Filtra per genere
===== "Həyat Sözləri", "Şad xəbər", "İncil mahnıları" - Azərbaycanda danışılan əsas dil // "Слова жиз
- 72 - Ingilis Versiyası - Ürəklərimizdə Həsrət Var.mp4Sun, 02 Apr 2023
- 71 - Ingilis Versiyası - Via Dolorosa (Lyrics)- "Əzab Yolu".mp4Sun, 02 Apr 2023
- 70 - ===== "Həyat Sözləri", "Şad xəbər", "İncil mahnıları" - Azərbaycanda danışılan əsas dil / "Слова жизни", "Благая весть", "Библейские песни" - основной язык, на котором говорят в Азербайджане =====
===="Слова жизни", "Благая весть", "Библейские песни" - основной язык, на котором говорят в Азербайджане / "Words of Life", "Good News", "Gospel Songs" - Major Language Spoken in Azerbaijan=--------------------------Azəri İbadət Mahnısı - "Mən Sənə arxayınam Rəbbim".mp4 / Azeri Worship Song - "I trust in You, my Lord".mp4
Sun, 02 Apr 2023 - 69 - [1]. Şimali Azərbaycan - Yəhya İncili - 1:1-18.mp4
[1]. Азербайджана Север - Евангелие от Иоанна - 19:1-18.mp4 / Azerbaijani North - Gospel of John - 1:1-18.mp4 //1 KORİNFLİLƏRƏ 15 - Məsihin dirilməsinin mühümlüyü1İndi, qardaşlar, sizə bəyan etdiyim və qəbul edib əsaslandığınız Müjdəni yadınıza salmaq istəyirəm. 2Əgər sizə bəyan etdiyim sözə bağlanmısınızsa, o Müjdə ilə də xilas olmaqdasınız, yoxsa əbəs yerə iman etmisiniz. 3Özümün də qəbul etdiyim bu ən əhəmiyyətli təlimi sizə çatdırdım: Müqəddəs Yazılara uyğun olaraq, Məsih günahlarımız üçün öldü, 4dəfn olundu və Müqəddəs Yazılara uyğun olaraq, üçüncü gün dirildi. 5O əvvəl Kefaya, sonra On İki şagirdə göründü. 6Bundan sonra beş yüzdən çox bacı-qardaşa eyni anda göründü. Bu bacı-qardaşlardan çoxu indi də yaşayır, bəziləri isə vəfat etmişdir. 7Məsih daha sonra Yaquba, sonra bütün həvarilərə göründü. 8Hamıdan sonra isə vaxtından əvvəl doğulmuş bir uşağa bənzəyən mənə də göründü. 9Çünki mən həvarilərin ən kiçiyiyəm və Allahın cəmiyyətini təqib etdiyim üçün həvari adlanmağa layiq deyiləm. 10Amma indi hər nəyəmsə, Allahın lütfü ilə eləyəm. Onun mənə göstərdiyi lütf əbəs deyildi, çünki mən hamıdan çox zəhmət çəkdim. Əslində mən yox, Allahın mənimlə birgə fəaliyyətdə olan lütfü bu zəhməti çəkdi. 11Beləcə istər mən, istərsə də onlar bu cür vəz edirik; siz də belə iman etmisiniz.
Sat, 01 Apr 2023 - 68 - Azərbaycan Quzeyi - Yəhya İncili - 19:19-42.mp4
Азербайджана Север - Евангелие от Иоанна - 19:19-42.mp4 / Azerbaijani North - Gospel of John - 19:19-42.mp4
Sat, 01 Apr 2023 - 67 - Azərbaycan Şimali - Yəhya İncili - 20:1-18.mp4
Азербайджана Север - Евангелие от Иоанна - 20:1-18.mp4 / Azerbaijani North - Gospel of John - 20:1-18.mp4
Sat, 01 Apr 2023 - 66 - Azəri İbadət Mahnısı - "Qoruyursan məni".mp4Sat, 01 Apr 2023
- 65 - Azəri İbadət Mahnısı - "İsa! Həmd Sənə".mp4
Азербайджанская песня поклонения - "Иисус! хвалит тебя".mp4 / Azeri Worship Song - "Jesus! Praise You".mp4
Sat, 01 Apr 2023 - 64 - Azərbaycan Quzeyi - "İsanı şəxsən tanımağa dəvət".mp4
Азербайджанский Север - "Приглашение узнать Иисуса лично".mp4 / Azerbaijani North - "Invitation to Know Jesus Personally".mp4
Sat, 01 Apr 2023 - 63 - Azərbaycan ibadəti.mp4Sat, 01 Apr 2023
- 62 - Azeri İbadət Mahnısı - "Məhəbbət".mp4Sat, 01 Apr 2023
- 61 - [1a]. Azərbaycan Şimalı - "İki Yol".mp3Sat, 01 Apr 2023
- 60 - Azərbaycan Şimalı - "Müqəddəs Ruhun Aktı".3gp
Азербайджанский Север - "Деяния Святого Духа".3gp / Azerbaijani North - "Acts of the Holy Spirit".3gp
Sat, 01 Apr 2023 - 59 - Azərbaycan Quzeyi - Xoş Xəbər.3gp
Азербайджана Север - "Хорошие новости".3gp / Azerbaijani North - "Good News".3gp //1 KORİNFLİLƏRƏ 13 - Məhəbbətin qüdrəti1Əgər mən insan və mələk dilləri ilə danışıramsa, lakin məhəbbətim yoxdursa, cingildəyən mis və ya danqıldayan sincəm. 2Əgər peyğəmbərlik ənamım varsa, bütün sirləri və hər cür biliyi dərk edirəmsə, dağları yerindən tərpədəcək dərəcədə tam imanım varsa, amma məhəbbətim yoxdursa, mən bir heçəm. 3Əgər bütün var-dövlətimi paylayıb yoxsulları doyduraramsa və bədənimi oda təslim edərəmsə, lakin məhəbbətim yoxdursa, bunun mənə heç bir xeyri yoxdur. 4Məhəbbət səbirli, xeyirxahdır. Məhəbbət paxıllıq etməz, öyünməz, lovğalanmaz, 5kobudluq etməz, öz xeyrini güdməz, hirslənməz, ona edilən pislikləri sayıb-hesablamaz. 6Məhəbbət haqsızlığa sevinməz, həqiqətə isə şadlanar. 7O hər şeyə qatlaşar, hər şeyə inanar, hər şeyə ümid bəsləyər, hər şeyə dözər. 8Məhəbbət əsla tükənməz. Amma peyğəmbərliklər sona çatacaq, dillər ənamı da qurtaracaq, bilik də aradan qalxacaq. 9Çünki biliyimiz məhdud, peyğəmbərliyimiz də məhduddur. 10Kamillik gələndə məhdud olan aradan qalxacaq. 11Mən körpə olanda körpə kimi danışır, körpə kimi dərk edir, körpə kimi düşünürdüm. Boya-başa çatdıqda isə körpə fikirlərimi tərk etdim. 12İndi biz güzgüdəki kimi tutqun görürük, o zaman isə üzbəüz görəcəyik. İndi biliyim məhduddur, o zaman isə haqqımda hər şey bilindiyi kimi mən də hər şeyi biləcəyəm. 13İndi isə üç şey qalır: iman, ümid, məhəbbət. Amma bunların arasında məhəbbət üstündür.
Sat, 01 Apr 2023 - 58 - Azərbaycan Şimalı - "İsa: Rəbb və Xilaskar".3gp
Азербайджана Север - "Иисус: Господь и Спаситель".3gp / Azerbaijani North - "Jesus: Lord and Saviour".3gp //YƏHYA 1 - Allah Kəlamı1Başlanğıcda Kəlam var idi. Kəlam Allahla birlikdə idi. Kəlam Allah idi. 2O, başlanğıcda Allahla birlikdə idi. 3Hər şey Onun vasitəsilə yarandı və yaranan şeylərdən heç biri Onsuz yaranmadı. 4Həyat Onda idi və bu həyat insanların nuru idi. 5Nur qaranlıqda parlayır, qaranlıq isə onu bürüyə bilmədi.6 Allahın göndərdiyi bir adam ortaya çıxdı, onun adı Yəhya idi. 7O, şəhadət üçün gəldi ki, Nur barədə şəhadət etsin və hamı onun vasitəsilə iman etsin. 8O özü Nur deyildi, amma Nur barədə şəhadət etmək üçün gəldi. 9Bu, həqiqi Nur idi və dünyaya gələrək hər bir insanı işıqlandırırdı. 10O, dünyada idi, dünya Onun vasitəsilə yarandı, amma dünya Onu tanımadı. 11Öz diyarına gəldi, amma soydaşları Onu qəbul etmədi. 12Lakin Onu qəbul edənlərin hamısına, adına iman edənlərə Allahın övladları olmaq ixtiyarını verdi. 13Onlar nə qandan, nə bəşər arzusundan, nə də kişi istəyindən deyil, yalnız Allahdan doğuldu.14Kəlam bəşər olub, lütf və həqiqətlə dolu olaraq aramızda məskən saldı; biz də Onun ehtişamını – Atadan gələn vahid Oğulun ehtişamını gördük. 15Yəhya Onun barəsində şəhadət etdi və nida edib dedi: «“Məndən sonra Gələn məndən üstündür, çünki məndən əvvəl var idi” deyib haqqında danışdığım Şəxs budur». 16Hamımız Onun bütövlüyündən lütf üstünə lütf aldıq. 17Qanun Musa vasitəsilə verildi, lütf və həqiqət isə İsa Məsih vasitəsilə gəldi. 18Allahı heç kəs heç vaxt görməyib, amma Atanın qucağında olan və Allah olan vahid Oğul Onu tanıtdı.
Sat, 01 Apr 2023 - 57 - Azərbaycan Quzeyi - "İSA: Müəllim və Müalicəçi".3gp
Азербайджанский Север - "Иисус: Учитель и Целитель".3gp / Azerbaijani North - "Jesus: Teacher and Healer".3gp //YARADILIŞ 1 - Dünyanın yaranması1 Yəh. 1:1-3; İbr. 11:3Başlanğıcda Allah göyləri və yeri yaratdı. 2Yer quruluşsuz və boş idi. Dərin sular üzərində qaranlıq var idi. Allahın Ruhu suların üzərində dolaşırdı. 32Kor. 4:6Allah dedi: «Qoy işıq olsun». İşıq oldu. 4Allah gördü ki, işıq yaxşıdır. Sonra O, işığı qaranlıqdan ayırdı. 5Allah işığı «gündüz», qaranlığı isə «gecə» adlandırdı. Axşam oldu, səhər açıldı; bu, birinci gün idi. 62Pet. 3:5Sonra Allah dedi: «Qoy suların arasında bir qübbə olsun və suları bir-birindən ayırsın». 7Allah qübbəni düzəltdi və qübbənin altındakı suları onun üstündəki sulardan ayırdı. Belə də oldu. 8Allah qübbəni «göy» adlandırdı. Axşam oldu, səhər açıldı; bu, ikinci gün idi. 9Sonra Allah dedi: «Qoy göyün altındakı sular bir yerə yığılsın ki, quru görünsün». Belə də oldu. 10Allah qurunu «yer», su yığınlarını isə «dənizlər» adlandırdı. Allah gördü ki, bu, yaxşıdır.11Sonra Allah dedi: «Qoy yer üzü bitkilər yetirsin: toxumlar bitirən ot-ələf və torpaqda hər növ bəhərli ağaclar yetişsin. Ağaclar meyvə gətirsin və toxumları meyvələrinin içində olsun». Belə də oldu. 12Yer üzü bitkilər yetirdi: hər növ toxum bitirən ot-ələf və hər növ ağac yetişdi. Ağaclar meyvə gətirirdi və toxumları meyvələrinin içində idi. Allah gördü ki, bu, yaxşıdır. 13Axşam oldu, səhər açıldı; bu, üçüncü gün idi. 14Sonra Allah dedi: «Qoy göy qübbəsində gecəni gündüzdən ayıran çıraqlar olsun. Onlar işarələri, fəsilləri və günlərlə illəri göstərsin. 15Qoy onlar göy qübbəsində çıraq olub, yer üzünə işıq saçsın». Belə də oldu. 16Allah iki böyük çıraq düzəltdi: gündüzü idarə etmək üçün böyük çıraq, gecəni idarə etmək üçün kiçik çıraq. O həmçinin ulduzları düzəltdi. 17Allah onları göy qübbəsinə qoydu ki, yer üzünə işıq saçsın, 18gündüzü və gecəni idarə etsin, işığı qaranlıqdan ayırsın. Allah gördü ki, bu, yaxşıdır. 19Axşam oldu, səhər açıldı; bu, dördüncü gün idi. 20Sonra Allah dedi: «Qoy sular çoxlu canlı məxluqlarla qaynaşsın, yer üstündəki göy qübbəsində quşlar uçsun». 21Allah nəhəng su əjdahalarını və suda qaynaşan hər növ bütün sürünən canlı məxluqları, həmçinin hər növ bütün qanadlı quşları yaratdı. Allah gördü ki, bu, yaxşıdır. 22Allah onlara bərəkət verərək dedi: «Törəyib çoxalın və dənizlərdəki suları doldurun, quşlar da yer üzündə çoxalsın». 23Axşam oldu, səhər açıldı; bu, beşinci gün idi. 24Sonra Allah dedi: «Qoy yer üzü hər növ canlı məxluqlar – hər növ ev heyvanları, sürünən canlılar və çöl heyvanları əmələ gətirsin». Belə də oldu. 25Allah hər növ çöl heyvanlarını, hər növ ev heyvanlarını və yerdə sürünən bütün canlıları yaratdı. Allah gördü ki, bu, yaxşıdır. 261Kor. 11:7Sonra Allah dedi: «Öz surətimizə və bənzərimizə görə insanı yaradaq. Qoy o, dənizdəki heyvanlara, göydəki quşlara, yerdəki heyvanlara, bütün yer üzünə və yerdə sürünən canlıların hamısına hökmranlıq etsin». 27Yar. 5:2; Mat. 19:4-5; Mark 10:6 Yar. 5:1-2Allah insanı Öz surətində yaratdı, Allahın surətində yaratdı, onları kişi və qadın olaraq yaratdı. 28Allah onlara xeyir-dua verərək dedi: «Törəyib çoxalın və yer üzünü bürüyüb ona sahib olun: dənizdəki heyvanlar, göydəki quşlar, yerdə sürünən bütün canlılar üzərində hökmranlıq edin». 29Allah dedi: «Budur, yer üzündə toxum verən bütün ot-ələfi və meyvələrində toxumu olan bütün ağacların bəhərini sizə verirəm ki, qidalanasınız. 30Yerdəki heyvanların, göydəki quşların və yerdə sürünən canlıların hamısına – nəfəsi olan bütün canlılara isə yem olmaq üçün bütün yaşıl otları verirəm». Belə də oldu. 31Allah gördü ki, yaratdığı hər şey çox yaxşıdır. Axşam oldu, səhər açıldı; bu, altıncı gün idi.
