Filtra per genere
تنشر سوريا على طول تقارير إخبارية وإنسانية وتحقيقات ومقابلات صحفية، من داخل سوريا وخارجها على موقعها الإخباري، وباللغتين العربية والإنجليزية. منذ عام 2013، قامت سوريا على طول بتوفير تغطية موثوقة عن سوريا في الوقت المناسب، وذلك من خلال تدريب الصحفيين السوريين والدوليين على جمع الأخبار بطريقة محترفة، وكتابة التقارير المعمقة دون تحيز. لمعرفة المزيد: www.syriadirect.org. Syria Direct publishes original news reports, features, investigations, interviews and multimedia journalism from both inside and outside Syria, on its bilingual Arabic and English news website. Since 2013, Syria Direct has provided timely, credible coverage of Syria by training Syrian and international journalists in professional news-gathering and unbiased, in-depth reporting. Learn more at www.syriadirect.org.
- 130 - Distance (Episode 5): Under one roof
In 2015, Haitham al-Kurdi made the dangerous journey from Syria to Denmark alone, planning to bring his wife and children later. Over the following eight years, his hopes were repeatedly dashed as Danish asylum policies tightened.
Wed, 08 Mar 2023 - 15min - 129 - شتات (الحلقة 5): تحت سقف واحد
في عام 2015، شرع هيثم الكردي، وحيداً، في رحلة هجرة خطرة من سوريا إلى الدنمارك عبر البحر الأبيض المتوسط، على أمل أن تلحقه زوجته وأولاده بمعاملة "لم الشمل"، لكن آماله تحطمت مراراً على مدى السنوات الثماني الماضية، في ظل تشديد سياسات اللجوء الدنماركية.
Wed, 08 Mar 2023 - 17min - 128 - شتات (الحلقة 4): أبٌ على الهاتف
خالد وابنته جواهر، ذات الثلاث سنوات، التقيا هاتفياً فقط، لأنها لم تكن مولودة عندما فرّ من سوريا، عام 2018. ومنذ وصوله إلى بلجيكا، بدأ بإجراءات "لم الشمل" لزوجته وابنتهما، لكن بسبب "البيروقراطية"، ما تزال العائلة مشتتة منذ ثلاث سنوات.
Mon, 06 Feb 2023 - 16min - 127 - Distance (Episode 4): Dad is on the phone
Khaled and his three-year-old daughter Jawahir have only ever met on the phone. She was not yet born when he fled Syria in 2018, aiming to apply for family reunification with his wife and their daughter. But they missed a bureaucratic deadline, and for three years the family has been in limbo.
Mon, 06 Feb 2023 - 14min - 126 - Distance (Episode 3): 'What kind of country did I chose?'
When Nisrine and her family made the decision to flee Lebanon for Denmark in 2015, there was a snag: Her 12-year-old daughter Nadine had to return to Syria to get a passport. The border closed, and Nisrine made the painful decision to leave her behind—temporarily, she thought. Seven years later, she is still fighting to reunite with her.
Wed, 01 Feb 2023 - 16min - 125 - شتات (الحلقة 3): أيّ البلاد اخترت؟
في عام 2015، عندما اتخذت نسرين وعائلتها قرار الفرار من لبنان إلى الدنمارك، اصطدمت بمشكلة في جواز سفر ابنتها نادين، البالغة 12 عاماً آنذاك، ما اضطرها إلى العودة إلى سوريا للحصول على جواز جديد، لكن بعد عبورها أغلقت الحدود، ما اضطر نسرين إلى ترك ابنتها "مؤقتاً"، لكن منذ سبع سنوات تكافح من أجل "لم الشمل".
Mon, 30 Jan 2023 - 18min - 124 - شتات (الحلقة 2): وحدها في ألمانيا
فرّت آلاء إلى ألمانيا وهي في السادسة عشرة من عمرها، بعد أن اختفى شقيقها على يد أجهزة الأمن السورية. كانت تأمل استقدام والديها، الذين لم تراهما منذ سبع سنوات، وأخيها البالغ من العمر ست سنوات، الذي لم تلتق به من قبل، لكن طلب "لم الشمل" رُفض.
Mon, 23 Jan 2023 - 21min - 123 - Distance (Episode 2): Alone in Germany
Alaa fled to Germany at 16, after her brother was disappeared by Syrian government forces. She hoped to bring her parents later, but her reunification request was denied. She has not seen her parents for seven years, and has never met her six-year-old brother.
Mon, 23 Jan 2023 - 18min - 122 - شتات (الحلقة 1): تركت وراءها مرتين
غادرت ميادة لبنان إلى السويد، في عام 2015، وتقدمت بطلب "لم شمل" لولديها ربيع وأديب. قُبل طلب الأول، ورفض أديب، الذي بلغ الثامنة عشرة من عمره أثناء إجراءات الطلب، ولم يلتق مع أمه منذ ثمانية سنوات.
Mon, 16 Jan 2023 - 24min - 121 - Distance (Episode 1): Twice left behind
Mayada fled to Sweden in 2015 and applied for family reunification with her two sons, Rabieh and Adeeb. Rabieh was accepted, but Adeeb turned 18 during the process and was rejected. She has not seen him for eight years.
