Nach Genre filtern

Progrespagnol - Espagnol pro et de voyages

Progrespagnol - Espagnol pro et de voyages

Progrespagnol

Podcast para aprender español profesional y de viajes. Recomendaciones, cultura, gramática, vocabulario y mucho más. Presentado por Progrespagnol - Organismo de Formación certificado 🇪🇦✅️ Transcripciones en nuestra página web https://progrespagnol.com/fr/ Podcast pour apprendre l'espagnol professionnel et de voyage. Recommandations, culture, grammaire, vocabulaire et bien plus encore. Présenté par Progrespagnol - Organisme de Formation certifié ⭐️ Les transcriptions sur notre site web https://progrespagnol.com/fr/

101 - E88 Cette habitude qui t’empêche de parler espagnol avec confiance 👀
0:00 / 0:00
1x
  • 101 - E88 Cette habitude qui t’empêche de parler espagnol avec confiance 👀

    ¡Hola a todos y bienvenidos a Progrespagnol! Soy Josmari y hoy vamos a hablar de algo muy importante para aprender un idioma: la importancia de hablar durante tu aprendizaje del español.

    Si estás aprendiendo español y te sientes inseguro al hablar, ¡no te preocupes! Es normal, pero hoy te voy a explicar por qué hablar es tan importante y cómo puedes mejorar poco a poco.

    Aprender un idioma es como entrenar tu cuerpo. Imagina que quieres tener una espalda fuerte. ¿Qué necesitas hacer? Exacto: ejercicios específicos para trabajar los músculos de la espalda. Si no haces estos ejercicios, tu espalda no se va a fortalecer sola, ¿verdad?

    Con el español es igual. Si quieres mejorar tu capacidad para hablar, necesitas entrenar ese "músculo" del idioma, que es tu habilidad para comunicarte. No basta con estudiar gramática o vocabulario, ¡tienes que practicar el acto de hablar!

    Y, como con los ejercicios físicos, al principio puede ser difícil. Puede que sientas que te faltan palabras o que haces "errores". Pero esos "errores" son como pequeños dolores musculares: son parte del proceso de fortalecimiento. Cuanto más practiques, más fluidez ganarás y más fácil será comunicarte.

    Es normal sentirse un poco tímido o inseguro al principio, pero quiero darte un consejo: ¡no te preocupes por hablar perfectamente! Lo importante es intentarlo. Es como aprender a nadar: al principio, el agua puede asustar, pero poco a poco te acostumbras, hasta que te sientes como pez en el agua.

    Entonces, ¿cómo puedes practicar tu español hablado? Aquí tienes algunos consejos sencillos y prácticos:

      Habla contigo mismo:Sí, has leído bien. Puedes practicar solo. Por ejemplo, describe tu día en voz alta en español: “Esta mañana, me levanté a las siete. Después, desayuné un café con pan…”. Es una forma fácil de acostumbrarte a pensar y hablar en español. ¡Y si puedes grabarte y escucharte después mucho mejor!

    > Puedes hacerte preguntas simple. Pregúntate cosas como: “¿Qué voy a comer hoy?” o “¿Qué hice ayer?”. Responder a estas preguntas en voz alta te ayudará a organizar tus ideas y ganar confianza.


      Busca un compañero de práctica:Si conoces a alguien que habla español, ¡practica con él o ella! O, si no, busca grupos de intercambio lingüístico en internet. En Facebook hay mucho grupos de latinos en Francia, propón un café con algún nativo en tu ciudad. También hay aplicaciones tipo tandem o hellotalk 

      Utiliza la IA para practicar:Hoy en día con chatgpt puedes utilizar el micrófono para hablar, utiliza esta funcionalidad para hacer diálogos con la Inteligencia Artificial y pídele que te corrija. 

      Participa en sesiones de conversación:Aquí, en Progrespagnol, ofrecemos sesiones de conversación especialmente diseñadas para estudiantes como tú. Son perfectas para practicar con profesores nativos y mejorar tu fluidez rápidamente. Si quieres saber más, contáctanos a hola@progrespagnol.com

      Acepta los errores como parte del aprendizaje:Recuerda: cada error es una oportunidad para aprender algo nuevo. No tengas miedo, porque lo importante es comunicarte.