Sat, 01 Apr 2023 - 56 - [1b]. Güney Azərbaycan - "Adsız".mp3Sat, 01 Apr 2023
- 55 - Azərbaycan Güney(Əfşari) - "İki Yol".mp3
Юг Азербайджана(Афшари) - "Две дороги".mp3 / Azerbaijani South(Afshari) - "The Two Roads".mp3 /قورئنتلیلره۱ - 15 - مسئحئن دئرئلمهسئنئن حقئقتی1قارداشلار، سئزه او ائنجئلی خاطیرلادیرام کی، موژدهسئنی سئزه یتئردئم، سئز ده اونو قبول ادئب اوندا مؤحکم دایانیرسینیز 2و اونون واسئطهسیائله ده نئجات تاپیرسینیز، اگر سئزه وعظ اتدئیئم کلامی برک توتاسینیز. یوخسا بوش یره ائمان گتئرئبسئنئز. 3چونکی هر شیدن اوّل آلدیغیمی سئزه یتئردئم؛ یعنی مسئح موقدّس یازیلارا گؤره بئزئم گوناهلاریمیز اوچون اؤلدو، 4باسدیریلدی، و اوچونجو گونده موقدّس یازیلاردا اولان کئمی دئرئلدی. 5و کئفایا، سونرا دا اون ائکئلره گؤروندو. 6بوندان سونرا بش یوزدن آرتیق قارداشلارا بئر واختدا گؤروندو کی، اونلاردان چوخو ائندی ده یاشاییرلار. لاکئن بعضئلری گؤزلرئنی حیاتا یوموبلار. 7سونراسی یعقوبا گؤروندو، سونرا دا بوتون حوارئلره. 8هامیدان سونرا دا سقط دوغولان منه گؤروندو. 9چونکی من حوارئلرئن لاپ کئچئیییَم و حواری چاغیریلماغا لایئق دیئلم. بو سببدن کی، تارینین کئلئساسینا عذاب ورئردئم. 10لاکئن تارینین فیضی ائله هر نهیَم، اله اویام و اونون منه اولان فیضی عبث دیئلدی. آمّا من اونلارین هامیسیندان چوخ زحمت چکدئم. داها دوغروسو، من یوخ، تارینین منئمله اولان فیضی. 11بلهجه، ائستر من اولسایدیم، ائستر اونلار، بئز بله وعظ ادئرئک، سئز ده بله ائمان گتئردئنئز.
Sat, 01 Apr 2023 - 54 - Güney Azərbaycan (Əfşari) - "Ömür Sözləri".3gpSat, 01 Apr 2023
- 53 - Azerbaycan Güney(Əfşari)-"Xoş Xəbər".3gp
Юг Азербайджана (Афшари)- "Хорошие новости".3gp / Azerbaijani South(Afshari)- "Good News".3gp یوحنّا 1 - کلمه ائنسان اولدو1باشلانیشدا کلمه وار ائدی، کلمه تارینین یانیندا ائدی، و کلمه تاری ائدی. 2او، باشلانیشدا تارینین یانیندا ائدی. 3هر شی اونون واسئطهسئله یاراندی و اولموش اولانلاردان هچ بئری اونسوز اولمادی. 4اوندا حیات وار ائدی و او حیات ائنسانلارا نور ائدی. 5او نور قارانلیقدا پارلاییر. آمّا قارانلیق اونا ظفر تاپماییب. 6تاری طرفئندن گؤندَرئلمئش بئر کئشی وار ائدی، آدی یحیا. 7او، شاهئد ائدی و نور حاقّیندا شهادت ورمک اوچون گلدی کی، اونون واسئطهسئله بوتون ائنسانلار ائمان گتئرسئنلر. 8او اؤزو، او نور دیئلدی. او آنجاق اونون اوچون گلدی کی، او نور حاقّیندا شهادت ورسئن.9او حقئقی نور ائدی کی، دونیایا گلئب بوتون ائنسانلاری ائشیقلاندیریر. 10او، دونیادا ائدی و دونیا اونون واسئطهسئله یاراندی، آمّا دونیا اونو تانیمادی. 11اؤزونونکولرئن یانینا گلدی، آمّا اؤزونونکولر ده اونو قبول اتمهدئلر. 12لاکئن اونو قبول ادنلرئن هامیسینا، اونون آدینا ائمان گتئرنلره بو حاقّی وردی کی، تارینین اؤولادلاری اولسونلار. 13قاندان دوغولموش اؤولادلار یوخ، نفسئن ائستهدئیئندن دوغولموش اؤولادلار یوخ، ائنسانین ائرادهسئندن دوغولموش اؤولادلار یوخ، اونلار تاریدان دوغولدولار. 14و کلمه ائنسان اولوب آرامیزدا ساکئن اولدو و بئز اونون جلالینی گؤردوک، آتانین یگانه اوغلونون جلالینی. او، فیض و حقئقتله دولو ائدی. 15یحیا اونون حاقّیندا شهادت ورئر. و نئدا ادئب: «بودور او ددئیئم آدام، مندن سونرا گلن آدام کی، مندن موقدّمدئر. چونکی من اولمامیشدان، او وار ائدی.» 16اونون دولولوغوندان هامیمیز فیض اوستونه فیض آلدیق. 17شرئعت موسانین واسئطهسئله ورئلمئشدی. فیض و حقئقت عئسا مسئحئن واسئطهسئله اولدو. 18کئمسه تارینی هچ بئر زامان گؤرمهیئب. آتانین یانیندا اولان او یگانه تاری اونو تانیتدی.
Sat, 01 Apr 2023 - 52 - Azərbaycan Güneyi(Şahsavani) - (İki Yol).mp3
Юг Азербайджана (Шахсавани) - (Две дороги).mp3 / Azerbaijani South(Shahsavani) - (The Two Roads".mp3 //محبّتئن افضللئیی ۱قورئنتلیلره -13 - 1اگر من ائنسانلار و ملکلر دئلی ائله دانیشام، آمّا محبّتئم اولمایا، دمهلی باغیران بئر مئس یا دا جئنگئلدهین بئر سئنجه دؤنموشم. 2اگر نبئلئک عطام اولا و هامی سئرّلر، هامی علملری بئلم؛ اگر کامئل ائمانا مالئک اولام، اِله کی، داغلاری یرئندن ترپهدم، آمّا محبّتئم اولمایا، هچ زاد دیئلم. 3اگر واریمین هامیسینی فاغیرلارا پایلاییب اونلاری دویورام، اگر بدنئمی یاندیریلماغا وِرَم، آمّا محبّتئم اولمایا، منئم اوچون هچ بئر فایداسی یوخدور. 4محبّت صبئرلیدئر، محبّت مهرئباندیر، محبّت پاخیلّیق اتمز. محبّت کئبئرلَنمَز، مغرور اولماز، 5بیادبلئک اتمز، اؤز منفعتئنی آختارماز، تز حئرصلنمز، پئسلئکلرئن حسابینی ساخلاماز. 6حاقسیزلیقدان سوئنمز، لاکئن حقئقتدن شادلانار. 7محبّت هر زادی اؤرتر، هر شیه ائنانار، هر شیه اومئد باغلار، هر زادا تاب گتئرر. 8محبّت هچ واخت قورتارماز. لاکئن نبئلئک اولسا دا، قورتاراجاق؛ دئللر اولسا دا، ساکئت اولاجاق؛ علملر اولسا دا، آرادان گدهجک. 9چونکی بئلدئیئمئز محدوددور، نبئلئیئمئز محدوددور. 10آمّا کامئلئن گلدئیی زامان، محدود اولان آرتیق آرادان گدهجک. 11اوشاق ائکن اوشاق کئمی دانیشیردیم، اوشاق کئمی آنلاییردیم، اوشاق کئمی دوشونوردوم. آمّا بویا-باشا چاتدیغیم زامان اوشاقلیغی ترک اتدئم. 12چونکی ائندی بئز هر شیی اؤرتولو، آینادا گؤرن کئمی گؤروروک، لاکئن اوزبهاوز گؤرهجهیئک. ائندی بئلدئیئم محدوددور، لاکئن او زامان درک ادئلدئیئم کئمی درک ادهجهیم. 13ائندی اوچ شی باقئدئر: ائمان، اومئد، محبّت. آمّا محبّت بونلارین هامیسیندان بؤیوکدور.
Sat, 01 Apr 2023 - 51 - Azərbaycan Güney(Şahsavani)(آذربایجانجا0) - "Allahı tanımaq olarmı?".3gp
Юг Азербайджана (Шахсавани) - "آذربایجانجا" - "Можно ли познать Бога?".3gp / Azerbaijani South(Shahsavani)- "آذربایجانجا" - "Can One Know God?".3gp //یارادیلیش 1 - دونیانین یارانماسی1باشلانیشدا تاری گؤیلر و یری یاراتدی. 2یر شکئلسئز و بوش ائدی. درئنلئکلرئن اوستونده قارانلیق وار ائدی و تارینین روحو سولارین اوستونده دولاشیردی.3تاری ددی: «ائشیق اولسون.» ائشیق اولدو. 4تاری گؤردو کی، ائشیق یاخشیدیر؛ و او، ائشیغی قارانلیقدان آییردی. 5تاری ائشیغا «گوندوز»، قارانلیغا دا «گجه» آدینی وردی. آخشام اولدو، سحر اولدو؛ بئرئنجی گون!6تاری ددی: «سولارین آراسیندا بئر قوبّه اولسون و سولاری بئربئرئندن آییرسین.» 7تاری قوبّهنی دوزَلتدی و قوبّهنئن آلتینداکی سولاری، اونون اوستوندهکی سولاردان آییردی. بله ده اولدو. 8تاری قوبّهیه «گؤی» آدینی وردی. آخشام اولدو، سحر اولدو؛ ائکئنجی گون!9تاری ددی: «گؤیون آلتینداکی سولار بئر یره ییغیلسین کی، قورولوق گؤرونسون». بله ده اولدو. 10تاری قورولوغا «یر»، سو ییغینلارینا دا «دهنزلر» آدینی وردی. تاری گؤردو کی، بو، یاخشیدیر. 11تاری ددی: «یر اوزو بئتکئلر گؤیرتسئن؛ توخوملار ورن اوتلار و اؤز جئنسلرئنه گؤره توخومو میوهلرئنده اولان میوه آغاجلاری.» بله ده اولدو. 12یر اوزو بئتکئلر یتئردی: اوتلار اؤز جئنسلرئنه گؤره توخوم بئتئردئلر و آغاجلار اؤز جئنسلرئنه گؤره توخومو ائچئنده اولان میوه بار وردئلر. و تاری گؤردو کی، بو، یاخشیدیر. 13آخشام اولدو، سحر اولدو؛ اوچونجو گون!14تاری ددی: «گؤی قوبّهسئنده چیراقلار اولسون کی، گجه-گوندوزو بئربئرئندن آییرسین. اونلار علامتلری، فصئللری و گونلرله ائللری گؤرسدسئنلر. 15قوی اونلار گؤی قوبّهسئنده چیراق اولوب، یر اوزونه ائشیق ساچسینلار.» بله ده اولدو. 16تاری ائکی بؤیوک چیراق دوزَلتدی؛ گوندوزو ائداره اتمک اوچون بؤیوک چیراق، گجهنی ائداره اتمک اوچون کئچئک چیراق. تاری اولدوزلاری دا یاراتدی. 17و اونلاری گؤی قوبّهسئنه قویدو کی، یر اوزونه ائشیق ساچسینلار، 18گوندوزو و گجهنی ائداره اتسئنلر و ائشیق-قارانلیغی بئربئرئندن آییرسینلار. تاری گؤردو کی، بو، یاخشیدیر. 19آخشام اولدو، سحر اولدو؛ دؤردونجو گون!20تاری ددی: «سولار چوخلو جانلی مخلوقلارلا قایناشسین، یر اوستونده، گؤی قوبّهسئنده قوشلار اوچسون.» 21تاری سویون بؤیوک حیوانلارینی یاراتدی، سودا قایناشان هر جور حرکت ادن جانلی مخلوقلاری اؤز جئنسلرئنه گؤره یاراتدی، هر جور قانادلی قوشلاری یاراتدی، هم ده اؤز جئنسلرئنه گؤره. تاری گؤردو کی، بو، یاخشیدیر. 22تاری اونلارا برکت ورئب ددی: «ثمرهلی اولوب، چوخالین و دهنزلردهکی سولاری دولدورون. قوشلار دا یر اوزونده چوخالسینلار.» 23آخشام اولدو، سحر اولدو؛ بشئنجی گون!24تاری ددی: «یر اوزو جانلی مخلوقلار اؤز جئنسلرئنه گؤره گتئرسئن؛ بَهئمهلر، سورونن جانلیلار و وحشی حیوانلار، اؤز جئنسلرئنه گؤره.» بله ده اولدو. 25تاری یر اوزونون وحشی حیوانلارینی، اؤز جئنسلرئنه گؤره، بَهئمهلری اؤز جئنسلرئنه گؤره و یرده سورونن بوتون جانلیلاری اؤز جئنسلرئنه گؤره یاراتدی. و تاری گؤردو کی، بو، یاخشیدیر. 26او واخت تاری ددی: «ائنسانی اؤز صورتئمئزده و اؤزوموزه بنزهر یاراداق. قوی او، دهنزدهکی بالیقلارا، گؤیدهکی قوشلارا، بوتون یر اوزونده اولان حیوانلارا، و یر اوزونده سورونن مخلوقلارین هامیسینا حؤکمرانلیق اتسئن.»27تاری ائنسانی اؤز صورتئنده یاراتدی، اونو تارینین صورتئنده یاراتدی، اونلاری کئشی و آرواد یاراتدی. 28تاری اونلارا برکت ورئب ددی: «ثمرهلی اولوب، چوخالین و یر اوزونو دولدورون و اونو اؤزونوزه موطئع ادئن: دهنزدهکی بالیقلار، گؤیدهکی قوشلار، و یر اوزونده سورونن بوتون جانلیلار اوستونه حؤکمرانلیق ادئن.» 29تاری ددی: «باخ، یر اوزونده توخوم ورن بوتون اوتلار و میوهلرئنده توخومو اولان بوتون آغاجلارین میوهسئنی سئزه ورئرم. اونلار سئزه یئیهجک اولسونلار. 30یردهکی وحشی حیوانلارین، گؤیدهکی قوشلارین و یرده سورونن مخلوقلارین هامیسینا، یعنی نَفَسی اولان بوتون جانلیلارا یمک اوچون بوتون یاشیل اوتلاری ورئرم». بله ده اولدو. 31تاری گؤردو کی، یاراتدیغی هر شی چوخ یاخشیدیر. آخشام اولدو، سحر اولدو؛ آلتینجی گون!
