Filtra per genere
International Buzz is a podcast about localization, translation, global marketing, and international business relations. Wordbee is a leading translation management system and localization technology provider worldwide, powering enterprises and translation service providers with integrated toolsets for end-to-end localization.
- 54 - New Horizons In Translation Quality Management - Panel
In this episode we talk with experts Alaina Brandt, Kirill Soloviev, William Spalding and Bazz O'Reilly about translation quality management. We discussed topics such as language quality assessment, vendor management & feedback cycles, as well as the role of automation and technology.
Thu, 15 Oct 2020 - 58min - 53 - 2020: Trends In Machine Translation For The Language Industry - Panel
This panel discussion is about machine translation for the language industry where we talked about trends such as context aware MT, quality estimation, adaptive systems and more. Hear from experts Paula Reichenberg (Hieronymus), Samuel Läubli (TextShuttle), Yuka Nakasone (Intento) and Maxim Khalilov (Glovo) what we can expect from neural machine translation in the near future.
Thu, 24 Sep 2020 - 55min - 52 - Swati Narwal - Localization at Ingka Group, IKEA franchisee
In this episode, we talk with Swati Narwal about her role as a Global Category Purchaser of Professional Services at Ingka Group, the biggest franchisee of IKEA. She also shares some insights into the translation processes at Ingka Group, how they transitioned to outsourcing most of the language services, and what some of the localization challenges are that they are facing as a franchise.
Wed, 02 Sep 2020 - 39min - 51 - Gabriel Karandysovsky - Nimdzi's Project Underwear
Project Underwear is a global study conducted by Nimdzi Insights about the online buying behavior of users and how language affects their choices. As the lead researcher of the project, Gabriel shares with us their findings as well as what they mean for businesses & for the translation industry.
Mon, 10 Aug 2020 - 28min - 50 - How to be a successful CEO of an LSP - Panel
We talked with CEOs of leading language service providers to answer the question "What does it take to be a successful CEO of an LSP". They share insights into hiring talent, delegating tasks, the skillset that is required and more. Tune in to learn from Nelly Kostadinova (Lingua-World), Tenesoya Pawlowsky (CPSL), Peter Argondizzo (Argo Translation) and Dave van den Akker (LinQuake).
Tue, 04 Aug 2020 - 59min - 49 - Impact of COVID-19 on gaming, travel, and translation - Panel
In this multi-disciplinary panel, localization experts from the gaming, travel and translation industries discuss how COVID-19 has impacted their work, changes in their respective lines of business, forecasts and more. Tune in to hear what is happening behind the scenes at Skyscanner, Gameforge and K-International.
Wed, 01 Jul 2020 - 1h 01min - 48 - Anna Richards - Cognitive Debriefing in Life Sciences
On this episode we talk with Anna Richards, project manager at Vitaccess, about cognitive debriefing in real-world evidence studies. She shares some of its linguistic challenges and cultural difficulties around uncomfortable topics such as bowel movement. Get ready for some real-life examples of funny, awkward but also challenging conversations.
Tue, 02 Jun 2020 - 42min - 47 - Kirill Soloviev, Co-founder & CEO of ContentQuo
Kirill Soloviev is the Co-Founder & CEO of ContentQuo, a platform for measuring language quality of vendors and MT engines. We talk about translation quality management, its challenges and how to best make use of quality metrics. Kirill shares the 3 main reasons why companies measure translation quality: reducing customer turnover, reducing cost, and improving performance. Tune in for more.
Wed, 20 May 2020 - 39min - 46 - Guest: Lana Rachkovskaya, Owner of Capital Translation
Lana Rachkovskaya, owner of Capital Translation, shares her expertise on life science translation with us on this episode. As we talk about back translation, reconciliation, client reviews, and workflows she shares useful tips and lessons she’s learned over the years. Tune in to hear why it’s not enough for a reviewer to be a native speaker, why a master glossary is vital before starting work, or why you should keep the same linguists working on the same accounts.