    Entonces, ¿cuál es tu plan para practicar tu español hoy? Recuerda, cuanto más hables, más fuerte será tu "espalda lingüística". Hablar es el ejercicio que necesitas para progresar.

    Suscríbete a nuestra newsletter si quieres progresar en español con nuestro contenido para ti https://bit.ly/2ubyyZc 

    ¡Gracias por escuchar este episodio! Si te ha gustado, no olvides suscribirte al podcast y compartirlo con alguien que también esté aprendiendo español.

    ¡Hasta la próxima, y recuerda: para mejorar, hay que hablar!

    👉Envie de connaître ton niveau d’espagnol ? Clique ici  https://bit.ly/3Wmw9ns

    💼Tu as un projet professionnel ou de voyage en Amérique latine ?Nous pouvons t’aider avec nos formations. Visite :⁠⁠https://bit.ly/3pF9K5E⁠ et réserve ton appel gratuit.

    🎁 Abonne toi à la Newsletter et progresse en espagnol :https://bit.ly/2ubyyZc 

    📞 Contacto: hola@progrespagnol.com

    Tue, 03 Dec 2024 - 21min
  • 100 - E87 Dictée en espagnol : prêt.e à relever le défi ?🔥💪

    Hola a todos, bienvenidos al podcast de Progrespagnol, en el episodio del podcast de hoy vamos a practicar los sonidos de la J, la R doble y la R simple con un dictado.Después, vamos a analizar algunas palabras que causan confusión. 

    Si quieres saber más sobre este tema, aquí tienesotros videos para aprender a pronunciar estas letras

    https://www.youtube.com/watch?v=NpS-0C3q5XA&list=PL7VlZ9-p-qKLnB5mNua15MOFsUnzWHtwS&ab_channel=Progrespagnol-Espagnolproetdevoyages%E2%9C%88

    Antes de comenzar con el ejercicio, recordemos los nombres de los signos ortográficos: 

    “,” : la coma

    “.” : el punto (y seguido) y el punto y aparte

    “”: las comillas

    “¡!”: los signos de exclamación

    “¿?”: los signos de interrogación

    Para comenzar, puedes poner pausa y buscar un papel y un lápiz. Si estás en el transporte y no puedes practicar por el momento, te recomiendo escuchar el episodio una primera vez y después volverlo a escuchar con más calma y hacer el ejercicio. Después podrás verificar si lo has hecho bien con el texto en la descripción. 


    Comencemos con el dictado: 

    El Viaje de Javier a Ronda

    Javier es estudiante de español. Un día, decide ir de viaje a Ronda, uno de los pueblos blancos de Andalucía. Al llegar, va a un mercado. En el mercado, ve muchas cosas interesantes: joyas, jamones y comida deliciosa.

    Javier quiere probar algo típico. Dice: "¡Quiero probar el Ramón serrano!" pero el vendedor ríe y responde: "¿Un Ramón o un Jamón?" Javier se siente confundido, y después comprende que ha dicho el nombre “Ramón” en lugar de la comida “Jamón”. ¡Es una anécdota divertida!

    Al final del día, Javier aprende muchas palabras nuevas. Se da cuenta de que la confusión entre la J y la R puede ser divertida o no, pero decide que debe mejorar su español con un profesor. ¡Javier regresa a Francia contento!


    Análisis de Palabras Confusas

    Ahora vamos a analizar algunas palabras que pueden causar problemas a los francófonos:

    1. Jamón: En español, se pronuncia con una J, mientras que en francés la letra J tiene un sonido diferente. 

    2. Ramón: Esta palabra puede ser confusa porque tiene la R y se relaciona con una comida típica. El sonido de la R es fuerte en este caso.

    3. Joyas:La combinación de la J y la Y puede ser difícil para los francófonos, ya que el sonido no es igual que en francés.