Sat, 01 Apr 2023 - 50 - Azerbaycan Güney(Şahsavani) - "Xoş Xəbər".3gp
Юг Азербайджана(Шахсавани) - "Хорошие новости".3gp / Azerbaijani South(Shahsavani) - "Good News".3gp
Sat, 01 Apr 2023 - 49 - [2]. Talış Dili - Mark İncili - 15-ci fəsil: 1-24.mp4
[2]. Талышский язык - Евангелие от Марка - Глава 15: 1-24.mp4 / Talysh Language - Gospel of Mark -Chapter 15: 1-24.mp4
Sat, 01 Apr 2023 - 48 - Talış Dili - Mark İncili - 15-ci fəsil: 25-47.mp4
Талышский язык - Евангелие от Марка - Глава 15: 25-47.mp4 / Talysh Language - Gospel of Mark -Chapter 15: 25-47.mp4
Sat, 01 Apr 2023 - 47 - Talış(Talış dili) Xalqı - "İsanı şəxsən tanımağa dəvət".mp4
Талыш (Talış дили) Люди - "Приглашение узнать Иисуса лично".mp4 / Talysh(Talış dili) People - "Invitation to Know Jesus Personally".mp4 Pauli bə Korinfıjon İminə Nomə 15 1 Esət, ha imoniyə boon, piyeydəme çımı bəyon kardə iyən şımə ğəbul kardə, boşmə ğoymə pobasti bıə Şoyə Xəbə bəşmə yod dənəm. 2 Qirəm şımə çımı bəyon kardə sıxani ğoym bıqətoşon, de həmonə Şoyə Xəbən xılos bəbeşon, neysə şımə hədərə imon vardəyone. 3 Az rosnime bəşmə çımı ıştənən ğəbul kardə ən vocibə təlimi ki, bə Mığəddəsə Nıvıştəyon mıvofiğ Məsih bəçəmə qınonro marde, 4 bə Mığəddəsə Nıvıştəyon mıvofiğ dəkandə be iyən seminə ruji bəyji be. 5 Əv sıftə bə Kefa, çəyo bə Donzə şoqirdi çiyəy. 6 Çımi bəpeşt əv bə penc sasə vey imoniyə boə eyni vaxtədə çiyəy. Çəvonədə kali kəson esətən jiyeydən, kali kəson mardən. 7 Çəyo Məsih bə Yağubi iyən bə həmə həvariyon çiyəy. 8 Ən oxoədə isə bevaxt moəku bıə əğıli ğəzinə bıə bəmınən çiyəy. 9 Çumçıko az həvariyon ən rukə qıləm iyən Xıdo icmon rımuz kardeyro bə həvari nomi loyiğ nim. 10 Əmma de Xıdo lutfi harçi bıbomən, jıqom. Çəy bəmı bıə lutf hədərə nıbe, çumçıko həmməysə vey zəhmət kəşəme. Sıxani rosti, az ne, demı bıə Xıdo lutfi zəhmət kəşəşe. 11 De jıqoy həm az, həmən əvon ımi vəz kardeydəmon, şımənən bımi imon vardəyone. 12
Sat, 01 Apr 2023 - 46 - Talış dilinin İncil tədrisi.mp3
Преподавание Евангелия на талышском языке.mp3 / Talysh Language Gospel Teaching.mp3 //Çe Yəhya nəql kardə Şoyə Xəbə1 1 Sıftədə Kəlom hestbe, Kəlom de Xıdobe iyən Kəlom Xıdobe. 2 Əv sıftəku de Xıdobe. 3 Har çiy Deçəy vositə ofəyəy iyən ofəyə bıəyon hiç qıləyni Beəy ofəyənin. 4 Jimon Bəykube iyən ın jimon bo insonon nurbe. 5 Ruşnə zılmotədə nur səğandeydə, zılmoti isə ebarde nıznəşe əv. 6 Çe Xıdo vığandə qıləy odəm hestbe, çəy nom Yəhyabe. 7 Əv şoydəti kardeyro bə məydon beşe ki, Nuri barədə şoydəti bıkə iyən həmməy deçəy vositə bə imon bon. 8 Əv ıştən Nur nıbe, intasi oməy ki, Nuri barədə şoydəti bıkə. 9 Im Nur həğiğiyə Nurbe iyən oməy bə dınyo bə həmə insonon həğiğiyə nur doşe. 10 Əv dınyoədəbe, Deçəy vositə ofəyəy dınyo, əmma dınyo nıznəşe Əv. 11 Oməy Boştə xəlği, əmma Çəy Iştən xəlği ğəbul nıkardışe Əv. 12 İntasi har kəsi ki ğəbul kardışe Əv, imon vardışe Bəçəy nomi, Əy ixtiyor doşe bəçəvon həmməy ki, əvon çe Xıdo fərzəndon bıbun. 13 Əvon nə xuno, nə cismoniyə orzuyo, nəən merdi piyəyo, əncəx Xıdoo bə jimon oməyn. 14 Kəlom bəşər be, de lutfi iyən həğiğəti pur be, çəmə arədə səbəso be, əmənən vindımone Çəy ehtişom, Pıəku omə vohidə Zoə ehtişom. 15 Yəhya şəhodət kardışe Çəy barədə iyən car kəşəşe: «“Çımı bəpeştə Oməkəs başe çımısə, çumçıko çımısə bənav hestbe”, ımeha, ə Şəxs ki, az Çəy barədə qəp jəydəm». 16 Əmə həmməy Çəy mıbofətiku lutfi səpe lutf səmone. 17 De Musa vositə Ğanun doəbe, de İsa Məsihi vositə esə boy lutf iyən həğiğət oməy. 18 Hiç kəsi hiç vaxti vindəşni Xıdo, əmma hejo de Pıə bə ico bıə vohidə Zoə oşko kardışe Əv. 19
Sat, 01 Apr 2023 - 45 - Talış dili of Azərbaycan - "Peyğəmbər əhvalatı".mp4
Талышский язык Азербайджана - "История пророка".mp4 / Talysh Language of Azerbaijan - "Prophet's Story".mp4 //Pauli bə Korinfıjon İminə Nomə 13 1 Qirəm az insonon iyən mələkon zıvonədə qəp jəydəmbo, intasi mehibbətım nıbo, bəvədə az cinq-cinq kardə mıs, yaan danq-dunq kardə sıncim. 2 Qirəm peyğəmbərəti ənomım bıbo, həmə sıron iyən har curə zınəy bızınom, bandon vırəo lovne zınə imonım bıbo, əmma mehibbətım nıbo, bəvədə az qıləy hiçim. 3 Qirəm az ıştə həmə tənxo bə beçizon paybaxş bıkom iyən ıştə andomi bə otəşi təslim bıkom, intasi mehibbətım nıbo, çımi bəmı hiç foydəş ni. 4 Mehibbət səbrine, xəymande. Mehibbət pəxıləti nıbəka, şənbozəti nıbəka, lovğəti nıbəka, 5 hoziyəti nıbəka, ıştə mənfəti çəş nıbəka, ğıyzin nıbəbe, bəy kardə bıə bevəciyon hisobi nıbəqəte. 6 Mehibbət bə nohəxəti şoyvo nıbəka, bə həğiğəti şo bəbe. 7 Mehibbət bə har çiy tov bəvarde, bə har çiy bovə bəkarde, bə har çiy umu bəbaste, bə har çiy pebətove. 8 Mehibbət əslo onıbərəxe. Əmma peyğəmbərətiyon ləğv bəben, zıvonon sə bəben, zınəy arəo peqətə bəbe. 9 Çumçıko çəmə zınəyən məhdude, peyğəmbərətiyən məhdude. 10 Mıkəmmələti omeədə məhdud bıəyon arəo peqətə bəben. 11 Az korpə beədə bənə korpə qəp jəydəbim, bənə korpə dərk kardeydəbim, bənə korpə şıneydəbim. Keynə ki yol bim ıştə korpəti vərdışon tərq kardıme. 12 Esət əmə təlxə ovəynədə çiyey ğəzinə çok vindeydənimon, bə vaxti isə dimbədim bəvindemon. Esət çımı zınəy məhdude, bə vaxti isə az mıkəmməl bəzınem, çoknə ki Xıdo zınəşe mıni. 13 Esət isə ın seqləyni mıvcude: imon, umu, mehibbət. Əmma mehibbət çımon həmməysə başe.
Sat, 01 Apr 2023 - 44 - [3]. Ləzgi Xalqı - "İsanı şəxsən tanımağa dəvət".mp4
[3]. Лезгинский Народ - "Приглашение узнать Иисуса лично".mp4 / Lezgi People - "Invitation to Know Jesus Personally".mp4 //Кьейибурал чан хтуникай151Стхаяр-вахар, за квез муштулух гайи, куьне кьабулай ва вичелди куьн мягькем хьайи Шад Хабар за куь рикӀел хкизва.2Куьн за квез муштулух яз гайидал кӀевиз акъвазайтӀа, куьн гьадалди хилас жеда, тахьайтӀа куь иман гьаваянди я+.3Жува къачур виридалайни важиб тирди за квев вуганва: Каламра авайвал, Месигь чи гунагьрай кьенай+.4Каламда авайвал Ам кучукнай ва кьейи пуд лагьай юкъуз чан хтанай+.5Ам Кифадиз акунай ва ахпа цӀикьвед тилмиздиз+.6Идалай гуьгъуьниз Ам вад вишелайни гзаф стхайриз-вахариз гьа са вахтунда акунай. Абурукай гзафбурал чан алама, са бязибур рагьметдиз фенва.7Са кьадар чӀавалай Ам Якьубаз акунай, ахпа гьакӀни вири илчийриз,+8ва геж хьиз куь арадиз атай язух заз Ам виридалай гуьгъуьниз акунай+.9Зун лагьайтӀа, илчийрикай виридалайни гъвечӀиди я ва гьатта илчидин тӀварцӀиз лайихни туш, вучиз лагьайтӀа зун Аллагьдин иманийрин кӀватӀалдин геле къекъвенай+.10Амма Аллагьдин берекатди гайивал зун вуж ятӀа гьам я, Адан берекат зак нагьакьанди хьанач: за амайбурулай гзаф зегьмет чӀугуна, яни за ваъ, захъ галай Аллагьдин берекатди+.11Ни муштулух гузватӀа са гафар я: за ва я абуру. Кьилинди куьн чна муштулух гузвайдан чӀалахъ хьунухь я.”
Sat, 01 Apr 2023 - 43 - Lezgin Dili - "Adsız".mp3
Лезгинский язык - "Без названия".mp3 / Lezgi Language - "Untitled".mp3 //Сифтени-сифте авайди11Сифтени-сифте авайди Гаф тир. Гаф Аллагьдив гвай. Гаф Аллагь тир+.2Гаф сифтедилай Аллагьдив гвай.3Аллагьди вири Гафунин куьмекдалди халкь авуна; Гаф галачиз халкь хьайи са затӀни авайди туш+.4Гафуни уьмуьр гузвай, уьмуьрни инсанар патал экв тир+.5Экуьни мичӀивиле экв гузвай. МичӀивиливай Экв кьаз хьанач.6Аллагьди ракъурнавай Ягья лугьудай са кас авай+.7Ам, вири инсанри Экуьнихъ иман авун патал, Экуьникай шагьидвал ийиз атана+.8Ам Экуьникай хабар гуз ракъурнавайди тир, амма ам вич Экв тушир.9Гьар са инсандин руьгь экуь ийидай халисан Экв, лагьайтӀа, дуьньядиз атана+.10Экв дуьньяда хьана, амма гьа Экуьнин куьмекдалди халкь хьайи дуьньядиз Ам чир хьанач.11Ам Вичинбурун патав атана, амма абуру Ам кьабулнач+.12-13Вичихъ иман ийизвайбуруз, Вич кьабулайбуруз Ада Аллагьдин патай тирбур жедай, яни адетдин дидейри хазвай аялар ваъ, Аллагьдилай жезвай аялар хьунин ихтияр гана++.14Гаф инсандиз элкъвена, ада чахъ галаз санал уьмуьр тухвана. Ам берекатдив ва гьакъикъатдив ацӀанвай, Ам Бубадихъ авай са”“ Хва тир, Адал Бубадал алай хьтин баркалла алай, чазни Адал алай баркалла акуна+.15Адакай Ягьяди инсанриз шагьидвал ийиз ван ацалтна лугьузвай:– Ингье за квез вичикай ихтилат авур а Кас. Ам залай гуьгъуьниз къведайди, залай артухди тирди за квез лагьанай, вучиз лагьайтӀа Ам залай вилик авай+.16Адан ацӀай берекатдикай сад-садан гуьгъуьналлаз чал паяр гьалтна.17Аллагьди чаз Къанун Мусадин куьмекдалди гана, берекатни гьакъикъат – Иса Месигьдин куьмекдалди+.18Садазни садрани Аллагь акурди туш, амма Адан авай-авачир са Хци Ам чаз чирна. Адан авай-авачир са Хва Вич Аллагь я, Ам Аллагьдихъ галаз ава+.
Sat, 01 Apr 2023 - 42 - Lezgi Dili - "Qurban və müjdə nəğmələri".3gp
Лезгинский (Лезги чӀал) - "Жертвоприношение и евангельские песни".3gp / Lezgi Language - "The Sacrifice and Gospel Songs".3gp //Муьгьуьббатдикай тарифдин мани - 131Завай инсанрин ва малаикрин чӀаларалди рахаз жезватӀа, амма захъ муьгьуьббат авачтӀа, зун ванзавай буьруьнж ва я зигърингъарзавай литаврияр хьунилай гъейри маса затӀ туш.2Заз пайгъамбарвилин пай ганватӀа ва заз вири сирер чизватӀа, заз вири чирвилер ганватӀа ва захъ дагълар чкадилай юзурдай иман аватӀа, амма муьгьуьббат авачтӀа, зун са затӀни туш+.3За жуван эменни пай авуртӀани ва жуван беден цӀуз вегьейтӀани, амма захъ муьгьуьббат авачтӀа, за жува жув къурбанд авуни заз са хийирни гудач.4Муьгьуьббатдихъ сабур ава, ам къени я, ада пехилвалдач ва вичи вичин тарифардач, ада кьама ялар твадач,5адалай векъи жез алакьдач, ам вичин хийирдихъ гелкъведач, ам туьнт жедач ва ада писвал рикӀел хуьдач.6Ам гьахъ тахьунал шад жедач, амма гьакъикъатдал шад жеда.7Ада вири тахсирар тахьай гьисаб ийида, виридан чӀалахъ жеда, виридак умуд кутада, вири эхда.8Муьгьуьббат са чӀавузни акьалтӀдач. Пайгъамбарвилер куьтягь жеда, течир чӀалар кис жеда, чирвилер куьтягь жеда.9Вучиз лагьайтӀа, чи чирвилер тамамбур туш, ва чи пайгъамбарвилерни са кьадардинбур я.10Тамамвал алукьайла, гьа чӀавуз бегьем тушир вири крар куьтягь жеда.11Аял тир чӀавуз зун аял хьиз рахазвай, фикирни аялди хьиз, веревирдни аялди хьиз ийизвай. Амма зун чӀехи хьайила, за ”“вири крар куьтягь жеда.11Аял тир чӀавуз зун аял хьиз рахазвай, фикирни аялди хьиз, веревирдни аялди хьиз ийизвай. Амма зун чӀехи хьайила, за жуван аялвилин хесетрал эхир эцигна+.12Чаз исятда, рагъул гуьзгуьдай хъен аквадайди хьиз, какахьна аквазва. А чӀавуз лагьайтӀа, чаз чин чинал аквада. Исятда заз чизвайди са кьадар я, ахпа лагьайтӀа, заз, зун Аллагьдиз гьикӀ чизватӀа, гьакӀ тамамдиз чир жеда+.13Гьа икӀ, амукьзавайди и пуд затӀ я: иман, умуд ва муьгьуьббат, абурукайни виридалай чӀехиди муьгьуьббат я.