Mon, 16 Jan 2023 - 20min - 120 - PODCAST DISTANCE. شتات، بودكاست
"شتات، بودكاست من إنتاج "سوريا على طول"، يقدم صورة حميمية لألم وغضب الأمهات والآباء والأبناء والبنات، الذين وقعوا في "كابوس بيروقراطي"، بعد أن رفضت سلطات الهجرة الأوروبية طلبات لم شمل عائلاتهم. “Distance,” an upcoming podcast by Syria Direct, offers an intimate portrayal of the pain and rage of mothers, fathers, sons and daughters caught in a bureaucratic nightmare after their family reunification requests were rejected by European migration authorities.
Thu, 12 Jan 2023 - 00min - 119 - قيد 5: بقرارات ملزمة لا بالتعاطف يمكن للمجتمع الدولي تحقيق العدالة لعائلات المعتقلين
في الحلقة الخامسة والأخيرة من بودكاست "قيد"، تسرد المحامية نورا غازي قصة اعتقال زوجها باسل خرطبيل في سجون النظام ومن ثم إعدامه، وتجيب في معرض حديثها عن سؤال "أين المجتمع الدولي من ملف المعتقلين في سوريا؟".
Thu, 24 Mar 2022 - 09min - 118 - قيد 4: بالمبادرة يمكن للنساء من ذوي المعتقلين مواجهة التنميط
في حلقة جديدة من بودكاست "قيد"، تروي الصحافية خلود حلمي قصة اعتقال أخيها، وتضيء في الحلقة على قضية الحشد والمناصرة لدعم النساء من ذوي المعتقلين ومواجهة التنميط.
Thu, 17 Mar 2022 - 10min - 117 - قيد3 أهل الدم أولى بالدفاع عن المعتقلين ومناصرة قضيتهم
في حلقة جديدة من بودكاست "قيد"، تروي زوجة معتقل قصتها، وتؤكد أن "أهل الدم" بحسب وصفها أولى بالدفاع عن قضايا المعتقلين، وتسلط الضوء على دور النساء في هذا المجال.
Thu, 10 Mar 2022 - 10min - 116 - قيد 2: التوثيق في ملف المعتقلين أداة لتثبيت حقوقنا وتخليد ذكرى أحبتنا
في هذه الحلقة الثانية من بودكاست "قيد" تروي الناشطة الحقوقية ياسمين مشعان بداية قصتها مع ملف المعتقلين، وأهمية التوثيق، معتبرة أنه أداة "لتثبيت حقوقنا وتخليد ذكرى أحبتنا".
Thu, 03 Mar 2022 - 09min - 115 - قيد 1: زوجة المعتقل مرهونة قيد الانتظار
في هذه الحلقة من بودكاست "قيد" تروي مروة، وهي زوجة معتقل في سجون النظام، قصتها مع اعتقال زوجها، والقيود التي فرضت على حياتها، فـ"لا حزن كامل، ولا فرح كامل، ولا مستقبل".
Thu, 03 Mar 2022 - 10min - 114 - بودكاست "قيد": مقطع تشويقي
بودكاست "قيد" من إنتاج "سوريا على طول"، وهو مساحة مخصصة تتحدث فيه نساء سوريات من ذوي المعتقلين، عبر 5 حلقات، عن الفقد وتأثيره على حياتهن، وكفاحهنّ لكسر هذا القيد والنضال من أجل تحقيق العدالة.
Mon, 28 Feb 2022 - 01min - 113 - أرض ديار - الحلقة 6: عن استعادة الحقوق
في حلقات #بودكاست «أرض ديار» السابقة سمعنا أصوات سوريّين من الشتات، إما فقدوا ملكياتهم العقارية في الحرب، أو يجهلون مصيرها. اليوم نختتم البودكاست بالحديث عن فرص مقاضاة النظام، باعتباره أكبر منتهكي حق الملكية العقارية. ونسأل: هل هناك مسار قانوني أمام السوريّين والسوريّات في الشتات، من الممكن أن يسلكوه لمحاسبة النظام؟ هذه الحلقة من تقديم كرستينا كغدو، كتابة محمود خواجا، تحرير وإعداد عزة جرجس، بحث روان نخلة. من الهندسة الصوتية محمود أبو ندى، ومن النشر والترويج مرام النبالي وبيان حبيب. في بودكاست «أرض ديار» يحكي لنا السوريّون من شتاتهم عمّا تركوه خلفهم من أراضٍ ومنازل؛ تعرّض بعضها للنهب، أو ظلّ مصيرها مجهولاً. نسأل عن فرصهم لاستعادة ما سُرق منهم، ومقاضاة المعتدين. بودكاست «أرض ديار» من إنتاج سوريا على طول وصوت.
Wed, 30 Jun 2021 - 22min - 112 - أرض ديار - الحلقة 5: صورة طبق الأصل
في الحلقة الخامسة من بودكاست «أرض ديار» نحكي عن كيف غامر نشطاء ومحاميون بحياتهم لتوثيق أوراق إثبات ملكية وسجلات عقارية. وكيف ستساعد هذه الوثائق في استعادة ممتلكات السوريين التي تم الاستيلاء عليها من قبل نظام الأسد وجماعات أخرى. هذه الحلقة من تقديم كرستينا كغدو، كتابة محمود خواجا، تحرير وإعداد عزة جرجس، بحث روان نخلة. ومن النشر والترويج مرام النبالي وبيان حبيب. في بودكاست «أرض ديار» يحكي لنا السوريّون من شتاتهم عمّا تركوه خلفهم من أراضٍ ومنازل؛ تعرّض بعضها للنهب، أو ظلّ مصيرها مجهولاً. نسأل عن فرصهم لاستعادة ما سُرق منهم، ومقاضاة المعتدين. بودكاست «أرض ديار» من إنتاج سوريا على طول وصوت.
