasisiguro akóng matatalo kitá sa palakasan. Bakâ gusto mong pabilisan tayong makaakyát sa tuktók ng bundók pagsikat ng araw bukas. Tinatanggáp mo ba ang hamon ko?”
Tagalog To English
halatâ: obvious;
damdám/ramdám: feel;
patunay: proof;
ipagmalakí: something to be proud of;
sagót: answer;
kalaban: opponent;
akyát: climb up;
tuktók: peak;
--- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/tagalogwithalbine/supportSat, 22 Jan 2022 - 50min - 1 - Si Kuneho At Si Pagóng, Scene 1 | Tagalog Coaching Session 1
Let's practice Tagalog by telling the tale "Si Pagong At Si Kuneho". This tutorial will help you:
- Grow your Tagalog vocabulary Improve your Tagalog pronunciation Learn simple sentence construction
Consider scene 1...
Isáng araw ay nagkásalubóng sa daán ang Kuneho at ang Pagóng. Ngingisi-ngising inaglahì ng Kuneho ang Pagóng. “Hoy, Pagóng!” sigáw ng Kuneho, “pagkaiklî-iklî ng mga paá mo at pagkabagal-bagal mong lumakad.”
Tagalog To English
salubong: 2 parties coming from opposite directions; daán: road, street; kuneho: rabbit; pagóng: turtle; ngisi: grin; aglahì: mock; sigáw: yell, shout; iklî: short; paá: foot; bagal: slow; lakad: walk
--- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/tagalogwithalbine/supportSun, 16 Jan 2022 - 38min
Podcasts similaires à Tagalog With Albine
- Global News Podcast BBC World Service
- El Partidazo de COPE COPE
- Herrera en COPE COPE
- The Dan Bongino Show Cumulus Podcast Network | Dan Bongino
- Es la Mañana de Federico esRadio
- La Noche de Dieter esRadio
- Hondelatte Raconte - Christophe Hondelatte Europe 1
- Affaires sensibles France Inter
- La rosa de los vientos OndaCero
- Más de uno OndaCero
- La Zanzara Radio 24
- Espacio en blanco Radio Nacional
- Les Grosses Têtes RTL
- L'Heure Du Crime RTL
- El Larguero SER Podcast
- Nadie Sabe Nada SER Podcast
- SER Historia SER Podcast
- Todo Concostrina SER Podcast
- 安住紳一郎の日曜天国 TBS RADIO
- TED Talks Daily TED
- The Tucker Carlson Show Tucker Carlson Network
- 辛坊治郎 ズーム そこまで言うか! ニッポン放送
- 飯田浩司のOK! Cozy up! Podcast ニッポン放送
- 武田鉄矢・今朝の三枚おろし 文化放送PodcastQR