Sat, 01 Apr 2023 - 41 - Legzi Dili - "Həyat Sözləri və İncil Mahnıları".3gp
Язык Легзи - "Слова Жизни и Евангельские Песни".3gp / Legzi Language - "Words of Life and Gospel Songs".3gp
Sat, 01 Apr 2023 - 40 - Ləzgi Dili - "Peyğəmbərin əhvalatı".mp4Sat, 01 Apr 2023
- 39 - [4]. "Maqnifikat" - Rus Slavyan Pravoslav Xristian Theotokos Himni(İngilis Subtitrləri) "Магнификат".mp4
[4]. "Магнификат" -Русско-славянский православный гимн Богородице (английские субтитры).mp4 /"Magnificat" - Russian Slavonic Orthodox Christian Hymn of the Theotokos(English Subtitles).mp4
Sat, 01 Apr 2023 - 38 - "О Давать Спасибо к в Господи" - Русский православный распев Псалом 118.mp4
Rus Pravoslav Nəğməsi Məzmur 118 - “O ver təşəkkürlər the Rəbbə".mp4 / Russian Orthodox Chant Psalm 118 - "O Give Thanks Unto the Lord".mp4
Sat, 01 Apr 2023 - 37 - Русский язык - "Две дороги".mp3Sat, 01 Apr 2023
- 36 - Русский язык - "У Бога есть план для тебя".3gpSat, 01 Apr 2023
- 35 - Русский язык - "Иисус: Учитель и Целитель".3gpSat, 01 Apr 2023
- 34 - Rus dili - "İsa: Rəbb və Xilaskar".3gpSat, 01 Apr 2023
- 33 - Русский язык - "Хорошие новости".3gpSat, 01 Apr 2023
- 32 - [5]. Müsəlmanin Тат - "Rəbbin duası".mp4Fri, 31 Mar 2023
- 31 - Müsəlmanin Тат - "Peyğəmbərin əhvalatı".mp4Fri, 31 Mar 2023
- 30 - [6]. Avar (Avar matsӀ maҀarul matsӀ) İnsanlar - "İsanı şəxsən tanımağa dəvət".mp4
[6]. Аварский (аварский матсӀ маҀарул матсӀ) Инсанлар - "Приглашение узнать Иисуса лично".mp4 / Avar(авар мацӀ магӀарул мацӀ) People - "Invitation to Know Jesus Personally".mp4 //КОРИНФИЯЗУХЪЕ ТӀОЦЕБЕСЕБ КАГЪАТ 15 - Масихӏ хваралъуса вахъинавичӏев ватани, нужер божи-иман гӏадада ккана1Гьанже дица нужеда ракӏалде щвезабулеб буго, вацал, нужеда дица лъазабураб, нужецаги къабул гьабураб, нужер божи-иманалъул щулияб кьучӏлъунги бугеб Рохалил хабар. 2Гьеб дица бихьизабураб нухдаса кьуричӏого чӏани, нуж хвасарлъула. Гурони – нужер божи-иман гӏадада ккола. 3Сундасаго цебе дица нужеда бицана дицаги къабул гьабураб хабар: Хириял Тӏухьдузда хъван букӏараб ритӏухълъизе, Масихӏ хвана нилъер мунагьазе гӏоло. 4Гьев хабалъ лъуна. Тӏухьдузда хъван букӏараб ритӏухълъизе, лъабабилеб къоялъ хваралъуса вахъинавуна. 5Пётрида вихьана гьев, цинги анцӏила кӏиявго чапарасдаги вихьана. 6Цинги гьев цого заманалда вихьана щунусгоялдаса цӏикӏкӏарав вацасдаги, гьезул гӏемерисел гьабсагӏатги чӏаго руго, цо-цоял хвана. 7Цинги Якъубида вихьана, цинги киналго чапарзабаздаги вихьана. 8Гьел киназдасаго хадув гьев дидаги вихьана, мех щвечӏого гьабураб лъимада гӏадин. 9Дун вуго бищунго гьитӏинав чапар. Чапарлъун рикӏкӏине мустахӏикъав гьечӏо дун, Аллагьасде иман лъуразул агьлуялъе дица гӏазаб кьолеб букӏиндалха. 10Амма Аллагьасул баркаталдалъун гьанже дун вуго гьав нужеда вихьулев чи. Гӏадада гуро Аллагьас диде баркат рещтӏинабураб. Дол чапарзабаздасаги цӏикӏкӏун хӏалтӏана дун. Дун гуревха хӏалтӏарав, дилъ бугеб Аллагьасул баркат хӏалтӏана. 11Дол рукӏаниги, дун вукӏаниги батӏалъи щиб, нижеца гьедин бицуна Рохалил хабар, нужги гьелда божана.
Fri, 31 Mar 2023 - 29 - "Azğın oğul" - Rusiyanın avarı.mp4
"Блудный сын" - Ава́рский язы́к.mp4 / "Prodigal Son" - Avar of Russia.mp4 //КОРИНФИЯЗУХЪЕ ТӀОЦЕБЕСЕБ КАГЪАТ 13 - Рокьиялъе гьабураб рецц1Киналго халкъазул, малаикзабазулгицин мацӏалда кӏалъазе лъалеб бугониги, дилъ рокьи гьечӏони – дун ккола бухулеб къалиги пулеб зурмаги. 2Аллагьасул киналго амруял дица халкъалда лъазарулел ругониги, кинабго балъгояб гӏелму-лъай дилъ бугониги, мугӏрул рилълъанхъизаризе кӏолеб божи-иман бугониги, – дилъ рокьи гьечӏони, дунги гьечӏо. 3Дица дир бугебщинаб боцӏи-рикъзи мискинзабазе бикьаниги, дирго черх бухӏизе кьуниги – дилъ рокьи гьечӏони, щибго пайда гьечӏо дие. 4Рокьулъ сабру буго, гурхӏел-рахӏму буго, рокьулъ берчӏегӏерлъи гьечӏо, рокьи беццаруларо, рокьи чӏухӏдаруларо, 5рокьулъ тӏасанккей гьечӏо, жиндиего пайдаялда хадубги лъугьунаро, рокьи ццидахунаро, гӏайиб-гъвел гьелда кӏочон тола, 6квешабщиналдаса бохуларо гьеб, хӏакъабщиналдаса бохула. 7Рокьи кидаго тӏасалъугьуна, кидаго божула, кидаго хьул-къасдалда букӏуна ва гьелъ щибго хӏехьола. 8Рокьи киданиги лъугӏуларо. Аллагьасул амруял халкъалда лъазарулел руго – гьеб лъугӏила. Батӏи-батӏиял мацӏазда кӏалъалел руго – гьебги тӏагӏина. Гӏадамазулъ гӏелму-лъай буго – гьебги лъугӏила. 9Нилъер гӏелму-лъай камилаб гьечӏелъулха, Аллагьасул амруял ричӏчӏиги камилаб гьечӏелъулха. 10Тӏубанго камиллъараб тӏаде бачӏараб мехалъ, камиллъичӏебщинаб тӏагӏина. 11Лъимер вугеб мехалда дун лъимер гӏадин гаргадулаан, лъимаца гӏадин пикру гьабулаан, лъимадул гӏадинаб гӏакълуги букӏана дир. Кӏудияв гӏураб мехалъ, кинабго доб лъимадулаб дилъа лъугӏана. 12Гьанже нилъеда бихьулеб буго басрияб матӏуялъусан гӏадин. Доб мехалда цебе лъун бихьила. Гьанже дида цо бутӏа лъала, доб мехалда тӏубанго лъазе буго, Аллагьасда дун тӏубанго лъалев вугев гӏадин. 13Гьанже нилъеда цадахъ хутӏун буго божиги, хьулги, рокьиги. Гьеб лъабалъулго бищунго тӏадегӏанаб ккола рокьи.
Fri, 31 Mar 2023 - 28 - Avar dili - "İbrahim".mp3
Аварский язык - "Авраам".mp3 / Avar Language - "Abraham".mp3 //ИОАННИЦА БИЦАРАБ РОХАЛИЛ ХАБАР 1 - Байбихьи1Бищунго цебе букӏана Рагӏи. Рагӏи Аллагьасда аскӏоб букӏана. Рагӏи букӏана Аллагьлъунги. 2Бищунго цебе гьеб Аллагьасда аскӏоб букӏана. 3Гьеб Рагӏудалъун бижана кинабго. Бижарабщиналъул щибниги бижичӏо гьеб гьечӏого. 4Гьелъулъ букӏана чӏаголъи. Гьеб чӏаголъи букӏана гӏадамазе Нурлъун. 5Гьеб Нур бецӏлъуда кунчӏун буго, бецӏлъиялда гьеб Нур киданиги къезабизе кӏвечӏо. 6Гьале Аллагьас витӏун вачӏана Яхӏя абулев чи. 7Гьев вачӏун вукӏана халкъалда цебе гьеб Нуралъе нугӏлъи гьабизе, гьесухъги гӏенеккун, киналго гьелда божизелъун. 8Яхӏя живго Нур вукӏинчӏо, гьев вачӏун вукӏана гьеб Нуралъе нугӏлъи гьабизе. 9Гьеб ккола дуниялалде бачӏараб хӏакъаб Нур. Гьелъ гвангъизавун вуго щивав чи. 10Гьеб Нур бачӏун букӏана гьелдалъун жиб бижараб дуниялалде, амма гӏаламалда гьеб лъачӏо. 11Жиндирго халкъалъухъе вачӏун вукӏана Нурлъун вугев чи, жиндирго халкъалъ гьев къабул гьавичӏо. 12Амма жив къабул гьавуразе ва жинда божаразе гьес рес кьуна Аллагьасул лъималлъун рукӏине. 13Лъилниги биялдасан, лъилниги черхалдасан яги бихьинчиясул гьаваялдасан лъугьарал лъималлъун рукӏине гуро рес кьураб, Аллагьасул лъималлъун рукӏинейин. 14Рагӏи инсанлъун лъугьана, баркаталъул ва хӏакъабщиналъул цӏурав инсанлъун лъугьун, нижеда цадахъ чӏана. Нижеда бихьана гьесул кӏодолъи – Инсул цохӏо вугев Васасул кӏодолъи. 15Гьесул хӏакъалъулъин Яхӏяца бицунеб букӏараб. Яхӏяца ахӏулеб букӏана: «Дида хадув вачӏунев дидаса гӏемерго тӏадегӏанав кколилан дица бицунеб букӏарав чи вуго гьев. Дидасаги цеве вукӏиндалин гьев тӏадегӏанав вугев!» 16Гьесул баркаталъул гьарзалъиялъин баркаталда хадубги баркат щвараб нижее. 17Къанун Мусахъ битӏун бачӏана Аллагьас, баркатги хӏакъабщинабги Масихӏ Гӏисадасан загьирлъана. 18Аллагь киданиги лъиданиги вихьичӏо, амма кидаго Инсудаса ватӏалъуларев цохӏо вугев Васасдалъун вихьизавуна гьес живго.
Fri, 31 Mar 2023 - 27 - "The Qurban" - Avar, Maarulal / Авар мацӏ(Avar maⱬ).3gp
Авар мацӏ (аварский маⱬ) - "Жертвоприношение".3gp / Avar, Maarulal - "The Sacrifice".3gp //Аллагьас дуниял бижана11Бищунго цебе Аллагьас зобги ракьги бижана+.2Ракь букӀана куц гьечӀеб ва низам гьечӀеб. НекӀсияб ралъадалда тӀад букӀана бецӀлъи. Аллагьасул рухӀги букӀана лъиназда тӀад парпадулеб.3Аллагьас абуна: – Бижа канлъи, – ян. Ва канлъи бижана.4Аллагьасда бихьана канлъиялъул лъикӀлъи. Гьес канлъиги бецӀлъиялдаса батӀа гьабуна.5Канлъиялда цӀар «къойилан» лъуна, бецӀлъиялда цӀар «сордойилан» лъуна. Сордо ана, къо бачӀана. Гьеб букӀана тӀоцебесеб къо.6Аллагьас абуна: – Лъинал кӀийиде рикьизе гьезда гьоркьоб къвакӀараб пардав бижа, – ян.Гьедин ккезеги ккана.7Аллагьас пардав бижана. Гьес пардавалда гъоркьеги тӀадеги – лъинал кӀийиде рикьана.8Гьеб пардавалда цӀарги «зобилан» лъуна. Сордо ана, къо бачӀана. Гьеб букӀана кӀиабилеб къо.9Аллагьас абуна: “– Зобалда гъоркь бугеб кинабго лъим цо бакӀалде чвахе, ракъдаллъи къватӀибе бакка, – ян. Гьедин ккезеги ккана.10Ракъдаллъиялда цӀарги Аллагьас «ракьилан» лъуна, цоцазде данделъарал лъиназда цӀарги «ралъад» абун лъуна. Аллагьасда бихьана гьеб лъикӀ ккей.11Аллагьас абуна: – Ракьалъ бижизабе гъветӀ-хер: жидер хьонал ругел хурдул ва жиделъ хьон бугеб пихъ кьолел гъутӀби. Ракьалда тӀад гьезул щибаб букӀа жинди-жиндир тайпаялъул. Гьедин ккезеги ккана.12Ракьалъ бижизабуна гъветӀ-хер: жидер хьонал ругел хурдул (щибаб жинди-жиндир тайпаялъул) ва жиделъ хьон бугеб пихъ кьолел гъутӀби (щибаб жинди-жиндир тайпаялъул). Аллагьасда бихьана гьеб лъикӀ ккей.13Сордо ана, къо бачӀана. Гьеб букӀана лъабабилеб къо.14Аллагьас абуна: – Зодил пардавалда рижа сордоги къоги батӀа гьабулел, батӀи-батӀиял байрамазул заман бихьизабулел, къоялги соналги рикӀкӀине бажарулел гвангъарал-кунчӀарал чирахъал.15Ракьалъе канлъи кьезе кенчӀезе риччанте гьел гьеб зодил пардавалда.Гьедин ккезеги ккана.16Аллагьас кӀиго кӀудияб чирахъ бижана, гьезул цӀикӀкӀараб –” “ къоязе ханлъи гьабизе, гьитӀинабаб – сардазе ханлъи гьабизе. Гьединго цӀвабиги рижана.17Аллагьас гьел зодил пардавалда рекъезаруна: гьез ракь гвангъизабизе,18къоязеги сардазеги ханлъи гьабизе ва канлъиги бецӀлъиги цоцаздаса тӀезабизе. Аллагьасда бихьана гьеб лъикӀ ккей.19Сордо ана, къо бачӀана. Гьеб букӀана ункъабилеб къо.20Аллагьас абуна: – Лъиназ рижизаре цӀакъго гӀемерал рухӀчӀаголъаби. Зодил пардавалдасан хӀанчӀиги роржанхъе.21Гьедин Аллагьас рижана ралъдал аздагьаби, лъадалъ журкъун рукӀунел киналго рухӀчӀаголъаби (щибаб жинди-жиндир тайпаялъул) ва зодихъ роржанхъулел киналго хӀанчӀи (щибаб жинди-жиндир тайпаялъул). Аллагьасда бихьана гьеб лъикӀ ккей.22Ва гьезда баркат лъегиянги абун, гьес амру гьабуна: – Нужерго тӀинчӀ-къед цӀикӀкӀинабе, нужго гӀемерлъизе, ралъадазул лъинал кьабун цӀезаре. Риччанте ракьалда тӀад хӀанчӀиги гӀемерлъизе.23Сордо ана, къо бачӀана. Гьеб букӀана щуабилеб къо.24Аллагьас абуна: – Ракьалъ рижизаре рухӀчӀаголъаби (щибаб жинди-жиндир тайпаялъул) – хӀайваналги, ракьалдасан шурулел жалги ва гӀалхул жанаваралги. “Гьедин ккезеги ккана.25Аллагьас рижана гӀалхул жанаварал (щибаб жинди-жиндир тайпаялъул), хӀайванал (щибаб жинди-жиндир тайпаялъул) ва ракьалдасан шурулел жал (щибаб жинди-жиндир тайпаялъул). Аллагьасда бихьана гьеб лъикӀ ккей.26Аллагьас абуна: – Нижер сураталда ва нижер сипаталда рекъон инсан вижила нижеца – ралъдалъ ругел ччугӀбуздаги, зобалазда роржанхъулел хӀанчӀаздаги, хӀайваназдаги, тӀолабго ракьалда тӀад ва ракьалдасан шурулелщинал жалазда тӀадги ханлъи гьабизе.27Гьедин Аллагьас инсан вижана жиндирго сураталда, Жиндирго сураталда вижана Гьес гьев.Рижана бихьинчиги чӀужугӀаданги+.28Гьезда баркат лъезе Аллагьас гьадин абуна: – Нужеца лъимал цӀикӀкӀун гьаре нужго гӀемерлъизе. Нужеца ракь цӀезабе ва нужеего мукӀурлъизабе. Ралъадазулъ ругел ччугӀбуздаги, зобалазда роржанхъулел хӀанчӀаздаги ва ракьалдасан хьвадулелщинал жалаздаги тӀад ханлъи гьабе.29Аллагьас абуна: – Гьале дица нужее нигӀматлъун кьуна ракьалда рижаралщинал жидер хьонал ругел хурдул ва жиделъ хьон бугеб пихъ кьолел гъутӀби.30ГӀалхул жанаваразеги, хӀанчӀ(continued)
Fri, 31 Mar 2023 - 26 - [7]. "Gelin Bakın" - Türk Hristiyan İlahisi.mp4 / "Gəl bax" - Türk Xristian Himni.mp4
[7]. "Приходите посмотреть" - Турецкий христианский гимн.mp4 / "Come Look" - Turkish Christian Hymn.mp4
Fri, 31 Mar 2023 - 25 - Etkileyici Türk Hristiyan İlahisi.mp4 / Təsirli türk xristian Ilahi.mp4
Впечатляющий Tурецкий Xристианский гимн.mp4 / Impressive Turkish Christian Hymn.mp4 //1 KORİNTOSLULARA - BÖLÜM 151 Şimdi, kardeşler, size bildirdiğim, sizin de kabul edip bağlı kaldığınız Müjde'yi anımsatmak istiyorum.2 Size müjdelediğim söze sımsıkı sarılırsanız, onun aracılığıyla kurtulursunuz. Yoksa boşuna iman etmiş olursunuz.3 Aldığım bilgiyi size öncelikle ilettim: Kutsal Yazılar uyarınca Mesih günahlarımıza karşılık öldü, gömüldü ve Kutsal Yazılar uyarınca üçüncü gün ölümden dirildi.4 (#15:3)5 Kefas'a*, sonra Onikiler'e* göründü.6 Daha sonra da beş yüzden çok kardeşe aynı anda göründü. Bunların çoğu hâlâ yaşıyor, bazılarıysa öldüler.7 Bundan sonra Yakup'a, sonra bütün elçilere, son olarak zamansız doğmuş bir çocuğa benzeyen bana da göründü.8 (#15:7)9 Ben elçilerin en önemsiziyim. Tanrı'nın kilisesine* zulmettiğim için elçi olarak anılmaya bile layık değilim.10 Ama şimdi neysem, Tanrı'nın lütfuyla öyleyim. O'nun bana olan lütfu boşa gitmedi. Elçilerin hepsinden çok emek verdim. Aslında ben değil, Tanrı'nın bende olan lütfu emek verdi.11 İşte, gerek benim yaydığım, gerek öbür elçilerin yaydığı ve sizin de iman ettiğiniz bildiri budur.
