Filtrar por gênero

Progrespagnol - Espagnol pro et de voyages

Progrespagnol - Espagnol pro et de voyages

Progrespagnol

Podcast para aprender español profesional y de viajes. Recomendaciones, cultura, gramática, vocabulario y mucho más. Presentado por Progrespagnol - Organismo de Formación certificado 🇪🇦✅️ Transcripciones en nuestra página web https://progrespagnol.com/fr/ Podcast pour apprendre l'espagnol professionnel et de voyage. Recommandations, culture, grammaire, vocabulaire et bien plus encore. Présenté par Progrespagnol - Organisme de Formation certifié ⭐️ Les transcriptions sur notre site web https://progrespagnol.com/fr/

99 - E86 Espagne vs Mexique : Les différences clés pour bien voyager ! 🌎 avec Paloma @paloma.sicomprendo
0:00 / 0:00
1x
  • 99 - E86 Espagne vs Mexique : Les différences clés pour bien voyager ! 🌎 avec Paloma @paloma.sicomprendo

    Hoy recibo a Paloma, una profesora apasionada de las lenguasy los viajes. Es de Ciudad Real, una pequeña ciudad en Castilla-La Mancha, España.

    Después de vivir en Francia durante su año Erasmus, se enamoró del país y ahora vive en Estrasburgo. 

    Paloma es/era profesora de colegio/liceo y enseña español en línea para ayudar a personas que quieren viajar y comunicarse mejor en español.

    Además de su experiencia como española en Francia, también está casada con un chico Mexicano, y de esovamos a hablar hoy, del contraste entre el español en México y en España. 

    Preguntas para Paloma: 

    Diferencias de pronunciación entre España y México

    1. ¿Qué diferencias observas de la pronunciación entre el español de España y el de México?

    2. ¿Existe alguna diferencia en la pronunciación de la letra J entre España y México?

    3. ¿Tienes alguna anécdota sobre una confusión debido a un acento o una pronunciación diferente entre estos dos países?

    Diferencias en expresiones y vocabulario

    1. ¿Puedes darnos ejemplos de palabras o expresiones comunes que son completamente diferentes entre España y México? ¿Hay palabras iguales con significado que cambia?

    2. ¿Cómo preparas a tus estudiantes para manejar estas diferencias cuando viajan?

    4. ¿Cuál es tu expresión favorita en español mexicano? ¿Y en español de España?

    Viajar en España y México

    1. Según tú, ¿cuáles son las principales diferencias culturales que un viajero notará en España y México?

    2. ¿Qué consejos darías a un viajero que quiere interactuar con los locales en cada uno de estos países?


    👉 Test de expresión: 

    ¿Qué expresa “a poco” en México?

      Sorpresa

      Tristeza

      Alegría 


    👉Encuentra a Paloma en⁠⁠⁠https://www.sicomprendo.net/⁠⁠⁠ 


    👉Envie de connaître ton niveau d’espagnol ? Clique ici  ⁠⁠⁠https://bit.ly/3Wmw9ns⁠⁠⁠

    💼Tu as un projet professionnel ou de voyage en Amérique latine ?Nous pouvons t’aider avec nos formations. Visite :⁠⁠⁠ ⁠⁠https://bit.ly/3pF9K5E⁠⁠⁠⁠ et réserve ton appel gratuit.

    🎁 Abonne toi à la Newsletter et progresse en espagnol :⁠⁠⁠https://bit.ly/2ubyyZc⁠⁠⁠ 

    📞 Contacto: ⁠⁠⁠hola@progrespagnol.com⁠⁠⁠

    Tue, 19 Nov 2024 - 38min
  • 98 - E85 Maîtrise le J et le R en Espagnol ! [Pratique] 🗣️

    ¡Hola a todos! Bienvenidos al podcast de Progrespagnol! Hoy vamos a tener un episodio muy práctico en donde vamos a trabajar dos sonidos que traen dificultades a los francófonos: el sonido de la J y de la R

    Te voy a dejar en la descripción de este episodio otros vídeos relacionados con estos sonidos, en donde explico cómo hacerlos y te doy técnicas para poder pronunciar la R y la J en español. 

    Otros videos sobre la pronunciación de cada uno de estos sonidos ⁠https://www.youtube.com/watch?v=NpS-0C3q5XA&list=PL7VlZ9-p-qKLnB5mNua15MOFsUnzWHtwS&ab_channel=Progrespagnol-Espagnolproetdevoyages%E2%9C%88⁠ 


    Hoy nos vamos a focalizar en la parte práctica, así que ¿estás listo? ¡Comenzamos! 🚀


    Primero, hablemos sobre la letra J En español, la J se pronuncia con un sonido gutural, similar al que hacemos al pronunciar laR en francés, como en "rue”, pero sin vibración. Por ejemplo, en la palabra "jugar", la J tiene un sonido que es un poco más fuerte que la R francesa, pero aún se siente familiar.