Mon, 11 May 2020 - 37min - 45 - Global Clinical Trials & Life Science Localization - Panel
Global Clinical Trials are becoming more and more popular. In this episode, we sit down with experts in the field to discuss what running global clinical trials looks like, with a spotlight on localization. We cover subjects such as cognitive debriefing, real world evidence studies, the impact of COVID-19 on life sciences, and more. The panel is followed by a short demonstration of Wordbee's translation management system and how it is such a perfect fit for global clinical trials, life sciences, and the greater medical industry. You can watch the video recording on our YouTube channel at www.youtube.com/wordbee Panelists: Anna Richards, Vitaccess Lana Rachkovskaya, Capital Translations Ana Sofia Correia, ASC Translations Mark Campbell, mdgroup
Fri, 01 May 2020 - 55min - 44 - Processes in Financial Translation - Panel
Financial translation experts Claudia del Castillo, Olivier Debeugny, and James DeVoge share with us what leading financial localization organizations are doing to improve their processes, methods, and technologies. We cover subjects such as neural machine translation, terminology, roles & responsibilities, and more.
Mon, 16 Mar 2020 - 51min - 43 - Games Localization Wishlist - Panel
Experts Carme Mangiron, Paul Davies, Adolfo Gómez-Urda Montijano and Victor Alonso Lion share their game localization wishlists on this panel discussion. We talk about what games companies wish they could do, what technologies are still missing and overall, what has yet to be achieved in game localization.
Thu, 05 Mar 2020 - 1h 00min - 42 - Trends in Technical Communication - Panel
In this experts panel we talk with Richard Korn, Yehonatan Palmer and Irina Rybnikova about trends in technical communication, including the changing role of technical writers, how to write and prepare technical documents for translation and more.
Sat, 22 Feb 2020 - 1h 01min - 41 - Guest: Alfredo Spagna, Senior Translation and Localization Consultant
Alfredo Spagna, Senior Translation and Localization Consultant at Text in Kontext, explains how source documents have been changing. We discuss how the growth of global content is affecting its quality and what is needed to create a good source.
Mon, 03 Feb 2020 - 28min - 40 - Guest: Jan Hinrichs, Founder of LocLunch
In this episode we talk with Jan Hinrichs, Founder of LocLunch and CEO of Beluga. He shares how hosting networking events at Xing inspired him to create LocLunch, a local networking session for people interested in localization, globalization, internationalization and translation. The idea behind the non-promotional lunch meet-ups is simple: Bringing people together and building a community!
Mon, 16 Dec 2019 - 37min - 39 - Guest: Jeannette Stewart, Co-Founder of Translation Commons and Globalization Expert
Jeannette Stewart, Co-Founder of Translation Commons and Globalization Expert, shares how Translation Commons came to life and their projects related to the Year of Indigenous Languages. On top of that we had a chance to talk about globalization processes and the elevation of globalization positions in large corporations.
Thu, 07 Nov 2019 - 56min - 38 - Terminology Management - Panel
Tune in as experts Gabriele Sauberer, Isabella Massardo and Detlef Reineke chat about terminology management on this recent panel discussion to learn more about the benefits and challenges, handling a terminology project, as well as the evolution and future of terminology.
Wed, 16 Oct 2019 - 57min - 37 - LSP Service Diversification - Panel
Konstantin Dranch, Andre Hemker, Diego Cresceri and Ilya Mishchenko joined us on this panel webinar, discussing the question "Should LSPs diversify their services to scale their business". Tune in to hear what industry experts have to say.
Thu, 22 Aug 2019 - 1h 01min - 36 - Software QA - Panel
Join experts Jose Palomares, Tex Texin and Daniel Goldschmidt as they discuss software localization quality assurance and functional testing on this panel. What is quality, which challenges are they facing, what are their recommended workflows, and more.
Tue, 20 Aug 2019 - 1h 04min - 35 - Guest: Javier Gómez & Sandra Lucía Toledo
In this podcast, we took an in-depth look at the video game localization industry. We were joined by two guests this time: Javier Gómez, a translator, reviewer and writer, and Sandra Lucía Toledo, a translator and conference interpreter, both of whom specialize in video game localization with their company, Ludus Localisation. Take a listen to learn about the state of the industry in Latin America, the difference between working as an in-house translator and working from home, what tools are best, how to ensure quality — and a love story too!
Thu, 18 Jul 2019 - 47min - 34 - Marketing Localization - Panel
How do you maintain brand voice when you localize content? Our experts Esther Curiel of Indeed, Bruno Herrmann, Erica Haims of Haims Consulting, and Romina Franceschina of Hogarth Worldwide set out to answer this precise question when they joined us for a panel discussion. This podcast recording sets out to talk about keeping brand voice consistent, helpful tools and processes, and adjusting brand voice to new markets.
Wed, 17 Jul 2019 - 58min - 33 - Guest: Konstantin Dranch of Nimdzi Insights
We were joined by Konstantin Dranch of Nimdzi Insights to talk about the Nimdzi 100, a ranked list of the largest language service providers (LSPs) and the state of the translation and localization industry. Join us to learn about what services and markets are hot right now, what successful LSPs look like, and how the Nimdzi 100 is put together.