Fri, 31 Mar 2023 - 24 - Gagavuz Türk Ortodoks ilahisi - "Ya Sabi Kolla Beni".mp4 / Qaqauz Türk Pravoslav Nəğməsi - "Bəli, Allah mənə bax".mp4
Гагузское турецкое православное пение -"Ага Саб Смотри на меня".mp4 / Gaguzian Turkish Orthodox Chant - "Yеа, God Watch Me".mp4
Fri, 31 Mar 2023 - 23 - Türkçe - "İki Yol".mp3 / Türk - "İki Yol".mp3
Турецкий - "Две дороги".mp3 / Turkish - "The Two Roads".mp3 //YUHANNA - BÖLÜM 11 Başlangıçta Söz vardı. Söz Tanrı'yla birlikteydi ve Söz Tanrı'ydı.2 Başlangıçta O, Tanrı'yla birlikteydi.3 Her şey O'nun aracılığıyla var oldu, var olan hiçbir şey O'nsuz olmadı.4 Yaşam O'ndaydı ve yaşam insanların ışığıydı.5 Işık karanlıkta parlar. Karanlık onu alt edemedi.6 Tanrı'nın gönderdiği Yahya adlı bir adam ortaya çıktı.7 Tanıklık amacıyla, ışığa tanıklık etsin ve herkes onun aracılığıyla iman etsin diye geldi.8 Kendisi ışık değildi, ama ışığa tanıklık etmeye geldi.9 Dünyaya gelen, her insanı aydınlatan gerçek ışık vardı.10 O, dünyadaydı, dünya O'nun aracılığıyla var oldu, ama dünya O'nu tanımadı.11 Kendi yurduna geldi, ama kendi halkı O'nu kabul etmedi.12 Kendisini kabul edip adına iman edenlerin hepsine Tanrı'nın çocukları olma hakkını verdi.13 Onlar ne kandan, ne beden ne de insan isteğinden doğdular; tersine, Tanrı'dan doğdular.14 Söz, insan olup aramızda yaşadı. O'nun yüceliğini Baba'dan gelen, lütuf ve gerçekle dolu biricik Oğul'un yüceliğini gördük.15 Yahya O'na tanıklık etti. Yüksek sesle şöyle dedi: "'Benden sonra gelen benden üstündür. Çünkü O benden önce vardı' diye sözünü ettiğim kişi budur."16 Nitekim hepimiz O'nun doluluğundan lütuf üzerine lütuf aldık.17 Kutsal Yasa Musa aracılığıyla verildi, ama lütuf ve gerçek İsa Mesih* aracılığıyla geldi.18 Tanrı'yı hiçbir zaman hiç kimse görmedi. Baba'nın bağrında bulunan ve Tanrı olan biricik Oğul O'nu tanıttı.
Fri, 31 Mar 2023 - 22 - Türkçe - "İsa: Öğretmen ve Şifacı".3gp / Türkcə - "İsa: Müəllim və Şəfaçı".3gp
Турецкий - "Иисус: учитель и целитель".3gp / Turkce - "JESUS: Teacher and Healer".3gp //1 KORİNTOSLULARA - BÖLÜM 131 İnsanların ve meleklerin diliyle konuşsam, ama sevgim olmasa, ses çıkaran çıkaran bakırdan ya da zilden farkım kalmaz.2 Peygamberlikte bulunabilsem, bütün sırları bilsem, her bilgiye sahip olsam,dağları yerinden oynatacak kadar büyük imanım olsa, ama sevgim olmasa, bir hiçim.3 Varımı yoğumu sadaka olarak dağıtsam, bedenimi yakılmak üzere teslim etsem, ama sevgim olmasa, bunun bana hiçbir yararı olmaz.4 Sevgi sabırlıdır, sevgi şefkatlidir. Sevgi kıskanmaz, övünmez, böbürlenmez.5 Sevgi kaba davranmaz, kendi çıkarını aramaz, kolay kolay öfkelenmez, kötülüğün hesabını tutmaz.6 Sevgi haksızlığa sevinmez, gerçek olanla sevinir.7 Sevgi her şeye katlanır, her şeye inanır, her şeyi umut eder, her şeye dayanır.8 Sevgi asla son bulmaz. Ama peygamberlikler ortadan kalkacak, diller sona erecek, bilgi ortadan kalkacaktır.9 Çünkü bilgimiz de peygamberliğimiz de sınırlıdır.10 Ne var ki, yetkin olan geldiğinde sınırlı olan ortadan kalkacaktır.11 Çocukken çocuk gibi konuşur, çocuk gibi anlar, çocuk gibi düşünürdüm. Yetişkin biri olunca çocukça davranışları bıraktım.12 Şimdi her şeyi aynadaki silik görüntü gibi görüyoruz, ama o zaman yüz yüze görüşeceğiz. Şimdi bilgim sınırlıdır, ama o zaman bilindiğim gibi tam bileceğim.13 İşte kalıcı olan üç şey vardır: İman, umut, sevgi. Bunların en üstünü de sevgidir
Fri, 31 Mar 2023 - 21 - Türkçe - "İyi Haberler".3gp / Türkcə - "Yaxşı xəbər". 3gp
Турок, месхетинец - "Благая весть".3gp / Turk, Meskhetian - "Good News".3gp //YARATILIŞ - BÖLÜM 1 - 1 Başlangıçta Tanrı göğü ve yeri yarattı.2 Yer boştu, yeryüzü şekilleri yoktu; engin karanlıklarla kaplıydı. Tanrı'nın Ruhu suların üzerinde dalgalanıyordu.3 Tanrı, "Işık olsun" diye buyurdu ve ışık oldu.4 Tanrı ışığın iyi olduğunu gördü ve onu karanlıktan ayırdı.5 Işığa "Gündüz", karanlığa "Gece" adını verdi. Akşam oldu, sabah oldu ve ilk gün oluştu.6 Tanrı, "Suların ortasında bir kubbe olsun, suları birbirinden ayırsın" diye buyurdu.7 Ve öyle oldu. Tanrı gökkubbeyi yarattı. Kubbenin altındaki suları üstündeki sulardan ayırdı.8 Kubbeye "Gök" adını verdi. Akşam oldu, sabah oldu ve ikinci gün oluştu.9 Tanrı, "Göğün altındaki sular bir yere toplansın, kuru toprak görünsün" diye buyurdu ve öyle oldu.10 Kuru alana "Kara", toplanan sulara "Deniz" adını verdi. Tanrı bunun iyi olduğunu gördü.11 Tanrı, "Yeryüzü bitkiler, tohum veren otlar, türüne göre tohumu meyvesinde bulunan meyve ağaçları üretsin" diye buyurdu ve öyle oldu.12 Yeryüzü bitkiler, türüne göre tohum veren otlar, tohumu meyvesinde bulunan meyve ağaçları yetiştirdi. Tanrı bunun iyi olduğunu gördü.13 Akşam oldu, sabah oldu ve üçüncü gün oluştu.14 Tanrı şöyle buyurdu: "Gökkubbede gündüzü geceden ayıracak, yeryüzünü aydınlatacak ışıklar olsun. Belirtileri, mevsimleri, günleri, yılları göstersin." Ve öyle oldu.15 (#1:14)16 Tanrı büyüğü gündüze, küçüğü geceye egemen olacak iki büyük ışığı ve yıldızları yarattı.17 Yeryüzünü aydınlatmak, gündüze ve geceye egemen olmak, ışığı karanlıktan ayırmak için onları gökkubbeye yerleştirdi. Tanrı bunun iyi olduğunu gördü.18 (#1:17)19 Akşam oldu, sabah oldu ve dördüncü gün oluştu.20 Tanrı, "Sular canlı yaratıklarla dolup taşsın, yeryüzünün üzerinde, gökte kuşlar uçuşsun" diye buyurdu.21 Tanrı büyük deniz canavarlarını, sularda kaynaşan canlıları ve uçan çeşitli varlıkları yarattı. Bunun iyi olduğunu gördü.22 Tanrı, "Verimli olun, çoğalın, denizleri doldurun, yeryüzünde kuşlar çoğalsın" diyerek onları kutsadı.23 Akşam oldu, sabah oldu ve beşinci gün oluştu.24 Tanrı, "Yeryüzü çeşit çeşit canlı yaratık, evcil ve yabanıl hayvan, sürüngen türetsin" diye buyurdu. Ve öyle oldu.25 Tanrı çeşit çeşit yabanıl hayvan, evcil hayvan, sürüngen yarattı. Bunun iyi olduğunu gördü.26 Tanrı, "İnsanı kendi suretimizde, kendimize benzer yaratalım" dedi, "Denizdeki balıklara, gökteki kuşlara, evcil hayvanlara, sürüngenlere, yeryüzünün tümüne egemen olsun."27 Tanrı insanı kendi suretinde yarattı. Böylece insan Tanrı suretinde yaratılmış oldu. İnsanları erkek ve dişi olarak yarattı.28 Onları kutsayarak, "Verimli olun, çoğalın" dedi, "Yeryüzünü doldurun ve denetiminize alın; denizdeki balıklara, gökteki kuşlara, yeryüzünde yaşayan bütün canlılara egemen olun.29 İşte yeryüzünde tohum veren her otu, tohumu meyvesinde bulunan her meyve ağacını size veriyorum. Bunlar size yiyecek olacak.30 Yabanıl hayvanlara, gökteki kuşlara, sürüngenlere -soluk alıp veren bütün hayvanlara- yiyecek olarak yeşil otları veriyorum." Ve öyle oldu.31 Tanrı yarattıklarına baktı ve her şeyin çok iyi olduğunu gördü. Akşam oldu, sabah oldu ve altıncı gün oluştu.
Fri, 31 Mar 2023 - 20 - [8]. ქართული მართლმადიდებლური სიმღერა - "დავიღალე, უფალო, მოდი ჩემთან".mp4 / Gürcü pravoslav mahnısı - "Yoruldum Rəbb mənə gəl".mp4
[8]. Грузинский православный распев - "Я устал, Господи, иди ко мне".mp4 / Georgian Orthodox Chant - "I Am Tired Lord Come To Me".mp4
Fri, 31 Mar 2023 - 19 - ქართული მართლმადიდებლური გალობა - "წმიდაო ღმერთო".mp4 / Gürcü pravoslav mahnısı - "Müqəddəs Tanrı".mp4 /
Грузинский православный Напев - "Святой Боже".mp4 / Georgian Orthodox Chant - "Holy God".mp41კორ. 15 - მრავალი და სხვადასხვა მოწმენიქრისტეს აღდგომისა1გაუწყებთ თქვენ, ძმანო, სახარებას, რომელიც მე გახარეთ, რომელიც კიდეც მიიღეთ და რომელზეც დგახართ.2რომლითაც გადარჩებით კიდეც, თუ დაიცავთ სიტყვას, მე რომ გახარეთ, თუ ფუჭად არ ირწმუნებთ.3ვინაიდან თავიდანვე გადმოგეცით ის, რაც მე თავად მივიღე, რომ ქრისტე მოკვდა ჩვენი ცოდვებისათვის, როგორც წერილებშია,4და რომ დამარხულ იქნა და რომ აღდგა მესამე დღეს, როგორც წერილებშია,5და რომ გამოეცხადა კეფას და შემდეგ თორმეტს.6შემდეგ გამოეცხადა ხუთასზე მეტ ძმას ერთდროულად, რომელთაგან უმრავლესნი აქამდე ცოცხალნი არიან, ზოგმა კი განისვენა.7შემდეგ გამოეცხადა იაკობს და მერე ყველა მოციქულს.8ხოლო ყველაზე ბოლოს, როგორც უდღეურს, გამომეცხადა მეც.9ვინაიდან უმცირესი ვარ მოციქულთა შორის და მოციქულად წოდების ღირსიც არა ვარ, რადგან ვდევნიდი ღვთის ეკლესიას.10მაგრამ ღვთის მადლით ვარ, რაცა ვარ. და მისი მადლი არ იყო ჩემს მომართ ფუჭი, არამედ ყველა მათგანზე მეტს ვშრომობდი – არა მე, არამედ ღვთის მადლი, რომელიც ჩემთანაა.11და აჰა, მე ვარ თუ ისინი, ასე ვქადაგებთ, და თქვენც ასე ირწმუნეთ.