Mon, 28 Jun 2021 - 25min - 111 - أرض ديار - الحلقة 4: القوانين كأداة حرب
في الحلقة الرابعة من بودكاست «أرض ديار» نحكي عن استخدام النظام السوري للقوانين كأداة حرب. من 2012 وحتى الآن، أصدرت الدولة عدة تشريعات تمكنها من الاستيلاء على ممتلكات وأموال المواطنين؛ ومعاقبة المعارضين لنظام الأسد. هذه الحلقة من تقديم كرستينا كغدو، كتابة محمود خواجا، تحرير وإعداد عزة جرجس، بحث روان نخلة. من النشر والترويج مرام النبالي وبيان حبيب. في بودكاست «أرض ديار» يحكي لنا السوريّون من شتاتهم عمّا تركوه خلفهم من أراضٍ ومنازل؛ تعرّض بعضها للنهب، أو ظلّ مصيرها مجهولاً. نسأل عن فرصهم لاستعادة ما سُرق منهم، ومقاضاة المعتدين. بودكاست «أرض ديار» من إنتاج سوريا على طول وصوت.
Mon, 21 Jun 2021 - 29min - 110 - أرض ديار - الحلقة 3: ليس النظام وحده من يسرق!
في الحلقة الثالثة من بودكاست «أرض ديار» يحكي لنا ضيوفنا عن كيف تورّطت جماعاتٌ من المعارضة وقوات سوريا الديمقراطية - قسد في نهب أملاك السوريين، وساهمت إلى جانب النظام في عمليات التغيير الديموغرافي المُمنهج لسوريا. هذه الحلقة من تقديم كرستينا كغدو، كتابة وإعداد عزة جرجس، مراجعة لغوية محمود خواجا، بحث روان نخلة. ومن النشر والترويج مرام النبالي وبيان حبيب. في بودكاست «أرض ديار» يحكي لنا السوريّون من شتاتهم عمّا تركوه خلفهم من أراضٍ ومنازل؛ تعرّض بعضها للنهب، أو ظلّ مصيرها مجهولاً. نسأل عن فرصهم لاستعادة ما سُرق منهم، ومقاضاة المعتدين. بودكاست «أرض ديار» من إنتاج سوريا على طول وصوت.
Mon, 14 Jun 2021 - 22min - 109 - أرض ديار - الحلقة 2: عن الزرع: ثمار مسروقة
في الحلقة الثانية من بودكاست «أرض ديار» سوف نحكي عن المحاصيل والأراضي المنهوبة بالأرياف التي أعلنت معارضتها للنظام السوري ونزحوا أهلها بعيدا عنها. وسنحكي أيضا عن كيف استفاد النظام من أموال هذه المحاصيل. هذه الحلقة من تقديم كرستينا كغدو، كتابة محمود خواجا، تحرير وإعداد عزة جرجس، بحث روان نخلة. من النشر والترويج مرام النبالي وبيان حبيب. في بودكاست «أرض ديار» يحكي لنا السوريّون من شتاتهم عمّا تركوه خلفهم من أراضٍ ومنازل؛ تعرّض بعضها للنهب، أو ظلّ مصيرها مجهولاً. نسأل عن فرصهم لاستعادة ما سُرق منهم، ومقاضاة المعتدين. بودكاست «أرض ديار» من إنتاج سوريا على طول وصوت.
Thu, 10 Jun 2021 - 24min - 108 - أرض ديار - الحلقة 1: عن البيت: أنا هون وروحي هنيك
في الحلقة الأولى من بودكاست «أرض ديار» سوف نحكي عن المنازل التي تعرضت للسرقة والنهب من قبل نظام بشار الأسد وسنحكي أيضا عن المسار القانوني أمام السوريين لاستعادة هذه الممتلكات. هذه الحلقة من تقديم كرستينا كغدو، إعداد وكتابة عزة جرجس، تحرير تالا العيسى، بحث روان نخلة، مراجعة لغوية جنى قزاز. من الهندسة الصوتية محمود أبو ندى، ومن النشر والترويج مرام النبالي وبيان حبيب. في بودكاست «أرض ديار» يحكي لنا السوريّون من شتاتهم عمّا تركوه خلفهم من أراضٍ ومنازل؛ تعرّض بعضها للنهب، أو ظلّ مصيرها مجهولاً. نسأل عن فرصهم لاستعادة ما سُرق منهم، ومقاضاة المعتدين. بودكاست «أرض ديار» من إنتاج سوريا على طول وصوت.
Mon, 07 Jun 2021 - 17min - 107 - بودكاست أرض ديار: مقطع تشويقي
في بودكاست «أرض ديار» يحكي لنا السوريّون من شتاتهم عمّا تركوه خلفهم من أراضٍ ومنازل؛ تعرّض بعضها للنهب، أو ظلّ مصيرها مجهولاً. نسأل عن فرصهم لاستعادة ما سُرق منهم، ومقاضاة المعتدين. تابعوا بودكاست «أرض ديار» من إنتاج سوريا على طول وصوت.