Wed, 26 Jun 2019 - 34min - 32 - Life Sciences Localization - Panel
How do you approach localizing resources in the life sciences industry, an industry riddled with regulation and complexity? What tools should you use? How do you find a good staff? We had Ronait Tynan of RWS Life Sciences, Gabriele Sauberer of the International Network for Terminology, David McMinn of Lay Summaries, Olga Sheinina of Preference P.R.O., and Mladen Stojak of Ciklopea join us at a recent panel discussion to answer these questions and more. Now you can listen to that webinar recording in podcast form, on The International Buzz.
Mon, 17 Jun 2019 - 1h 01min - 31 - Guest: Mila Golovine, founder of Masterword
“We don’t just witness the trauma; we channel the trauma.” When interpreters work in courtrooms, doctors’ offices, or other high-stress environments, they can absorb vicarious trauma from the situation. We invited Mila Golovine, founder of Masterword, to talk to us about how that trauma happens and how interpreters can work through it before, during, and after an assignment, and to let those interpreters know they aren’t alone. Settle in for a talk on brain chemistry and emotions!
Mon, 20 May 2019 - 52min - 30 - Localization KPIs - Panel
Ever get lost in data? This podcast episode is the recording of an online experts panel where we discussed how to use data effectively to improve localization teams, which KPIs our panelists are watching carefully, and how to get rid of the noise. Ameesh Randeri from Autodesk, Andy Johnson from Stoic and Miguel Sepulveda from King share their expertise. The video recording is available on our YouTube channel.
Thu, 28 Mar 2019 - 54min - 29 - Game Localization Reporting - Panel
Join Jasmin Jelača of Nordeus, Sarah Prasad of Gaea Mobile, Leonie Aoki of Wooga, and Concepción González of Ubisoft as they discuss their reporting processes for games localization. From what tools they use to what they report (and to whom) and beyond, you'll get four unique perspectives.
Thu, 28 Mar 2019 - 54min - 28 - Guest: Ryan Foley of Foley Learning
Dive into the world of multicultural communication with Ryan Foley of Foley Learning! Find out how to have better communication with a diverse team by adjusting the way your meetings go, asking the right questions, and being more aware of your own behavior.
Wed, 20 Mar 2019 - 1h 03min - 27 - Guest: Catherine Richards Golini, Language Consultant at Lay Summaries
In this episode of the International Buzz we talk with Catherine Richards Golini, Language Consultant at Lay Summaries & Director of the European Association of Language Teachers for Healthcare, discussing clinical trial lay summaries, and what a linguist's role is in the process of making sure the language being used is appropriate for the lay person.
Tue, 19 Feb 2019 - 32min - 26 - Guest: Donna Parrish, publisher of MultiLingual Magazine
How do you run a magazine, both print and digital? That's the question for this podcast and our guest has the answer. Donna Parrish, publisher of MultiLingual Magazine and co-organizer of LocWorld, takes us behind the scenes of MultiLingual, shares how to manage a magazine, and what separates a great article from the rest.
Tue, 12 Feb 2019 - 25min - 25 - Guest: Irene Scott, program director of Translators Without Borders
The International Buzz welcomes Irene Scott, program director of Translators Without Borders, as she talks about using language in humanitarian crises, particularly on her work with the Rohingya population in Myanmar. Listen in to learn about dispensing information without raising panic, trying to help people who speak a different language from you, and how language changes during a humanitarian crisis.
Wed, 30 Jan 2019 - 38min - 24 - Guest: Kathrin Bussmann, founder of Verbaccino
This time, the focus of our podcast is ... podcasts! We're joined by Kathrin Bussmann, founder of Verbaccino and host of the Worldly Marketer podcast, as she talks about the benefits of podcasting and how to get started creating your own podcast.
Mon, 28 Jan 2019 - 42min - 23 - Guest: Gabriele Sauberer, director of the International Network for Terminology
Terminology can save companies inside and outside the translation industries lots of time and money, but even today it remains an elusive industry. That's why we invited Gabriele Sauberer, director of the International Network for Terminology, to talk about what a typical project looks like, how to go about choosing a terminology tool, and how diverse terminologies can lead to a diverse workforce.