Fri, 31 Mar 2023 - 18 - ქართული - "სიცოცხლის სიტყვები".3gp / Gürcü - "Həyat Sözləri".3gp
Грузинский - "Слова жизни".3gp / Georgian - "Words of Life".3gp //იოან. 1 - დასაწყისში იყო სიტყვა1დასაწყისში იყო სიტყვა და სიტყვა იყო ღმერთთან, და სიტყვა იყო ღმერთი.2ის იყო დასაწყისში ღმერთთან.3ყოველივე მის მიერ შეიქმნა და უიმისოდ არაფერი შექმნილა, რაც კი შექმნილა.4მასში იყო სიცოცხლე და სიცოცხლე იყო ადამიანთა ნათელი.5ნათელი ბნელში ანათებს და ბნელმა ვერ მოიცვა იგი. იოანე ნათლისმცემლის მოწმობა იესოზე6იყო კაცი, მოვლინებული ღვთისგან; სახელი მისი იყო იოანე.7იგი მოვიდა დასამოწმებლად, რათა დაემოწმებინა ნათლის შესახებ, რათა ყველას ერწმუნა მისი მეშვეობით.8იგი არ იყო ნათელი, არამედ რათა დაემოწმებინა ნათლის შესახებ.9იყო ნათელი ჭეშმარიტი, რომელიც უნათებს სოფლად მომსვლელ ყოველ ადამიანს.10იყო სოფელში და სოფელი მის მიერ შეიქმნა, და სოფელმა ვერ იცნო იგი.11თავისიანებთან მოვიდა და თავისიანებმა არ მიიღეს იგი.12ხოლო ვინც მიიღო იგი და ირწმუნა მისი სახელი, მისცა მათ ხელმწიფება ღვთის შვილებად გახდომისა.13ისინი იშვნენ არა სისხლისაგან, არა ხორცის ნდომისაგან, არა მამაკაცის ნდომისაგან, არამედ ღვთისაგან.14სიტყვა ხორცი იქმნა და დაემკვიდრა ჩვენს შორის, მადლითა და ჭეშმარიტებით აღსავსე. და ჩვენ ვიხილეთ მისი დიდება, როგორც დიდება მამისაგან მხოლოდშობილისა.15იოანე მოწმობს მასზე და ღაღადებს: „ეს იყო, ვისზეც ვთქვი: ჩემს შემდეგ მომავალი ჩემზე უპირატესია, ვინაიდან ჩემზე უწინ იყო.16მისი სისავსიდან მივიღეთ ყველამ მადლი მადლისა წილ.17ვინაიდან რჯული მოცემულია მოსეს მიერ, ხოლო მადლი და ჭეშმარიტება იესო ქრისტეს მიერ იქმნა.“ იოანე უთითებს ღვთის კრავზე18ღმერთი არასოდეს არავის უნახავს. მხოლოდშობილმა ძემ, მამის წიაღში მყოფმა, გააცხადა.
Fri, 31 Mar 2023 - 17 - ქართული სიცოცლე - "რა არის ცხოვრება საერთოდ?".3gp / Gürcü - "Həyat Nədir?" \.3gp
Грузинский - "Что такое жизнь?".3gp / Georgian - "What is Life All About?".3gp //1კორ. 13 - ნიჭი სიყვარულის გარეშე არაფერია1თუ მე ადამიანთა და ანგელოზთა ენებით ვლაპარაკობ, ხოლო სიყვარული არა მაქვს, მაშინ ჟღარუნა რვალი ვარ ან ჩხარუნა წინწილა.2წინასწარმეტყველებაც რომ მქონდეს, ყოველი საიდუმლო და მთელი ცოდნაც რომ ვუწყოდე, სრული რწმენაც რომ მქონდეს, ისეთი, მთების გადაადგილება რომ შემეძლოს, ხოლო სიყვარული არ მქონდეს, არარაობა ვიქნებოდი.3მთელი ჩემი ქონება რომ დავარიგო და ჩემი სხეული დასაწვავად გავწირო, ხოლო სიყვარული არ მქონდეს, არაფრად ვევარგები. სიყვარულის გამოჩენა4სიყვარული სულგრძელია, სიყვარული ქველმოქმედია, არ შურს, არ ყოყოჩობს, არ ამპარტავნობს,5არ სჩადის უწესობას, თავისას არ ეძიებს, არ მრისხანებს და არ განიზრახავს ბოროტს,6არ ხარობს სიცრუით, არამედ ჭეშმარიტება ახარებს.7ყოველივეს იტანს, ყველაფერი სწამს, ყველაფრის სასოება აქვს და ყოველივეს ითმენს.რწმენა, სასოება, სიყვარული8სიყვარული არასოდეს მთავრდება. წინასწარმეტყველებანი იყოს, გაუქმდება, ენები იყოს, შეწყდება, ცოდნა იყოს, გაუქმდება.9ვინაიდან ნაწილობრივი ვიცით და ნაწილობრივს ვწინასწარმეტყველებთ.10და როცა სრულყოფილი მოვა, ნაწილობრივი განქარდება.11როცა ბავშვი ვიყავი, ბავშვურად ვმსჯელობდი. როცა კაცი გავხდი, ყოველივე ბავშვური მივატოვე.12ვინაიდან ახლა ჩვენ ვხედავთ სარკით, ბუნდოვნად, მაშინ კი პირისპირ. ახლა ვიცი მცირეოდენი, ხოლო მაშინ შევიცნობ ისე, როგორც მე ვარ შეცნობილი.13ახლა კი რჩება რწმენა, სასოება, სიყვარული – ეს სამი. მათგან უდიდესი კი სიყვარულია.
Fri, 31 Mar 2023 - 16 - ქართული -კარგი ამბავი.3gp / Gürcü dili - "Xoş xəbər".3gpFri, 31 Mar 2023
- 15 - [9]. Татар католиклары Раштуа бәйрәмен үткәрәләр.mp4 / Tatar Katolikləri Milad Bayramını Qeyd Edirlər.mp4Thu, 30 Mar 2023
- 14 - Татар православие христианнары Пасха бәйрәмен үткәрәләр.mp4 / Tatar Pravoslav Xristianları Pasxa bayramını Qeyd Edirlər.mp4
Татарские православные христиане празднуют Пасху.mp4 / Tatar Orthodox Christians Celebrate Easter.mp4 //“Кьейибурал чан хтуникай - 151Стхаяр-вахар, за квез муштулух гайи, куьне кьабулай ва вичелди куьн мягькем хьайи Шад Хабар за куь рикӀел хкизва.2Куьн за квез муштулух яз гайидал кӀевиз акъвазайтӀа, куьн гьадалди хилас жеда, тахьайтӀа куь иман гьаваянди я+.3Жува къачур виридалайни важиб тирди за квев вуганва: Каламра авайвал, Месигь чи гунагьрай кьенай+.4Каламда авайвал Ам кучукнай ва кьейи пуд лагьай юкъуз чан хтанай+.5Ам Кифадиз акунай ва ахпа цӀикьвед тилмиздиз+.6Идалай гуьгъуьниз Ам вад вишелайни гзаф стхайриз-вахариз гьа са вахтунда акунай. Абурукай гзафбурал чан алама, са бязибур рагьметдиз фенва.7Са кьадар чӀавалай Ам Якьубаз акунай, ахпа гьакӀни вири илчийриз,+8ва геж хьиз куь арадиз атай язух заз Ам виридалай гуьгъуьниз акунай+.9Зун лагьайтӀа, илчийрикай виридалайни гъвечӀиди я ва гьатта илчидин тӀварцӀиз лайихни туш, вучиз лагьайтӀа зун Аллагьдин иманийрин кӀватӀалдин геле къекъвенай+.10Амма Аллагьдин берекатди гайивал зун вуж ятӀа гьам я, Адан берекат зак нагьакьанди хьанач: за амайбурулай гзаф зегьмет чӀугуна, яни за ваъ, захъ галай Аллагьдин берекатди+.11Ни муштулух гузватӀа са гафар я: за ва я абуру. Кьилинди куьн чна муштулух гузвайдан чӀалахъ хьунухь я.”
Thu, 30 Mar 2023 - 13 - Татар - "Гайсә Мәсих буранны тынычландыра".mp4 / Tatar Dili(تاتارچا) - "İsa Məsih Fırtınanı sakitləşdirir".mp4
Татарский язык (تاتارچا) - "Иисус Христос успокаивает бурю".mp4 / Tatar Language(تاتارچا) - "Jesus Christ Calms the Storm".mp4
Thu, 30 Mar 2023 - 12 - Татар теле (تاتار ад) - "Яхшы хәбәр".mp3 / Tərtər Dili(تاتارچا) - "Şad xəbər".mp3
Татарский язык(تاتارچا) - "Хорошие новости".mp3 / Tatar Language(تاتارچا) - "Good News".mp3 //“Сифтени-сифте авайди - 11Сифтени-сифте авайди Гаф тир. Гаф Аллагьдив гвай. Гаф Аллагь тир+.2Гаф сифтедилай Аллагьдив гвай.3Аллагьди вири Гафунин куьмекдалди халкь авуна; Гаф галачиз халкь хьайи са затӀни авайди туш+.4Гафуни уьмуьр гузвай, уьмуьрни инсанар патал экв тир+.5Экуьни мичӀивиле экв гузвай. МичӀивиливай Экв кьаз хьанач.6Аллагьди ракъурнавай Ягья лугьудай са кас авай+.7Ам, вири инсанри Экуьнихъ иман авун патал, Экуьникай шагьидвал ийиз атана+.8Ам Экуьникай хабар гуз ракъурнавайди тир, амма ам вич Экв тушир.9Гьар са инсандин руьгь экуь ийидай халисан Экв, лагьайтӀа, дуьньядиз атана+.10Экв дуьньяда хьана, амма гьа Экуьнин куьмекдалди халкь хьайи дуьньядиз Ам чир хьанач.11Ам Вичинбурун патав атана, амма абуру Ам кьабулнач+.12-13Вичихъ иман ийизвайбуруз, Вич кьабулайбуруз Ада Аллагьдин патай тирбур жедай, яни адетдин дидейри хазвай аялар ваъ, Аллагьдилай жезвай аялар хьунин ихтияр гана++.14Гаф инсандиз элкъвена, ада чахъ галаз санал уьмуьр тухвана. Ам берекатдив ва гьакъикъатдив ацӀанвай, Ам Бубадихъ авай са” “ьакъикъатдив ацӀанвай, Ам Бубадихъ авай са Хва тир, Адал Бубадал алай хьтин баркалла алай, чазни Адал алай баркалла акуна+.15Адакай Ягьяди инсанриз шагьидвал ийиз ван ацалтна лугьузвай:– Ингье за квез вичикай ихтилат авур а Кас. Ам залай гуьгъуьниз къведайди, залай артухди тирди за квез лагьанай, вучиз лагьайтӀа Ам залай вилик авай+.16Адан ацӀай берекатдикай сад-садан гуьгъуьналлаз чал паяр гьалтна.17Аллагьди чаз Къанун Мусадин куьмекдалди гана, берекатни гьакъикъат – Иса Месигьдин куьмекдалди+.18Садазни садрани Аллагь акурди туш, амма Адан авай-авачир са Хци Ам чаз чирна. Адан авай-авачир са Хва Вич Аллагь я, Ам Аллагьдихъ галаз ава+.перевода Библииhttps://itunes.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewBook?id=0This material may be protected by copyright.
Thu, 30 Mar 2023 - 11 - Татар - "Кыйммәтле корбан һәм мәңгелек тормыш".3gp / Tatar Dili(تاتارچا)- "Qiymətli qurban və əbədi həyat".3gp
Татарский язык (تاتارچا) - "Драгоценная Жертва и Вечная Жизнь".3gp / Tatar(تاتارچا)- "Precious Sacrifice and Eternal Life".3gp //Муьгьуьббатдикай тарифдин мани - 131Завай инсанрин ва малаикрин чӀаларалди рахаз жезватӀа, амма захъ муьгьуьббат авачтӀа, зун ванзавай буьруьнж ва я зигърингъарзавай литаврияр хьунилай гъейри маса затӀ туш.2Заз пайгъамбарвилин пай ганватӀа ва заз вири сирер чизватӀа, заз вири чирвилер ганватӀа ва захъ дагълар чкадилай юзурдай иман аватӀа, амма муьгьуьббат авачтӀа, зун са затӀни туш+.3За жуван эменни пай авуртӀани ва жуван беден цӀуз вегьейтӀани, амма захъ муьгьуьббат авачтӀа, за жува жув къурбанд авуни заз са хийирни гудач.4Муьгьуьббатдихъ сабур ава, ам къени я, ада пехилвалдач ва вичи вичин тарифардач, ада кьама ялар твадач,5адалай векъи жез алакьдач, ам вичин хийирдихъ гелкъведач, ам туьнт жедач ва ада писвал рикӀел хуьдач.6Ам гьахъ тахьунал шад жедач, амма гьакъикъатдал шад жеда.7Ада вири тахсирар тахьай гьисаб ийида, виридан чӀалахъ жеда, виридак умуд кутада, вири эхда.8Муьгьуьббат са чӀавузни акьалтӀдач. Пайгъамбарвилер куьтягь жеда, течир чӀалар кис жеда, чирвилер куьтягь жеда.9Вучиз лагьайтӀа, чи чирвилер тамамбур туш, ва чи пайгъамбарвилерни са кьадардинбур я.10Тамамвал алукьайла, гьа чӀавуз бегьем тушир вири крар куьтягь жеда.11Аял тир чӀавуз зун аял хьиз рахазвай, фикирни аялди хьиз, веревирдни аялди хьиз ийизвай. Амма зун чӀехи хьайила, за жуван аялвилин хесетрал эхир эцигна+.12Чаз исятда, рагъул гуьзгуьдай хъен аквадайди хьиз, какахьна аквазва. А чӀавуз лагьайтӀа, чаз чин чинал аквада. Исятда заз чизвайди са кьадар я, ахпа лагьайтӀа, заз, зун Аллагьдиз гьикӀ чизватӀа, гьакӀ тамамдиз чир жеда+.13Гьа икӀ, амукьзавайди и пуд затӀ я: иман, умуд ва муьгьуьббат, абурукайни виридалай чӀехиди муьгьуьббат я.