Mon, 31 May 2021 - 02min - 106 - تغريبة فلسطينية على أرض سورية: في مخيم اليرموك بيتي وذكرياتي ومسيرة حياتي
في هذا البودكاست نذهب معكم إلى قصة تهجير جديدة، نستمع فيها ذكريات عائلة فلسطينية في مخيم اليرموك وهو عاصمة الشتات الفلسطيني، وأحداث تهجيرهم منه.
Sun, 20 Dec 2020 - 19min - 105 - من ريف حماة إلى إدلب: بقية روح ما تزال هناك
في هذا البودكاست نستمع لأحمد صباح وابنته حليمة، يسردان قصة نزوحهما من قرية قمحانة بريف حماة وذكرياتهما مع الدار ومكتبتها.
Sun, 06 Dec 2020 - 20min - 104 - من تدمر إلى مخيم الركبان: قبلة لباب الدار وحيطانها قبل الرحيل
نذهب في هذا البودكاست إلى مخيم الركبان، لنسمع قصة الممرض شكري وزوجته حسنة، ونعرف قصة تهجيرهما وذكريات الدار في تدمر.
Sun, 29 Nov 2020 - 20min - 103 - من الغوطة الشرقية إلى ريف حلب: "تهجرنا" ولكن أنفاسنا لا يمكن اقتلاعها
في هذا البودكاست تروي أم مفيد وزوجها، وهما مهجّران من الغوطة الشرقية، قصة تهجيرهما إلى شمال غرب سوريا، يسردان أحداث التهجير وظروفه، وذكريات الدار
Sun, 22 Nov 2020 - 21min - 102 - قريباً: بودكاست بخاطرك يا دار
في هذا البودكاست، وهو من إنتاج "سوريا على طول" يسرد مهجّرون سوريون، في خمس حلقات، قصص تهجيرهم. يسترجعون فيها أيضاً ذكرياتهم، ويعبّرون عن أمنياتهم.
Sun, 15 Nov 2020 - 01min - 101 - سارة الحوراني في "ثورية": من "سانا" الرسمية إلى "الخوذ البيضاء" رفضاً لتزوير الحقائق ونصرة للضحايا
سارة الحوراني: من محافظة درعا، تركت وظيفتها في وكالة الأنباء الرسمية "سانا" والتحقت بـ"الخوذ البيضاء". هذه الحلقة هي الخامسة والأخيرة من بودكاست "ثورية" خصصتها "سوريا على طول" لنساء سوريات عشن تجربة ثورية، تعرضن لتحديات كثيرة إلى أن انتهت رحلتهن في "المنفى".
Thu, 25 Jun 2020 - 17min - 100 - نور الخطيب في "ثورية": بعد تجربة السجن متمسكة بالثورة ومدافعة عن المعتقلين
نور الخطيب: من مدينة حماة، تحدثت في هذه الحلقة عن تمسكها بالثورة رغم اعتقالها، ونشاطها الحقوقي. هذه الحلقة هي الرابعة من أصل خمس حلقات خصصتها "سوريا على طول" لنساء سوريات عشن تجربة ثورية، تعرضن لتحديات كثيرة إلى أن انتهت رحلتهن في "المنفى".
Thu, 18 Jun 2020 - 19min - 99 - مرسيل شحوارو في "ثورية": النساء السوريات في مواجهة تحديات جندرية
مرسيل شحوارو: من مدينة حلب في شمال غرب سوريا، تحدثت في هذه الحلقة عن تجربتها الشخصية والتحديات التي واجهتها وتواجه نساء سوريا عموماً. هذه الحلقة هي الثالثة من أصل خمس حلقات خصصتها "سوريا على طول" لنساء سوريات عشن تجربة ثورية، تعرضن لتحديات كثيرة إلى أن انتهت رحلتهن في "المنفى".
Thu, 11 Jun 2020 - 21min - 98 - بيان ريحان في "ثورية": ثورة على جبهتين
بيان ريحان: من مدينة دوما في الغوطة الشرقية، تحدثت في هذه الحلقة عن تجربتها ونشاطها، وهي الثانية من أصل خمس حلقات خصصتها "سوريا على طول" لنساء سوريات عشن تجربة ثورية، وواجهتهن تحديات كثيرة إلى أن انتهت رحلتهن في "المنفى".
Thu, 04 Jun 2020 - 16min - 97 - لبنى مرعي في "ثورية": أسهمت الثورة في خلق وعي سياسي هو بحد ذاته انتصار
لبنى مرعي: وهي من مدينة جبلة بمحافظة اللاذقية، تحدثت في هذه الحلقة، وهي الأولى من أصل خمس حلقات خصصتها "سوريا على طول" لنساء سوريات عشن تجربة ثورية، وواجهتهن تحديات كثيرة إلى أن انتهت رحلتهن في "المنفى".