Tue, 18 Dec 2018 - 43min - 22 - Guest: Gábor Bessenyei, CEO of Globalese
This time, we've got a whole episode all about machine translation, specifically about NMT! Join Gábor Bessenyei of Globalese as he discusses where MT has come from and where it's going, including how it can improve productivity and why gauging quality is so important ... but so tricky.
Tue, 18 Dec 2018 - 39min - 21 - Guest: Stacey Brown-Summers, CEO of Mindlink
Wordbee met up with Stacey Brown-Summers, CEO of Mindlink, at LocWorld 38 in Seattle! At our first live International Buzz taping, we talked to Stacey about how she works to simplify translation processes for those entirely outside of the industry and about her projects trying to connect local governments, schools, and non-profits to translators & interpreters.
Wed, 21 Nov 2018 - 21min - 20 - Guest: Olivier Debeugny, CEO of Lingua Custodia
Olivier Debeugny, CEO of Lingua Custodia, came on The International Buzz to talk about translation and localization in the financial sector. Join us as we discuss the unique task of translating urgent, financial documents, and how he's using machine translation solutions that are specialized for the financial domain to deliver results faster.
Wed, 21 Nov 2018 - 43min - 19 - Guest: Rafa Lombardino, CEO of Word Awareness
Rafa Lombardino, CEO of Word Awareness, explains how literary translation is different to commercial translation, and how to effectively use technology to support your workflow.
Tue, 16 Oct 2018 - 54min - 18 - Guest: Catharine Cellier-Smart, owner of Smart Translate
Catharine Cellier-Smart, owner of Smart Translate, explains what Creole is, its origins and shares how Creole is used on Reunion Island today. Did you know there are over 130 different Creoles?
Wed, 26 Sep 2018 - 38min - 17 - Guest: Anne-Marie Colliander Lind, Translation Industry Business Consultant
Anne-Marie Colliander Lind, CEO at Inkrea.se, shares how Language Service Providers can better sell their services to end clients, and how smaller LSPs can compete against bigger ones. Understanding that sales is a team effort and how to implement that is an essential part of her sales coaching. Is sales the new marketing? Or marketing the new sales?
Tue, 18 Sep 2018 - 47min - 16 - Guest: Caroline Alberoni, Founder of Alberoni Translations
Caroline Alberoni talks on the International Buzz about how to deal with clients as a freelance translator and make them fall in love with you, sharing techniques that work for her like promptly responding to client messages, truly understanding their needs and clear communication.
Wed, 29 Aug 2018 - 58min - 15 - Guest: Anna Schlegel, Senior Director of Globalization Programs and Information at NetApp
Anna Schlegel, Senior Director of Globalization Programs and Information at NetApp & Co-Founder of Women in Localization, is sharing with us how a truly global enterprise must feel local to each customer! We talk about geo alignment, how it is supporting companies to succeed globally, and how to implement the geo alignment concept into a business.
Tue, 14 Aug 2018 - 40min - 14 - Guest: Leon Leid, Localization Project Manager at InEight
Leon Leid, Localization Project Manager at InEight joined us on the International Buzz to discuss software localization. He shared with us how they got their localization department started, the difficulty of implementing localization in the development process and his wish for a live preview during the translation work.
Tue, 17 Jul 2018 - 39min - 13 - Guest: Max Troyer, Assistant Professor and Program Coordinator at the MIIS at Monterey
Wordbee’s Mark Shriner and Max Troyer, Assistant Professor and Program Coordinator of the Translation & Localization Management program at the Middlebury Institute of International Studies at Monterey talk about Monterey, careers and educations in the localization industry.
Tue, 05 Jun 2018 - 28min - 12 - Guest: Milica Panic, Product Marketing Manager at TAUS
Milica Panic, Product Marketing Manager at TAUS, joined us at The International Buzz, to discuss what TAUS' mission is and talk about Language Quality Assurance (LQA) and how it is influenced by the gig economy.
Mon, 28 May 2018 - 39min - 11 - Guest: Patrizia Napoli, founder of Language Box
Patrizia Napoli talks about the idea behind her language service consultancy company called Language Box. From her experience as a consultant but also as a freelance translator she knows that localization is often still an afterthought and strives to drive awareness to the industry. Once you experience automation and the wide range of possibilities of a good Translation Management System you will never go back to!
Wed, 16 May 2018 - 44min - 10 - Guest: Bruno Herrmann, previous Digital Globalization Director at Nielsen
In this episode of the International Buzz we talk to Bruno Herrmann, previous Digital Globalization Director at Nielsen. While discussing the need for snackable content, he also explains what it takes to produce good global content, and why he prefers referring to AI as automated intelligence as an alternative definition.