Thu, 30 Mar 2023 - 10 - Татар теле (تاتار ад) - "Яхшы хәбәр".3gp / Tərtər Dili(تاتارچا) - "Şad xəbər".3gp
Татарский язык (تاتارچا) - "Хорошие новости".3gp / "Good News" - Tartar Language(تاتارچا).3gp //Дөньяның яратылышы - 11Әүвәл Аллаһы күкне һәм җирне яратты+.2Җир йөзе әле сурәтсез, буп-буш – төпсез упкын, караңгылык эченә чумган; Аллаһының рухы-сулышы сулар өстендә гизә иде.3Аллаһы:– Яктылык булсын! – дип боерды, һәм яктылык булды.4Аллаһы яктылыкның яхшы булуын күрде һәм аны караңгылыктан аерды.5Яктылыкны «көн» дип, караңгылыкны «төн» дип атады. Кич булды, иртә булды – бер көн кичте.6Аллаһы:– Суларның уртасында бер гөмбәз булсын, суларны бер-берсеннән аерсын! – дип боерды.7Нәкъ шулай булды: Аллаһы гөмбәзне яратты. Гөмбәз астындагы суларны гөмбәз өстендәге сулардан аерды.8Аллаһы гөмбәзне «күк» дип атады. Кич булды, иртә булды – икенче көн кичте.9Аллаһы:– Күк астындагы сулар бер урынга җыелсын да, коры туфраклы ялан калкып чыксын! – дип боерды, һәм нәкъ шулай булды.10Аллаһы коры туфрак яланын «җир» дип, җыелган суларны «диңгез» дип атады. Аллаһы боларның яхшы булуын күрде.11Аллаһы: “ суларны «диңгез» дип атады. Аллаһы боларның яхшы булуын күрде.11Аллаһы: – Туфрактан яшеллекләр үсеп чыксын, төренә күрә орлык бирә торган төрле үләннәр, җимешендә үз төренең орлыгын өлгертә торган җимеш агачлары үссен! – дип боерды, һәм нәкъ шулай булды.12Җир өстендә яшеллекләр, төренә күрә орлык бирә торган үләннәр, җимешендә үз төренең орлыгын өлгертә торган җимеш агачлары үсеп чыкты. Аллаһы моның яхшы булуын күрде.13Кич булды, иртә булды – өченче көн кичте.14-15Аллаһы: – Күк гөмбәзендә җир йөзен яктырта торган, көнне төннән аера торган яктырткычлар булсын! – дип боерды. – Алар вакыт, ел фасылы һәм көн исәбе галәмәтләрен күрсәтеп торсыннар. Һәм нәкъ шулай булды.16Аллаһы ике бөек күк җисемен – зурысы көн белән, кечесе төн белән идарә итүче яктырткычларны һәм йолдызларны яратты.17-18Җир йөзен яктыртып, көн вә төн белән идарә итсеннәр һәм яктылыкны караңгылыктан аерып торсыннар өчен, Аллаһы аларны күк гөмбәзенә урнаштырды. Һәм моның яхшы булуын күрде.19Кич булды, иртә булды – дүртенче көн кичте.20Аллаһы: – Сулар терек җан ияләре белән тулып ашсын, җир йөзе өстендә һәм күк гөмбәзе”“ астында кошлар очып йөрсен! – дип боерды.21Һәм Аллаһы зур диңгез җанварларын, төрләренә карап суда кайнашкан барлык җан ияләрен, барлык төр очар кошларны яратты. Моның яхшы булуын күрде.22Аллаһы аларга Үзенең фатихасын бирде: – Үрчегез, ишәегез, диңгез суларын тутырыгыз, җир йөзендә кош-корт үрчегәннән-үрчесен! – диде.23Кич булды, иртә булды – бишенче көн кичте.24Аллаһы: – Җир йөзе үзендә төрле токымдагы җан ияләрен – кыргый хайваннарны, терлек һәм хәшәрәтләрне булдырсын! – дип боерды. Һәм нәкъ шулай булды.25Аллаһы җир йөзендә төрле токымдагы җан ияләрен – кыргый хайваннарны, терлек һәм хәшәрәтләрне яратты. Моның яхшы булуын күрде.26Аллаһы: – Кешене Үз сурәтебездә, Үзебезгә охшатып яратачакбыз, – диде. – Кеше диңгездәге балыклар, күктәге кошлар, җирдәге хайваннар – җирдә хәрәкәт итүче барлык тереклек һәм хәшәрәтләр өстеннән, җир йөзе өстеннән хакимлек итсен!27Шулай итеп, Аллаһы кешене Үз сурәтендә, Аллаһыга охшатып яратты. Кешеләрне ир-ат һәм хатын-кыз итеп яратты+.28Аларга фатихасын бирде: – Үрчегез, ишәегез! – диде. – Җир йөзен тутырыгыз, аны буйсындырыгыз; диңгездәге балыкларга, күктәге кошларга, җир йөзендә хәрәкәт иткән барлык җан ияләренә хуҗа булыгыз!29Аллаһы әйтте: – Менә, туфракта орлыктан үсә торган һәрбер үләнне, җимешендә орлыгы өлгерә торган һәрбер җимеш агачын сезгә тапшырам: алар сезгә ризык булсын! – диде. –30Җир йөзендәге һәрбер хайванга, күктәге һәрбер кошка, үзендә тереклек сулышын тойган һәрбер җанварга азык итеп яшел үлән насыйп итәм. Һәм нәкъ шулай булды.31Аллаһы Үзе яраткан нәрсәләрне күздән кичерде һәм, менә, һәр нәрсәнең гаять яхшы икәнлеген күрде. Кич булды, иртә булды – алтынчы көн кичте.
Thu, 30 Mar 2023 - 9 - [10]. Yкраїнський православний спів - "Церковный хор33 псалом".mp4 / Ukrayna pravoslav mahnısı - ""Kilsə xoru Məzmur 33".mp4
[10]. Украинский православный распев - "Церковный хор Псалом 33" / Ukrainian Oxdox Chant - "Church Choir Psalm 33".mp4
Thu, 30 Mar 2023 - 8 - Yкраїнська мова - "гарні новини".3gp / Ukrayna Dili- "Yaxşı Xəbər".3gp
Украинский язык- "Хорошие новости".3gp / Ukrainian Language - "Good News".3gp //1 ДО КОРИНТЯН - РОЗДІЛ: 131 Коли я говорю мовами людськими й ангольськими, та любови не маю, то став я як мідь та дзвінка або бубон гудячий!2 І коли маю дара пророкувати, і знаю всі таємниці й усе знання, і коли маю всю віру, щоб навіть гори переставляти, та любови не маю, то я ніщо!3 І коли я роздам усі маєтки свої, і коли я віддам своє тіло на спалення, та любови не маю, то пожитку не матиму жадного!4 Любов довготерпить, любов милосердствує, не заздрить, любов не величається, не надимається,5 не поводиться нечемно, не шукає тільки свого, не рветься до гніву, не думає лихого,6 не радіє з неправди, але тішиться правдою,7 усе зносить, вірить у все, сподівається всього, усе терпить!8 Ніколи любов не перестає! Хоч пророцтва й існують, та припиняться, хоч мови існують, замовкнуть, хоч існує знання, та скасується.9 Бо ми знаємо частинно, і пророкуємо частинно;10 коли ж досконале настане, тоді зупиниться те, що частинне.11 Коли я дитиною був, то я говорив, як дитина, як дитина я думав, розумів, як дитина. Коли ж мужем я став, то відкинув дитяче.12 Отож, тепер бачимо ми ніби у дзеркалі, у загадці, але потім обличчям в обличчя; тепер розумію частинно, а потім пізнаю, як і пізнаний я.13 А тепер залишаються віра, надія, любов, оці три. А найбільша між ними любов!
Thu, 30 Mar 2023 - 7 - "Пәйгамбәрләр Тарихы" - Татарский фильм.mp4 / Tatar dili - "Peyğəmbərlər hekayəsi".mp4Thu, 30 Mar 2023
- 6 - Хор Київського симфонічного оркестру - "Дорогий Господи, візьми мою руку"/mp4 / Kiyev Simfonik Orkestri xoru - "Dəyərli Rəbb əlimi tut".mp4
Хор Киевского симфонического оркестра - "Драгоценный Господь, возьми меня за руку".mp4 / Kyiv Symphony Orchestra Chorus - "Precious Lord Take My Hand".mp4 //1 ДО КОРИНТЯН - РОЗДІЛ: 151 Звіщаю ж вам, браття, Євангелію, яку я вам благовістив, і яку прийняли ви, в якій і стоїте,2 Якою й спасаєтесь, коли пам'ятаєте, яким словом я благовістив вам, якщо тільки ви ввірували не наосліп.3 Бо я передав вам найперш, що й прийняв, що Христос був умер ради наших гріхів за Писанням,4 і що Він був похований, і що третього дня Він воскрес за Писанням,5 і що з'явився Він Кифі, потім Дванадцятьом.6 А потім з'явився нараз більше як п'ятистам браттям, що більшість із них живе й досі, а дехто й спочили.7 Потому з'явився Він Якову, опісля усім апостолам.8 А по всіх Він з'явився й мені, мов якому недородкові.9 Я бо найменший з апостолів, що негідний зватись апостолом, бо я переслідував був Божу Церкву.10 Та благодаттю Божою я те, що є, і благодать Його, що в мені, не даремна була, але я працював більше всіх їх, правда не я, але Божа благодать, що зо мною вона.11 Тож чи я, чи вони, ми так проповідуємо, і так ви ввірували.
Thu, 30 Mar 2023 - 5 - Yкраїнська мова - "Наш Учитель Ісус".mp3 / Ukrayna Dili - "Bizim Müəllim İsa".mp3
Yкраинский язык - "Наш Учитель Иисус".mp3 / Ukrainian Language - "Jesus Our Teacher".mp3 //ВІД ІВАНА - РОЗДІЛ: 11 Споконвіку було Слово, а Слово в Бога було, і Бог було Слово.2 Воно в Бога було споконвіку.3 Усе через Нього повстало, і ніщо, що повстало, не повстало без Нього.4 І життя було в Нім, а життя було Світлом людей.5 А Світло у темряві світить, і темрява не обгорнула його.6 Був один чоловік, що від Бога був посланий, йому ймення Іван.7 Він прийшов на свідоцтво, щоб засвідчити про Світло, щоб повірили всі через нього.8 Він тим Світлом не був, але свідчити мав він про Світло.9 Світлом правдивим був Той, Хто просвічує кожну людину, що приходить на світ.10 Воно в світі було, і світ через Нього повстав, але світ не пізнав Його.11 До свого Воно прибуло, та свої відцурались Його.12 А всім, що Його прийняли, їм владу дало дітьми Божими стати, тим, що вірять у Ймення Його,13 що не з крови, ані з пожадливости тіла, ані з пожадливости мужа, але народились від Бога.14 І Слово сталося тілом, і перебувало між нами, повне благодаті та правди, і ми бачили славу Його, славу як Однородженого від Отця.15 Іван свідчить про Нього, і кликав, говорячи: Це був Той, що про Нього казав я: Той, Хто прийде за мною, існував передо мною, бо був перше, ніж я.16 А з Його повноти ми одержали всі, а то благодать на благодать.17 Закон бо через Мойсея був даний, а благодать та правда з'явилися через Ісуса Христа.18 Ніхто Бога ніколи не бачив, Однороджений Син, що в лоні Отця, Той Сам виявив був.