Thu, 04 Jun 2020 - 17min - 96 - قريباً: بودكاست "ثورية"
بودكاست ثورية: مشروع صوتي، من إنتاج "سوريا على طول، بتمويل من منظمة "كونراد أديناور"، تروي فيه 5 شابات سوريات تجربتهن في النضال من أجل قضيتهن الوطنية وحقوقهن النسوية. إعداد: عمار حمو التعليق الصوتي: آلاء نصار مونتاج: روهان أدفاني موسيقى طارق اليمني تصميم اللوغو: أندرو براون
Thu, 28 May 2020 - 00min - 95 - Nowhere to run: Syrian refugees face Damascus’ security apparatus in the EUTue, 29 Oct 2019 - 20min
- 94 - بعباءة "اللجوء" عبث حكومي سوري بأمن واستقرار اللاجئين في أوروبا وتهديد لمصالحهم في الوطن الأم
يثير هذا التحقيق الصحفي ملف دور أذرع حكومة دمشق في أوربا، وخصوصاً ألمانيا، ويعرض شهادات لاجئين سوريين، وآراء حقوقيين في ألمانيا. وتم إنجازه في إطار جائزة إعلام الهجرة، إذ نال هذا العمل دعم مركز الإعلام "أوبن ميديا هاب” وبرنامج "يوروميد للهجرة4"، بتمويل من الاتحاد الأوروبي. إن الآراء الواردة لا تعكس بالضرورة الرأي الرسمي للاتحاد الأوروبي.
Tue, 29 Oct 2019 - 26min - 93 - صوت من الشتات (3): في الأعياد تجتمع العائلة.. ولكن قوانين "لم الشمل" تعيق اجتماع السوريين
في الحلقة الثالثة من بودكاست "صوت من الشتات" نسرد قصة ذات صلة بمشكلة "لمّ الشمل" حيث تتوزع العائلة السورية الواحدة على عدّة دول، وتمنع سياسات الدول المضيفة للسوريين اجتماع العائلات السورية في مكان واحد.
Tue, 04 Jun 2019 - 11min - 92 - صوت من الشتات (2): في ثنايا التغريبة السورية.. مهجّرون عرب من سوريا يشعرون بالحنين إليها
الحلقة الثانية من بودكاست: صوت من الشتات، تروي قصة أشخاص من جنسيات غير سورية، أجبرتهم الحرب على مغادرة سوريا، ويترقبون العودة إليها.
Mon, 27 May 2019 - 18min - 91 - صوت من الشتات (1): سوريون في السعودية.. لجوء جديد ورحلة البحث عن وطن بديل
الحلقة الأولى من بودكاست: صوت من الشتات، تسرد قصة شابّين سوريين خرجا من السعودية، الأول ركب البحر وعالقٌ في أثينا، يبحث عن فرصة لمواصلة رحلة لجوئه، والثاني وصل إلى كندا ولكنه افترق عن عائلته.
Mon, 20 May 2019 - 17min - 90 - ترقبوا: بودكاست "صوت من الشتات"
في هذا البودكاست ، تقدم سوريا على طول، بدعم من منظمة KONRAD ADENAUER STIFTUNG ثلاث حلقات، تتناول قصص لاجئين السوريين في الشتات.
Thu, 16 May 2019 - 01min - 89 - Interview: Why is child marriage on the rise in the Syrian diaspora?
by Barrett Limoges Child marriage has been a facet of conservative Syrian society for generations. As the nation has been torn apart by war, however, the practice is evolving and changing––and also growing rapidly. How do people rationalize child marriage? What is it like to be a young Syrian girl living in Jordan at risk of early marriage? And what is being done to stop it? In this interview with Pamela Di Camillo from the United Nations Population Fund (UNFPA), Syria Direct explores the topic of child marriage and its place in the Syrian diaspora. This report is part of a series on Syrian women and peacebuilding, produced by Syria Direct with support from the Canadian Embassy in Amman. The views or opinions expressed during the series are solely those of the individuals involved and do not necessarily represent those of Syria Direct.
Thu, 21 Feb 2019 - 07min - 88 - ART IN EXILE, Part 2: Salam Susu
by Avery Edelman For Syrian pianist and singer Salam Susu, music is about more than just a career. The 35-year-old has long used instruments as a means for communication when conventional methods haven’t worked out: to convey ideas not always welcome in Syria’s restrictive political environment, and to express herself after a stint in detention. Now, she uses music to connect with an unfamiliar environment—and ultimately find a sense of acceptance—in diaspora. In this report, the second episode in a two-part mini-series on artists from Syria in exile, Salam describes the formative role music has played in her life, from Syria to displacement, and beyond. This report is part of a series on Syrian women and peacebuilding, produced by Syria Direct with support from the Canadian Embassy in Amman. The views or opinions expressed during the series are solely those of the individuals involved and do not necessarily represent those of Syria Direct. Songs featured in this report: Longa HijazKar by the Syrian Expat Ensemble Üsküdar by Radiant Arcadia Almaya by Radiant Arcadia
Thu, 21 Feb 2019 - 07min - 87 - المراة ملهمة، مانها ضحية": صوت المراة السورية في الاعلام"
جستن كلارك أتاحت الثورة السورية منذ انطلاقتها في 2011، مجالاً لمئات الصحفيين السوريين لإيصال أصواتهم ورواية الكثير من القصص عن بلدهم. لكن هل أتيحت الفرصة أمام الصحفيين والصحفيات بشكل متساو؟ وماذا لو كانت اللغة التي نستخدمها لوصف القضايا السورية تقتصر على طرفٍ واحد؟ وماذا لو كان جزء مهم من الصورة الكاملة مفقوداً؟ سنتحدث في هذا التقرير من سوريا على طول عن مشاركة النساء في الصحافة السورية، ونتكلم مع العديد من النساء اللواتي يكافحن لضمان صوت متساو لكلا الجنسين. هذا التقرير من إعداد "سوريا على طول" بدعم من السفارة الكندية في الأردن كجزء من سلسلة تقارير حول المرأة السورية وبناء السلام. *** Securing an equal voice for women in media by Justin Clark Syria’s 2011 uprising gave hundreds of Syrian journalists a new voice to tell their country’s story. But have men and women been given an equal voice? What if the language we use to describe Syrian issues is, in and of itself, biased? What if we’re missing half the story? In this report, we’ll hear from the Syrian women working to guarantee everyone an equal voice. This report was produced by Syria Direct with support from the Canadian Embassy in Jordan as part of a series on Syrian women and peacebuilding. The views or opinions expressed during the series are solely those of the individuals involved and do not necessarily represent those of Syria Direct.