    4.- Ronda: la dificultad principal es pronunciar la R fuerte al comienzo, para facilitar la pronunciación, te recomiendo tomar un poco de agua, ¡es simple pero muy eficaz!


    Espero que este dictado y análisis te ayuden a mejorar tu pronunciación. 


    Recuerda que si quieres mejorar tu español con un profesor experto como nuestro personaje Javier, puedes tomar cursos personalizados en Progrespagnol,tienes el enlace en la descripción para más información https://bit.ly/3pF9K5E 


    👉Envie de connaître ton niveau d’espagnol ? Clique ici  https://bit.ly/3Wmw9ns

    💼Tu as un projet professionnel ou de voyage en Amérique latine ?Nous pouvons t’aider avec nos formations. Visite :⁠⁠https://bit.ly/3pF9K5E⁠ et réserve ton appel gratuit.

    🎁 Abonne toi à la Newsletter et progresse en espagnol :https://bit.ly/2ubyyZc 

    📞 Contacto: hola@progrespagnol.com

    Tue, 26 Nov 2024 - 20min
  • 99 - E86 Espagne vs Mexique : Les différences clés pour bien voyager ! 🌎 avec Paloma @paloma.sicomprendo

    Hoy recibo a Paloma, una profesora apasionada de las lenguasy los viajes. Es de Ciudad Real, una pequeña ciudad en Castilla-La Mancha, España.

    Después de vivir en Francia durante su año Erasmus, se enamoró del país y ahora vive en Estrasburgo. 

    Paloma es/era profesora de colegio/liceo y enseña español en línea para ayudar a personas que quieren viajar y comunicarse mejor en español.

    Además de su experiencia como española en Francia, también está casada con un chico Mexicano, y de esovamos a hablar hoy, del contraste entre el español en México y en España. 

    Preguntas para Paloma: 

    Diferencias de pronunciación entre España y México

    1. ¿Qué diferencias observas de la pronunciación entre el español de España y el de México?

    2. ¿Existe alguna diferencia en la pronunciación de la letra J entre España y México?

    3. ¿Tienes alguna anécdota sobre una confusión debido a un acento o una pronunciación diferente entre estos dos países?

    Diferencias en expresiones y vocabulario

    1. ¿Puedes darnos ejemplos de palabras o expresiones comunes que son completamente diferentes entre España y México? ¿Hay palabras iguales con significado que cambia?

    2. ¿Cómo preparas a tus estudiantes para manejar estas diferencias cuando viajan?

    4. ¿Cuál es tu expresión favorita en español mexicano? ¿Y en español de España?

    Viajar en España y México

    1. Según tú, ¿cuáles son las principales diferencias culturales que un viajero notará en España y México?

    2. ¿Qué consejos darías a un viajero que quiere interactuar con los locales en cada uno de estos países?


    👉 Test de expresión: 

    ¿Qué expresa “a poco” en México?

      Sorpresa

      Tristeza

      Alegría 


    👉Encuentra a Paloma en⁠⁠⁠https://www.sicomprendo.net/⁠⁠⁠ 


    👉Envie de connaître ton niveau d’espagnol ? Clique ici  ⁠⁠⁠https://bit.ly/3Wmw9ns⁠⁠⁠

    💼Tu as un projet professionnel ou de voyage en Amérique latine ?Nous pouvons t’aider avec nos formations. Visite :⁠⁠⁠ ⁠⁠https://bit.ly/3pF9K5E⁠⁠⁠⁠ et réserve ton appel gratuit.

    🎁 Abonne toi à la Newsletter et progresse en espagnol :⁠⁠⁠https://bit.ly/2ubyyZc⁠⁠⁠ 

    📞 Contacto: ⁠⁠⁠hola@progrespagnol.com⁠⁠⁠

    Tue, 19 Nov 2024 - 38min
  • 98 - E85 Maîtrise le J et le R en Espagnol ! [Pratique] 🗣️

    ¡Hola a todos! Bienvenidos al podcast de Progrespagnol! Hoy vamos a tener un episodio muy práctico en donde vamos a trabajar dos sonidos que traen dificultades a los francófonos: el sonido de la J y de la R

    Te voy a dejar en la descripción de este episodio otros vídeos relacionados con estos sonidos, en donde explico cómo hacerlos y te doy técnicas para poder pronunciar la R y la J en español. 