Thu, 30 Mar 2023 - 4 - Yкраїнська Мова - "ІСУС: Господь і Спаситель".3gp / Ukrayna dili - "İSA: Rəbb və Xilaskar" 3gp
Yкраинский язык - "ИИСУС: Господь и Спаситель" 3gp / Ukrainian language - "JESUS: Lord and Savior".3gp //
Thu, 30 Mar 2023 - 3 - Yкраїнська мова - "Ісус: Вчитель і Цілитель".3gp / Ukrayna dili - "İsa: Müəllim və Müalicəçi".3gp
Yкраїнська язык - "Ісус: Учитель і Цілитель".3gp / Ukrainian Language - "Jesus: Teacher & Healer".3gp БУТТЯ - РОЗДІЛ: 11 На початку Бог створив Небо та землю.2 А земля була пуста та порожня, і темрява була над безоднею, і Дух Божий ширяв над поверхнею води.3 І сказав Бог: Хай станеться світло! І сталося світло.4 І побачив Бог світло, що добре воно, і Бог відділив світло від темряви.5 І Бог назвав світло: День, а темряву назвав: Ніч. І був вечір, і був ранок, день перший.6 І сказав Бог: Нехай станеться твердь посеред води, і нехай відділяє вона між водою й водою.7 І Бог твердь учинив, і відділив воду, що під твердю вона, і воду, що над твердю вона. І сталося так.8 І назвав Бог твердь Небо. І був вечір, і був ранок день другий.9 І сказав Бог: Нехай збереться вода з-попід неба до місця одного, і нехай суходіл стане видний. І сталося так.10 І назвав Бог суходіл: Земля, а місце зібрання води назвав: Море. І Бог побачив, що добре воно.11 І сказав Бог: Нехай земля вродить траву, ярину, що насіння вона розсіває, дерево овочеве, що за родом своїм плід приносить, що в ньому насіння його на землі. І сталося так.12 І земля траву видала, ярину, що насіння розсіває за родом її, і дерево, що приносить плід, що насіння його в нім за родом його. І Бог побачив, що добре воно.13 І був вечір, і був ранок, день третій.14 І сказав Бог: Нехай будуть світила на тверді небесній для відділення дня від ночі, і нехай вони стануть знаками, і часами умовленими, і днями, і роками.15 І нехай вони стануть на тверді небесній світилами, щоб світити над землею. І сталося так.16 І вчинив Бог обидва світила великі, світило велике, щоб воно керувало днем, і світило мале, щоб керувало ніччю, також зорі.17 І Бог умістив їх на тверді небесній, щоб світили вони над землею,18 і щоб керували днем та ніччю, і щоб відділювали світло від темряви. І Бог побачив, що це добре.19 І був вечір, і був ранок, день четвертий.20 І сказав Бог: Нехай вода вироїть дрібні істоти, душу живу, і птаство, що літає над землею під небесною твердю.21 І створив Бог риби великі, і всяку душу живу плазуючу, що її вода вироїла за їх родом, і всяку пташину крилату за родом її. І Бог побачив, що добре воно.22 І поблагословив їх Бог, кажучи: Плодіться й розмножуйтеся, і наповнюйте воду в морях, а птаство нехай розмножується на землі!23 І був вечір, і був ранок, день п'ятий.24 І сказав Бог: Нехай видасть земля живу душу за родом її, худобу й плазуюче, і земну звірину за родом її. І сталося так.25 І вчинив Бог земну звірину за родом її, і худобу за родом її, і все земне плазуюче за родом його. І бачив Бог, що добре воно.26 І сказав Бог: Створімо людину за образом Нашим, за подобою Нашою, і хай панують над морською рибою, і над птаством небесним, і над худобою, і над усею землею, і над усім плазуючим, що плазує по землі.27 І Бог на Свій образ людину створив, на образ Божий її Він створив, як чоловіка та жінку створив їх.28 І поблагословив їх Бог, і сказав Бог до них: Плодіться й розмножуйтеся, і наповнюйте землю, оволодійте нею, і пануйте над морськими рибами, і над птаством небесним, і над кожним плазуючим живим на землі!29 І сказав Бог: Оце дав Я вам усю ярину, що розсіває насіння, що на всій землі, і кожне дерево, що на ньому плід деревний, що воно розсіває насіння, нехай буде на їжу це вам!30 І земній усій звірині і всьому птаству небесному, і кожному, що плазує по землі, що душа в ньому жива, уся зелень яринна на їжу для них. І сталося так.31 І побачив Бог усе, що вчинив. І ото, вельми добре воно! І був вечір, і був ранок, день шостий.1 ДО КОРИНТЯН - РОЗДІЛ: 131 Коли я говорю мовами людськими й ангольськими, та любови не маю, то став я як мідь та дзвінка або бубон гудячий!2 І коли маю дара пророкувати, і знаю всі таємниці й усе знання, і коли маю всю віру, щоб навіть гори переставляти, та любови не маю, то я ніщо!3 І коли я роздам усі маєтки свої, і коли я віддам своє тіло на спалення, та любови не маю, то пожитку не матиму жадного!4 Любов довготерпить, любов милосердствує, не заздри(continued)
Thu, 30 Mar 2023 - 2 - [11]. Rusiyanın Tsaxur dili - "Peyğəmbərin hekayəsi".mp4
[11]. Цахурский язык России - "История пророка".mp4 / Tsakhur Language of Russia - "Prophet's Story".mp4 //YƏHYE 1 - I'sa dyunyelqa Allahın Cuvab xhinne qarı1Ts'etta Cuvab ıxha. Cuvab Allahıka sacigee ıxha. Cuvabcad Allah ıxha.2Man Cuvab ts'ettacad Allahıka ıxha.3Gırgın kar Mançile ğana itxhın, itxhınne karbışin nencad Man dena itxhın deş.4I'mı'r Mançeeniy vob, mane ı'mı'rınıb insanaaşis Nurniy hele.5Nurun miç'axiyvalee işixniy gyayhe, man miç'axiyvalisse höğəs əxə deş.6Allahee Yəhye donana insan g'ıxele.7Mana şahad xhinne qarı, Nurune hək'ee yuşan ha'asva, gırgıng'veeyib mang'ule ğana inyam he'ecenva. 8Mana vuc Nur deş ıxha, Nurune hək'ee yuşan ha'as qarı.9Hək'en Nur dyunyelqa qadı. Mane Nuren gırgıne insanaaşilqa işixniy gyayhe.10Nurun in dyunye itxhın. Man Nur ine dyunyelqa qadeeyid, ine dyunyeyk'le Man qıvaats'a deş.11Mana Cunbışisqar qareene, manbışe Mana k'ane qı'ı deş.12Mana k'ane qı'ıyne gırgınbışis, Mang'une doyulqa inyam hı'iynbışis, Manbışis Mang'vee Allahın uşaxar vuxhes vəvxüy huvu.13Manbı insanıke, insanne xuruşuke vuxhaynbı deş vob. Manbı Allahıke vuxhaynbı vob.14Cuvabıke İnsan qıxha, Mang'un xav yişde yı'q'nee ıxha. Şak'le Mang'un Nur g'acuyn, Mane vorne-deşde Dixes Dekkee man Nur huvu. Mana Dix hək'ene yugvalin gyatsts'ı ıxha.15Yəhyee Mang'une hək'ee axtıda yuşan ha'a ıxha: – Zı Mang'une hək'ee eyhe ıxha: «Zale qiyğa Qalesda, zaler ögee ıxha. Mançil-allar Mana zaler xərna vor».16Yişde gırgıng'vee, Mang'une g'ıdyabat'ane yugvalil-alla çiçiqad qihna xayir-düəbı alyaat'u.17Q'aanun Mısayle ğana huvu, hək'ena yugvallab I'sa Masixhıle ğana qabı.18Allah neng'uk'lecar, mısacar g'acu deş. Mana saccu şak'le vorne-deşde Cune Dixee hagu. Mana Dix Dekkıne yik'eesnee vor.Xhineeqa k'yooq'ane Yəhyeyna I'sayne hək'eena şahaadat19İna Yəhyeyna I'sayne hək'eena şahaadat vobna. Yahudeeşine ç'ak'ınbışe Yəhyeyke «Ğu vuşuneva?» qidghın ha'asdemee İyerusalimğançe kaahinariy Leviyke g'abıynbı mang'une k'anyaqa g'uxoole. 20Mane gahıl Yəhyee manbışike dyugul hidi'ı, qotkun uvhuyn: – Zı Masixh deş vorna.21Manbışe Yəhyeyke qiyghınin: – Manke ğu vuşune vor? Deşxhee İlyas peyğambarne? Yəhyee, «De'eş, zı mana deş vornava» eyhe. – Manke ğu Mısee eyhena peyğambarne? Yəhyee «De'eşva» eyhe.22– Manke ğu vuşune? Şi g'axuvuynbışik'le şi hucoovana eyhe? Ğu yiğne hək'ee şas hucoona yuşan ha'as?23Yəhyee manbışis alidghıniy qele: – Yeşaya peyğambaree in yizde hək'ee uvhu: «„Rəbbis yəq qopku qee'eva“ Zı sahree ts'ir haa'ang'un ses vod.»24G'axuvuynbı fariseyaaşinbı vuxha. 25Manbışe Yəhyeyke qiyghanan: – Ğu Masixhır deşxhee, İlyasır deşxhee, qalesda peyğambarır deşxhee, nya'a ğu xhineeqa k'yooq'u, gicərxı'ybı alyaat'a'a?26Yəhyee manbışis inəxdın alidghıniy qele: – Zı xhinekacad gicərxı'iy alyaat'a'a. Vuşdeme yı'q'nee Sa vor, şok'le dyats'ana, 27Mana zale qiyğa qalesda vor. Zı Mang'une çarıxbışin baağarıd aaqas kara idyayle.28İn yuşan ha'an gırgın kar, İordanne damayne şene aq'val, Bet-Anyee ıxha. Maab Yəhyee xhineeqa k'yooq'u, gicəpxı'ybı alyaat'a'a ıxha. Allahna Urg29Qinne yiğıl Yəhyeyk'le I'sa cune suralqana qöö g'acu, eyhen: – Dyunyeyna bınah Culqa alyapt'asda Allahna Urg haane! 30Zı Mang'une hək'eeniy eyhe: «Zale qiyğa qööna zaler xərna vor, Mana zaler ögee ıxhal-alla». 31Zak'ler Mana ıxhay ats'a deşdiy. Mana İzrailyne milletık'le qıvaats'ecenva, zı insanar xhineeqa k'yooq'u gicəpxı'ybıniy alyaat'a'as qarı.32Yəhyee I'sayne hək'ee şahaadatiyvalla hav'u, eyhen: – Zak'le, Allahın Rı'h xəənçe qı'nerke xhinne qadı, Mang'ulqa gixu, axva g'acuyn. 33Zak'ler Mana ıxhay ats'a deşdiy. Zı xhineeqa k'yooq'u gicəpxı'ıybı alyaat'as G'axuvuyng'vee Vucee zak'le uvhu: «Rı'h şavulqayiy gexa, Mang'ulyud axu vak'le g'acveene, ats'axhxhe, Muq'addasne Rı'hı'ka gicəpxı'ybı alyaat'a'ana Mana vor». 34Zak'led man g'acu «Allahna Dix Mana vorva» şahaadat hav'u. I'sayn ts'eppiyn telebabı35Qinne yiğıl Yəhye meer cune q'öne telebayka ulyorzuliy. 36I'sa yəqqı'le ı'lğəəmee, Yəhye Mang'uqa ilyakkı, eyhen: – Allahna Urg haane!37Mane q'ön(continued)
Thu, 30 Mar 2023 - 1 - Tsaxur Dili - “Azğın Oğul”.mp4
Цахурский язык - ”Блудный сын".mp4 / Tsakhur Language- “Prodigal Son” //TS`ETTA 1 - Dyunyeyn itxhıniy1Ts'etta Allahee xəybıyiy ç'iye itxhın. 2Ç'iye aq'vabıdena q'əradniy vod. K'orane xhyanbışin oodun ciga miç'axdaniy vod. Allahın Rı'h xhyanbışil ooadniy alcaxxva. 3Allahee uvhuyn: «Hasre işiğ ixhecen». İşiğ ıxhayn. 4Allahık'le g'acuyn, işiğ yugda vod. Qiyğa Mang'vee işiğ miç'axıyvalike cura'uyn. 5Allahee işiğıs «yiğınyığ», miç'axıyvalis «xəm» dobı huvu. Xəm quvxha, miç'eediy qıxha; in ts'ettiyn yiğ ıxha. 6Qiyğa Allahee uvhuyn: «Hasre xhyanbışde yı'q'nee arka vuxhecen, xhyanbı sana-sançike cure'ecen». 7Həməxüdud ıxhayn. Allahee arka haa'ana, arkayn, çik avuduniy oodun xhyanbı sana-sançike cura'anbı. 8Allahee mane arkays «xəv» do huvu. Xəm quvxha, miç'eediy qıxha; in q'öd'esın yiğ ıxha.9Qiyğa Allahee uvhuyn: «Hasre xəək avudun xhyanbı sacigeeqa salecen, qeqquyn ciga g'acecen». Həməxüdud ıxhayn. 10Allahee qeqquyne cigayk'le «ç'iye», xhyan sadıyne cigayk'lemee «deryahbıva» dobı huvu. Allahık'le g'acuyn, inəxüd yugda vod. 11Qiyğa Allahee uvhuyn: «Hasre ç'iyeyn aq'va xhınak qixhecen: toxumbınan ok'bı-alafbı, curayn-curayn meyvabı eyxhen yivar aleyle'ecen, toxumbıd meyvabışde ad ixhecen». Həməxüdud ıxhayn. 12Ç'iyeyne aq'vayn alabı aleyli'inbı: toxumbınan ok'bı-alafbı, curayn-curayn meyvabı eyxhen yivarıd alyadıynbı, toxumbıd meyvabışde ad ıxha. Allahık'le g'acuyn, inəxüd yugda vod. 13Xəm quvxha, miç'eediy qıxha; in xhebıd'esın yiğ ıxha. 14Qiyğa Allahee uvhuyn: «Hasre xəəne arkee xəm yiğıke cura'an işiğbı ixhecen. Mançin fəsilbı, yiğbı, senbı hagvecen. 15Hasre manbı xəə'əd işiğbı ıxha, ç'iyeylqa gyatk'vecen». Həməxüdud ıxhayn. 16Allahee q'ölle xədın işartı ha'u: yiğınyiğ vuk'lek ıkkeecenva xədın işartı, xəm vuk'lek ıkkeecenva k'ıniyn işartı. Mang'vee xənebıd ha'uynbı. 17Allahee manbı xəənə arkeqa gitk'ıniynbı, ç'iyeylqa işiğ gehecenva, 18yiğıy xəm vuk'lek ıkkeecenva, işiğıke miç'axvalla curee'ecenva. Allahık'le g'acuyn, inəxüd yugda vod. 19Xəm quvxha, miç'eediy qıxha; in yoq'ud'esın yiğ ıxha. 20Qiyğa Allahee uvhuyn: «Hasre xhyanbı nafas ileşşene karbışikva gyats'ece, ç'iyeyl oo xəə xətta şit'yar aledxvecen». 21Allahee xhyanee eyxhen ç'ak'ın karbı, harne curaylin baluğar, gırgın hadağvan nafas helen karbı, mançika sacigee harne curaylin gırgın xılibışkan şit'yar itxhın. Allahık'le g'acuyn, inəxüd yugda vod. 22Allahee mançis xayir-düə huvu eyhen: «G'adı xət qetxhe, deryahbışeedın xhyanbı gyats'e'e; şit'yarıd ç'iyeyne aq'val geed qetxhecen». 23Xəm quvxha, miç'eediy qıxha; in xhod'esın yiğ ıxha. 24Qiyğa Allahee uvhuyn: «Hasre ç'iyeyne aq'vayn harne curaylin nafas helen karbı: çavra-vəq'ə, hadağvan həyvanar, çolun həyvanar iyxhnecen». Həməxüdud ıxhayn. 25Allahee curayn-curayn çolun həyvanar, çavra-vəq'ə, ç'iyeyl hadağvan, gırgın nafas helen həyvanar itxhıninbı. Allahık'le g'acuyn, inəxüd yugda vod. 26Qiyğa Allahee uvhuyn: «Yişde k'op'yelyna, Şak akarana insan ixhanas. Hasre mang'vee deryahbışeene baluğaaşis, xəəne şit'yaaşis, çavra-vəq'əys, gırgıne ç'iyeyne aq'vays, ç'iyeyl hadağvane gırgınçis xəbvalla hee'ecen». 27Allahee insan Cune k'op'yeyl irxhın, Allahne k'op'yeyl irxhın, Adamiyiy zəiyfa ipxhın. 28Allahee manbışis xayir-düə huvu, uvhuyn: «Vuxooxu geeb qepxhe, ç'iyeyn aq'va gyats'e'e, mana vuşda vob. Deryahbışeene baluğaaşis, xəəne şit'yaaşis, ç'iyeyl hadağvane gırgıne nafas helençis xəbvalla he'e». 29Allahee uvhuyn: «Haane, çiyeyne aq'val toxum hoolen ok'bıd-alafbıd, gırgıne yivaaşin meyvabı şos helenbı, oxhnecenva. 30Gırgıne ç'iyeylne həyvanaaşis, gırgıne xəəne şit'yaaşis, gırgıne hadağvançis – nençeeyiy ı'mren nafas vod, gırgınçıscad – Zı oxhnecenva xhınakın ok'bı helenbı». Həməxüdud ıxhayn. 31Allahık'le g'ecen, itxhınin gırgın kar geed yugda vod. Xəm quvxha, miç'eediy qıxha; in yixhıd'esın yiğ ıxha.
Thu, 30 Mar 2023
Podcast simili a <nome>
- Пожалуй, самая красивая музыка на свете! CHILL
- Deep House Dubai Deep House Dubai
- Tynu40k Goblina Dmitry "Goblin" Puchkov
- Маруся FM EFFECT LLC
- Эхо Москвы Feed Master by Umputun
- ВИВАТ, ИСТОРИЯ! MOTORADIO.ONLINE
- Innocence Radio Record
- Radio Record Radio Record
- Record Club Show Radio Record
- Record Megamix Radio Record
- Аудиокниги и рассказы Богданов Николай Александрович
- ХРУМ или Сказочный Детектив Детское Радио
- ЕвроХит Топ 40 Европа Плюс Official - новинки песен Европа Плюс
- Живой Гвоздь Живой Гвоздь
- Популярная политика Популярная политика
- Старец Паисий Святогорец. Том I. Радио Благо
- Военное ревю Радио «Комсомольская правда»
- Добрый вечер Радио «Комсомольская правда»
- Коц: аналитика с именем Радио «Комсомольская правда»
- Радио «Комсомольская Правда» - Москва Радио «Комсомольская правда»
- Что будет Радио «Комсомольская правда»
- Мужчина. Руководство по эксплуатации Радио «Маяк»
- Сергей Стиллавин и его друзья Стиллавин и его друзья
- Сказка на ночь Эльдар Закиров