Thu, 21 Feb 2019 - 06min - 86 - نساء سوريات يتحولن من ضحايا إلى مقدمات دعم نفسي
عمار حمو يأخذ "الدعم النفسي" للاجئين السوريين حيزاً كبيراً من اهتمام منظمات المجتمع المدني في الأردن، ومع طول "الأزمة السورية" بدأ المفهوم التقليدي للدعم النفسي يفقد قيمته، مما دفع لاجئات سوريات إلى إيجاد مشاريع تهتم بتمكين النساء السوريات إلى جانب دعمهنّ نفسياً. ومن وجهة نظر وفاء الأيوبي، لاجئة سورية، وصلت إلى مخيم الزعتري عام 2013، إن "الدعم النفسي هو العمل"، فيما تعتقد لارا شاهين، مديرة مشروع جاسمن بأن "مشاريع الدعم النفسي التي تعتمد فقط على الغرف فاشلة 100%". وتطبيقاً للرؤية التي تجمع بين الدعم النفسي والتمكين، تحولت نساء سوريات في الأردن من ضحايا حرب مستفيدات من برامج الدعم النفسي، إلى عاملات وداعمات يقدمن الدعم النفسي لغيرهنّ من اللاجئات واللاجئين السوريين. فتولدت لديهن طرق مبتكرة من خلال شعورهن بوجود "هوة كبيرة جداً بين الشخص الجالس بأرض الواقع، وبين شخص يرسم سياسة" بحسب ما ذكرت نهلة لسوريا على طول. ونستعرض في هذا التقرير تجارب بعض النساء في هذا المجال. هذا التقرير من إعداد "سوريا على طول" بدعم من السفارة الكندية في الأردن كجزء من سلسلة تقارير حول المرأة السورية وبناء السلام. *** From ‘victims’ to providers of psychological support by Ammar Hamou Mental health support for Syrian refugees is an important focus for civil society organizations in Jordan. But over the course of the Syrian conflict, traditional methods of psychological care have begun to lose their effectiveness, pushing Syrian women refugees to instead look for projects that focus on empowering themselves. For Wafaa al-Ayoubi, a Syrian refugee who arrived to Jordan’s Zaatari camp in 2013, “work is a form of psychological support.” While according to Lara Shahin, head of the Jasmine Project, a small crafts workshop for Syrian refugee women in Amman, “psychological support programs that focus just on counselling sessions are a 100 percent failure.” Syrian women refugees in Jordan have transformed themselves from victims of war to self-empowered providers of key psychological support to other Syrian refugees—both women and men. In this report, we meet some of the Syrian women working to support themselves as refugees in Jordan. This report is part of a series on Syrian women and peacebuilding, produced by Syria Direct with support from the Canadian Embassy in Amman. The views or opinions expressed during the series are solely those of the individuals involved and do not necessarily represent those of Syria Direct.
Thu, 21 Feb 2019 - 06min - 85 - Damascus/Beqaa
by Madeline Edwards Hop onto any one of the public minibuses parked on the street outside, and you can be in Damascus in about an hour or two. It’s one of many reminders of home here at Women Now, a center run by Syrian women refugees in Lebanon’s Beqaa Valley. Among those reminders is a shared grief: last summer, almost all of the women in the center received death notices from the Syrian government for husbands, brothers and other loved ones who disappeared into Assad’s notorious prison system. Many had been detained for years, since the early days of protests that would later morph into a war that has since driven these women and their children across the border into Lebanon. In a space where nearly everyone has endured loss, how do you keep moving forward? This report is part of a series on Syrian women and peacebuilding, produced by Syria Direct with support from the Canadian Embassy in Amman. The views or opinions expressed during the series are solely those of the individuals involved and do not necessarily represent those of Syria Direct.
