Filtra per genere

Lơ ma lơ mơ

Lơ ma lơ mơ

Lơ ma Lơ mơ

Thơ thẩn nhặt chữ, chia sẻ với bạn những tiếng từ hay. Mời bạn nghe Lơ ma và Lơ mơ thủ thủ đọc thơ vài phút trong lúc đang dọn nhà, gập quần áo, nấu ăn... hoặc đơn giản khi đang nằm chơi.

12 - Bài thơ số 11 - Chàng Angus đáng thương
0:00 / 0:00
1x
  • 12 - Bài thơ số 11 - Chàng Angus đáng thương

    Hôm trước đọc bản dịch tiếng Việt bài thơ Poor Angus của SHEL SILVERSTEIN hay ơi là hay. Mời bạn cùng nghe với Lơ Ma 


    Sun, 14 Nov 2021 - 01min
  • 11 - Bài thơ số 10 - Không đề

    Lơ Ma đi uống cafe ở quán Đây Đó Concept thì đọc được 1 bài thơ đóng khung của họa sĩ tên My 

    Sun, 14 Nov 2021 - 01min
  • 10 - Bài thơ số 9 - Ánh sáng chiều mênh mông vàng vọt

    Bài thơ số 9 được dịch - tác phẩm phảng phất nỗi buồn yêu của Anna Akhmatova (1889) ở Odessa.

    Sun, 19 Sep 2021 - 00min
  • 9 - Bài thơ số 8 - Đứng cạnh anh ngày chủ nhật

    Đã bao giờ bạn ước gì đứng cạnh ai đó thân thương? Nếu chưa, mời bạn đứng cạnh nhà thơ yêu thích của Lơ ma - Nguyễn Thế Hoàng Linh

    Song theme: Wait there -Yiruma. 

    Sun, 19 Sep 2021 - 00min
  • 8 - Bài thơ số 7 - Biển, Trời và Nhân duyên

    Bài thơ của tác giả Lynx. "Nơi gặp nhau thực chất cũng không tồn tại, mà thực ra, chúng gặp nhau qua sự chuyển hóa, khi hơi nước từ biển bốc lên ngưng tụ thành mây trời"

    Sat, 04 Sep 2021 - 01min
Mostra altri episodi