    Otros videos sobre la pronunciación de cada uno de estos sonidos ⁠https://www.youtube.com/watch?v=NpS-0C3q5XA&list=PL7VlZ9-p-qKLnB5mNua15MOFsUnzWHtwS&ab_channel=Progrespagnol-Espagnolproetdevoyages%E2%9C%88⁠ 


    Hoy nos vamos a focalizar en la parte práctica, así que ¿estás listo? ¡Comenzamos! 🚀


    Primero, hablemos sobre la letra J En español, la J se pronuncia con un sonido gutural, similar al que hacemos al pronunciar laR en francés, como en "rue”, pero sin vibración. Por ejemplo, en la palabra "jugar", la J tiene un sonido que es un poco más fuerte que la R francesa, pero aún se siente familiar.

    Ahora, pasemos a la letra R La R en español tiene dos pronunciaciones:

    1. R simple como en "pero", que es una “r” roulé una sola vez.

    2. R fuerte: como en "perro", donde hacemos vibrar la lengua un poco más. 

    Ahora vamos a practicar juntos con diez palabras que incluyen estos sonidos. Son diez palabras muy conocidas para focalizarnos en la pronunciación. Repite después de mí:

    1. Jugar  

    2. Jardín  

    3. Jugo  

    4. Río  

    5. Perro  

    6. Rápido  

    7. Jamón  

    8. Reloj  

    9. Joven  

    10. Ropa  

    ¡Excelente trabajo! Practicar estas palabras te ayudará a sentirte más cómodo con la pronunciación de la J y la R en español.


    Otros videos sobre la pronunciación de cada uno de estos sonidos https://www.youtube.com/watch?v=NpS-0C3q5XA&list=PL7VlZ9-p-qKLnB5mNua15MOFsUnzWHtwS&ab_channel=Progrespagnol-Espagnolproetdevoyages%E2%9C%88 


    Para finalizar, quiero compartir una expresión que contiene tanto la J como la R y es: "Jugar a la ruleta rusa". 

    Esta expresión se usa para referirse a tomar un riesgo o hacer algo arriesgado, como jugar en un casino. Cuando decides "jugar a la ruleta rusa", estás apostando y confiando en la suerte, similar a cómo a veces arriesgamos en la vida. 

    ¡Eso es todo por hoy! Espero que te haya gustado este ejercicio de pronunciacióny que ahora te sientas más seguro al usar la J y la R en español. Recuerda practicar y usar estas palabras y expresiones en tu día a día.


    Si todavía tienes dificultades o simplemente quieres mejorar tu español con un profesor experto, visita nuestra página sobre los cursos en Progrespagnolhttps://bit.ly/3pF9K5E 


    👉Envie de connaître ton niveau d’espagnol ? Clique ici  https://bit.ly/3Wmw9ns

    💼Tu as un projet professionnel ou de voyage en Amérique latine ?Nous pouvons t’aider avec nos formations. Visite :⁠⁠https://bit.ly/3pF9K5E⁠ et réserve ton appel gratuit.

    🎁 Abonne toi à la Newsletter et progresse en espagnol :https://bit.ly/2ubyyZc 

    📞 Contacto: hola@progrespagnol.com

    Tue, 12 Nov 2024 - 16min
  • 97 - E84 TENER QUE vs DEBER L'astuce ✨ pour ne plus jamais les confondre💡

    Hola a todos, bienvenidos al podcast de Progrespagnol.

    En español, usamos "tener que" y "deber" para expresar una obligación, pero cuidado, no siempre significan lo mismo.

    1. "Tener que" se usa para hablar de una obligación concreta, algo necesario, que realmente debemos hacer.  