Thu, 21 Feb 2019 - 05min - 84 - كيف تنظر السوريات لمشاريع دعم وتمكين المرأة في الأردن؟
وليد خالد النوفل تحظى المرأة السورية باهتمام معظم منظمات المجتمع المدني العاملة في الأردن، وتستهدف تلك المنظمات اللاجئات السوريات في برامجها ومشاريعها التدريبية والتنموية، إلا أن هناك فجوة بين ما تقدمه تلك المنظمات واحتياجات المرأة الحقيقية. ويعود سبب هذه المشاكل في كثير من الأحيان بحسب رأي إسراء إلى أن مساق الورشات التدريبية مترجم ومن ثقافة مختلفة، بالإضافة إلى أن الهدف في بعض الأحيان نابع من البحث عن التمويل أو تحقيق رغبة الجهات المانحة. في هذا التقرير الصوتي، يستعرض وليد النوفل مراسل سوريا على طول رأي نساء سوريات شاركن في ورشات تدريبية مخصصة لدعم وتمكين المرأة. لتعرفوا أكثر عن الموضوع تابعونا بالتقرير التالي: هذا التقرير من إعداد "سوريا على طول" بدعم من السفارة الكندية في الأردن كجزء من سلسلة تقارير حول المرأة السورية وبناء السلام. *** What do Syrian women think about women’s empowerment programs? by Waleed Khaled a-Noufal Many humanitarian groups focusing their resources on empowering Syrian refugee women through workshops and trainings. But Syrian refugee in Amman tell Syria Direct that there’s often a gulf between what these organizations offer and what Syrian women actually need. According to Israa, a Syrian refugee living in Amman, the problem is that of often these programs are designed in a vacuum—in translation, and by individuals from fundamentally different cultural backgrounds. What’s more, in some cases these projects are driven merely by a desire to secure funding or to achieve the goals of the project’s backers. In this audio report, Syria Direct reporter Waleed Khaled a-Noufal reports on how Syrian women who have participated in women’s empowerment workshops reflect on their experiences. This report is part of a series on Syrian women and peacebuilding, produced by Syria Direct with support from the Canadian Embassy in Amman. The views or opinions expressed during the series are solely those of the individuals involved and do not necessarily represent those of Syria Direct.
Thu, 21 Feb 2019 - 08min - 83 - بودكاست أمل العودة - ح1: الطاحونة
تعيش أمينة وعائلتها منذ عامين في طاحونةٍ مهجورة بريف تل تمر، في محافظة الحسكة، شمال شرق سوريا. بعد تهجيرها من ديارها في رأس العين المجاورة، عام 2019، بقيت العائلة في العراء لعدة أشهر، إلى أن عثروا على هذا المكان. ولكنهم يخشون الآن أن يطردهم المالك. هذه الحلقة الأولى من "أمل العودة"، بودكاست من إعداد "سوريا على طول".
Mon, 10 Jul 2023 - 19min - 82 - بودكاست أمل العودة - ح2: عندما تكون الصحراء سكناً
قبل أربع سنوات، وصل خضر وزوجته وابنته إلى مخيم واشوكاني، على أطراف مدينة الحسكة. رغم ما يكابده من مشقة التأقلم مع الحياة في خيمة، ومع أنه لديه فرصة طلب اللجوء خارج البلاد، إلا أنه يصرّ على البقاء في سوريا. يشعر خضر أن رحيله سيكون بمثابة التخلي عن حقه في العودة إلى دياره ذات يوم. هذه الحلقة الثانية من "أمل العودة"، بودكاست من إعداد "سوريا على طول".
Mon, 10 Jul 2023 - 15min - 81 - بودكاست أمل العودة - ح3: نبع السلام
في التاسع من تشرين الأول/ أكتوبر، شنت تركيا عملية نبع السلام العسكرية، مستهدفة عدة بلدات في شمال شرق سوريا. تعود أمينة وخضر بذكريات هروبهما من الديار في تلك الليلة المروِّعة. بعد أربع سنوات، استقرت المنطقة نسبياً، لكنها أمينة وخضر وزهرة وغيرهم من قاطني مخيم واشوكاني لم يتمكنوا من العودة. هذه الحلقة الثالثة من "أمل العودة"، بودكاست من إعداد سوريا على طول.
Mon, 10 Jul 2023 - 19min - 80 - بودكاست أمل العودة - ح4: التمسك بالأرض
دمرَّت فصائل المعارضة العديد من المنازل التي استولت عليها خلال عملية نبع السلام، ونهبت وصادرت موجوداتها. ارتُكِبت ممارسات مشابهة في سوريا خلال السنوات الأخيرة على يد كل أطراف الصراع، دون أن يحاسبوا. في الوقت الراهن، فقد العديد من المُهجَّرين الوثائق التي تُثبت ملكيتهم لأراضيهم أو منازلهم في بلداتهم وقراهم الأصلية. فماذا بوسع خضر وأمينة وزهرة أن يفعلوا لحماية حقوق ملكيتهم في ديارهم التي هُجِّروا منها؟ هذه الحلقة الرابعة من "أمل العودة"، بودكاست من إعداد سوريا على طول.
Mon, 10 Jul 2023 - 19min - 79 - بودكاست أمل العودة - ح5 والأخيرة: مستقبل المخيمات
بعد سنوات، تحوَّل مخيم واشوكاني، الذي كان يفترض أن يكون ملجأ مؤقتاً لإيواء المُهجَّرين من عملية نبع السلام، إلى قرية صغيرة. وبينما لا يتسنى للعائلات العودة إلى ديارها، تجد نفسها عالقة في خيام قديمة، ولا يسمح لها بناء منازل داخل المخيم تشعرهم براحة واستقرار أكبر. فما هو مستقبل المخيم وقاطنيه المشتتين بين "أمل العودة" وبناء حياةٍ أفضل. هذه الحلقة الخامسة والأخيرة من "أمل العودة"، بودكاست من إعداد "سوريا على طول".
Mon, 10 Jul 2023 - 17min - 78 - The Hope to Return (E1): The mill
Amina lives with her family of 11 in an abandoned mill in the countryside of Tal Tamar, in the Syrian northeastern province of Hasakah. After being displaced from their home near Ras al-Ain in 2019, the family lived in the open for many months until they found this place. But they now risk being expelled by its owner. This is the first episode of “The Hope to Return,” a podcast series by Syria Direct.