Mon, 14 May 2018 - 46min - 9 - Guest: Mareike Bouriga, Business Development Manager Wordbee
International Buzz talks with Mareike Bouriga about GALA Boston 2018, her experience in the localization industry, and some of the key features and benefits of the Wordbee Translator platform.
Sat, 31 Mar 2018 - 19min - 8 - Guest: Kate Edwards, CEO of Geogrify LLC
In this episode your co-hosts Tanja Falkner & Robert Rogge talked to Kate Edwards, independent consultant in her own company Geogrify and former Executive Director of IGDA. Kate is an expert in providing geocultural and geopolitical content strategies, and told us how her job allows her to mix two things she's absolutely passionate about - culturalization & video games. If you don't know what culturalization is you should definitely check out this podcast because a lot can happen if you're not aware of its importance, like having to fly to Dubai for damage control...
Fri, 23 Mar 2018 - 1h 00min - 7 - Guest: Luigi Muzii, founder of sQuid
In this episode of The International Buzz we spoke with Luigi Muzii, founder of sQuid, about having controversial opinions and the issues one is facing when being outspoken. We discussed quality standards, error prevention, and which part technology plays in solving problems. Luigi has been in the industry since 1982, working as a translator, individual consultant and public speaker. His recently published book "Upstream" features all articles he's written in the past 10 years.
Tue, 13 Mar 2018 - 45min - 6 - Guest: Dion Wiggins, CTO at Omniscien Technologies
International Buzz guest host Mark Shriner talks with Dion Wiggins CTO and Co-Founder of Omniscien Technologies about the latest developments with machine translation and the localisation industry overall. Dion introduces the newest MT technology, and shares his views about where MT is making it's greatest inroads, and what translators should expect in the future.
Mon, 26 Feb 2018 - 27min - 5 - Guest: Jost Zetzsche, principal of International Writers' Group
In this episode of International Buzz Jost Zetzsche talks about the importance of translation, the role of professional linguists, and shares his views on emerging technologies that will affect the localization industry.
Mon, 29 Jan 2018 - 34min - 4 - Guest: Peter Argondizzo, founder of Argo Translation
Peter Argondizzo, founder of Argo Translation, talks about mergers & acquisitions in the localization industry. As someone who's been in the business for over 20 years and is currently looking to acquire an LSP himself, he shares his experiences, tips and challenges that come with it.
Mon, 29 Jan 2018 - 49min - 3 - Guest: Tucker Johnson, co-founder of Nimdzi
International Buzz talks with Tucker Johnson, co-founder of Nimdzi and co-author of The General Theory of the Translation Company. Tucker, who has worked at a variety of LSPs and now provides research and management consulting for the localization industry shares his views on important issues, technology, and trends that are affecting our industry and makes some predictions for the upcoming year.
Mon, 08 Jan 2018 - 43min - 2 - Guest: Renato Beninatto from Globally Speaking Radio
Renato Beninatto joins us to talk about future threats, opportunities, successful selling, and his experience in the localisation industry.
Wed, 13 Dec 2017 - 40min - 1 - Guest: Mark Shriner & Evolving Localization Technology
On the first episode of International Buzz, Wordbee talks with Mark Shriner about how translation technology has evolved in the last ten years, and where we might be headed.
Thu, 02 Nov 2017 - 54min
Podcast simili a <nome>
- Global News Podcast BBC World Service
- El Partidazo de COPE COPE
- Herrera en COPE COPE
- Tiempo de Juego COPE
- The Dan Bongino Show Cumulus Podcast Network | Dan Bongino
- Es la Mañana de Federico esRadio
- La Noche de Dieter esRadio
- Hondelatte Raconte - Christophe Hondelatte Europe 1
- Affaires sensibles France Inter
- La rosa de los vientos OndaCero
- Más de uno OndaCero
- La Zanzara Radio 24
- Les Grosses Têtes RTL
- L'Heure Du Crime RTL
- El Larguero SER Podcast
- Nadie Sabe Nada SER Podcast
- SER Historia SER Podcast
- Todo Concostrina SER Podcast
- 安住紳一郎の日曜天国 TBS RADIO
- TED Talks Daily TED
- The Tucker Carlson Show Tucker Carlson Network
- 辛坊治郎 ズーム そこまで言うか! ニッポン放送
- 飯田浩司のOK! Cozy up! Podcast ニッポン放送
- 武田鉄矢・今朝の三枚おろし 文化放送PodcastQR