    2. "Deber" también indica obligación, pero muchas veces es más suave, algo más parecido a un consejo o una recomendación.


    Tener que (Obligación directa)

    Primero, hablemos de "tener que". Se usa cuando la obligación es directa y clara. Es algo que tenemos que hacer, sin opciones.

    Ejemplos:

    - "Tengo que ir al trabajo mañana." Aquí, la obligación es clara: tengo que trabajar, no es una opción.  

    - "Tienes que estudiar para el examen." En este caso, también es una obligación concreta, porque si no estudias, puede que no pases el examen.

    ¿Lo ves? Con "tener que", la obligación es directa. Y podemos considerarla como una obligación fuerte. 

    Deber (Consejo o recomendación)

    Ahora hablemos de "deber". Esta palabra también indica obligación, pero muchas veces es más suave, casi como un consejo o una recomendación.

    Ejemplos:

    - "Debo hacer ejercicio todos los días." Aquí, es una obligación, pero también es un consejo o una responsabilidad personal.  

    - "Debes dormir más para estar bien descansado." No es una obligación tan estricta, pero es un buen consejo para sentirte mejor.

    Con "deber", la obligación parece más suave y personal. Podemos considerarlo como una obligación media. 

    En español existen otras formas de expresar la obligación, si quieres revisar las bases del español, inscríbete a nuestro mini curso gratuito a través del enlace en la descripción. Recibirás un módulo diario durante diez días para revisar los temas básicos del español, incluida la obligación. Tienes el enlace ⁠https://subscribepage.io/HdRady⁠ 

    Comparación práctica

    Vamos a ver ahora las diferencias en una situación parecida. Imagina que tienes una reunión importante.

    - Si dices: "Tengo que ir a la reunión", es una obligación directa. Es algo que realmente tienes que hacer.  

    - Pero si dices: "Debo ir a la reunión", es también una obligación, pero más suave, como si fuera una decisión personal o por responsabilidad.


    Actividad:

    Y ahora, una pequeña actividad para ti. Voy a decir unas frases en francés y tú intenta traducirlas usando "tener que" o "deber". ¡A ver si encuentras la opción correcta!

    1. "Je dois sortir maintenant sinon je serai en retard."  

    ¿Es una obligación concreta o más un consejo?

    [Respuesta: Tengo que salir ahora mismo sino estaré retrasado.]

    2. "Tu dois manger des légumes pour être en bonne santé"  

    ¿Es una obligación directa o suena más a un consejo?

    [Respuesta: Debes comer verduras para estar sano.]

    3. "Vous devez finir vos devoirs avant demain."  

    Aquí hablamos de una obligación concreta, ¿verdad?

    [Respuesta: Tienen que terminar sus deberes antes de mañana.]

    ¡Bien hecho!

    Recuerda que en la descripción de este episodio podrás inscribirte al curso gratuito de 10 módulos para revisar las bases del español. Tienes el enlace ⁠https://subscribepage.io/HdRady⁠ 

    Conclusión

    1. "Tener que" se usa para una obligación directa, concreta y personal. Es una obligación fuerte.

    2. "Deber" es también una obligación, más externa y transmite un deber social o incluso una recomendación. Es una obligación media. 

    Y con esto terminamos el episodio de hoy.

    No te olvides de suscribirte a la newsletter para recibir más contenido. ¡Nos escuchamos en el próximo episodio!


    👉Envie de connaître ton niveau d’espagnol ? Clique ici  ⁠https://bit.ly/3Wmw9ns⁠

    💼Tu as un projet professionnel ou de voyage en Amérique latine ?Nous pouvons t’aider avec nos formations. Visite :⁠ ⁠⁠https://bit.ly/3pF9K5E⁠⁠ et réserve ton appel gratuit.

    🎁 Abonne toi à la Newsletter et progresse en espagnol :https://bit.ly/2ubyyZc 

    📞 Contacto: ⁠hola@progrespagnol.com⁠

    Tue, 05 Nov 2024 - 19min
Weitere Folgen anzeigen