Mon, 10 Jul 2023 - 16min - 77 - The Hope to Return (E2): Like home in the desert
Four years ago, Khedr was displaced with his wife and daughter to Washokani camp, on the outskirts of Hasakah city. Adjusting to life in a tent has been difficult, but despite opportunities to seek refuge abroad, Khedr refuses to leave. He feels like he would be giving up on his right to return home one day. This is the second episode of “The Hope to Return,” a podcast series by Syria Direct.
Mon, 10 Jul 2023 - 12min - 76 - The Hope to Return (E3): Peace Spring
On October 9, 2019, Turkey launched Operation Peace Spring, which started with the heavy bombardment of several northeastern Syrian towns. Amina and Khedr recall fleeing their homes during this terrifying night. Four years later, stability has returned to the area but Amina, Khedr and Zahra, another resident of Washokani camp, are all unable to return. This is the third episode of “The Hope to Return,” a podcast series by Syria Direct.
Mon, 10 Jul 2023 - 15min - 75 - The Hope to Return (E4): Clinging to the land
Many houses have been destroyed, looted or confiscated by Turkish-backed armed groups in areas they seized during Operation Peace Spring. Similar acts have been carried out with impunity by a range of armed groups across Syria in recent years. Meanwhile, many displaced people have lost the documents proving that they own land or a house in their native towns and villages. What can Khedr, Amina and Zahra do to protect their property rights back home? This is the fourth episode of “The Hope to Return,” a podcast series by Syria Direct.
Mon, 10 Jul 2023 - 15min - 74 - The Hope to Return (E5): The future of the camps
Designed as a temporary refuge for those displaced by Operation Peace Spring, Washokani camp is turning into a small town as years pass and residents cannot return home. But families still live in aging tents, not allowed to build more comfortable houses inside the camp. What is the future of the camp and its residents, torn between the hope to return and the wish to build a slightly better life in displacement? This is the fifth and final episode of “The Hope to Return,” a podcast series by Syria Direct.
Mon, 10 Jul 2023 - 14min - 73 - بودكاست أمل العودة: المقطع التشويقي
"أمل العودة" يسرد قصص ثلاث عائلات مهجرة من رأس العين وريفها، عام 2019، إثر عملية نبع السلام العسكرية، التي شنتها فصائل المعارضة المدعومة من تركيا في شمال سوريا. مرت أربع سنوات على الحملة، وما يزال عشرات آلاف السوريين عالقين في المخيمات ومراكز الإيواء المؤقتة في شمال شرق سوريا. لا يمكنهم العودة إلى ديارهم، لأنها دُمِرت، نُهِبت، أو صودرت، كما هو حال أراضيهم أيضاً. توضح قصص العائلات الثلاث بعض تحديات الملكية العقارية، التي يواجهها آلاف المُهجَّرين في سوريا، كما تلقي الضوء على العقبات والتحديات التي تحول دون عودتهم. هذه الحلقات من إعداد ليز موفة، بمساعدة سولين محمد أمين، وتحرير ومراحعة: ماتيو نيلسون وعمار حمو وناتاشا دانون. تصميم الرسوم التوضيحية: رامي الخوري. الموسيقى التصويرية: "Maldoc" من أداء "Little Rock". الفواصل الموسيقية من أداء كاوا كالي من "Yekpar"، وهي فرقة من الموسيقيين الكرد المهجرين من رأس العين. أدى التعليق الصوتي ليز موفة في النسخة الإنجليزية، وعمر نور في النسخة العربية، وشارك في دبلجة الأصوات إلى الإنجليزية: ناتاشا دانون (أمينة)، ماتيو نيلسون (خضر)، أليثيا مدينا (زهرة)، عبد الله الشمايلي (عز الدين). كُتِب النص (السكربت) لهذه الحلقات باللغة الإنجليزية وترجمته إلى العربية فاطمة عاشور.
Mon, 10 Jul 2023 - 01min
Podcast simili a <nome>
- 8 Hour Binaural Beats 8 Hour Sleep Music
- La Venganza Será Terrible (oficial) Alejandro Dolina
- Aprender de Grandes Aprender de Grandes
- Superscoreboard Bauer Media
- Deportes COPE COPE
- Dante Gebel Live Dante Gebel
- MÚSICA DE LOS 80'S🎶🎙️😎 Eva Sthefany Guadarrama
- La ContraHistoria Fernando Díaz Villanueva
- History Extra podcast Immediate Media
- Palabra Plena, con Gabriel Rolón Infobae
- Venganzas del Pasado Juan Schwindt
- Carlos Pagni en Odisea Argentina LA NACION
- Luis Novaresio en +Entrevistas LA NACION
- Libros para Emprendedores Luis Ramos
- Metafísica Activa Metafísica Activa
- Claudio Zuchovicki en Neura Neura
- Radio Baladas Viejitas Románticas Oscar Canto
- LOS COMICOS AMBULANTES Pirata Podcast
- Audiolibros Por qué leer Por qué leer
- The Night Train® Powlo & Herb Stevens
- Cuentos de medianoche Radio Nacional Argentina
- Historias de nuestra historia Radio Nacional Argentina
- TED en Español TED
- Cafe con Victor Victor Abarca