    Ahora, pasemos a la letra R La R en español tiene dos pronunciaciones:

    1. R simple como en "pero", que es una “r” roulé una sola vez.

    2. R fuerte: como en "perro", donde hacemos vibrar la lengua un poco más. 

    Ahora vamos a practicar juntos con diez palabras que incluyen estos sonidos. Son diez palabras muy conocidas para focalizarnos en la pronunciación. Repite después de mí:

    1. Jugar  

    2. Jardín  

    3. Jugo  

    4. Río  

    5. Perro  

    6. Rápido  

    7. Jamón  

    8. Reloj  

    9. Joven  

    10. Ropa  

    ¡Excelente trabajo! Practicar estas palabras te ayudará a sentirte más cómodo con la pronunciación de la J y la R en español.


    Otros videos sobre la pronunciación de cada uno de estos sonidos https://www.youtube.com/watch?v=NpS-0C3q5XA&list=PL7VlZ9-p-qKLnB5mNua15MOFsUnzWHtwS&ab_channel=Progrespagnol-Espagnolproetdevoyages%E2%9C%88 


    Para finalizar, quiero compartir una expresión que contiene tanto la J como la R y es: "Jugar a la ruleta rusa". 

    Esta expresión se usa para referirse a tomar un riesgo o hacer algo arriesgado, como jugar en un casino. Cuando decides "jugar a la ruleta rusa", estás apostando y confiando en la suerte, similar a cómo a veces arriesgamos en la vida. 

    ¡Eso es todo por hoy! Espero que te haya gustado este ejercicio de pronunciacióny que ahora te sientas más seguro al usar la J y la R en español. Recuerda practicar y usar estas palabras y expresiones en tu día a día.


    Si todavía tienes dificultades o simplemente quieres mejorar tu español con un profesor experto, visita nuestra página sobre los cursos en Progrespagnolhttps://bit.ly/3pF9K5E 


    👉Envie de connaître ton niveau d’espagnol ? Clique ici  https://bit.ly/3Wmw9ns

    💼Tu as un projet professionnel ou de voyage en Amérique latine ?Nous pouvons t’aider avec nos formations. Visite :⁠⁠https://bit.ly/3pF9K5E⁠ et réserve ton appel gratuit.

    🎁 Abonne toi à la Newsletter et progresse en espagnol :https://bit.ly/2ubyyZc 

    📞 Contacto: hola@progrespagnol.com

    Tue, 12 Nov 2024 - 16min
  • 97 - E84 TENER QUE vs DEBER L'astuce ✨ pour ne plus jamais les confondre💡

    Hola a todos, bienvenidos al podcast de Progrespagnol.

    En español, usamos "tener que" y "deber" para expresar una obligación, pero cuidado, no siempre significan lo mismo.

    1. "Tener que" se usa para hablar de una obligación concreta, algo necesario, que realmente debemos hacer.  

    2. "Deber" también indica obligación, pero muchas veces es más suave, algo más parecido a un consejo o una recomendación.


    Tener que (Obligación directa)

    Primero, hablemos de "tener que". Se usa cuando la obligación es directa y clara. Es algo que tenemos que hacer, sin opciones.

    Ejemplos:

    - "Tengo que ir al trabajo mañana." Aquí, la obligación es clara: tengo que trabajar, no es una opción.  

    - "Tienes que estudiar para el examen." En este caso, también es una obligación concreta, porque si no estudias, puede que no pases el examen.

    ¿Lo ves? Con "tener que", la obligación es directa. Y podemos considerarla como una obligación fuerte. 

    Deber (Consejo o recomendación)

    Ahora hablemos de "deber". Esta palabra también indica obligación, pero muchas veces es más suave, casi como un consejo o una recomendación.

    Ejemplos:

    - "Debo hacer ejercicio todos los días." Aquí, es una obligación, pero también es un consejo o una responsabilidad personal.  

    - "Debes dormir más para estar bien descansado." No es una obligación tan estricta, pero es un buen consejo para sentirte mejor.

    Con "deber", la obligación parece más suave y personal. Podemos considerarlo como una obligación media. 

    En español existen otras formas de expresar la obligación, si quieres revisar las bases del español, inscríbete a nuestro mini curso gratuito a través del enlace en la descripción. Recibirás un módulo diario durante diez días para revisar los temas básicos del español, incluida la obligación. Tienes el enlace ⁠https://subscribepage.io/HdRady⁠ 

    Comparación práctica

    Vamos a ver ahora las diferencias en una situación parecida. Imagina que tienes una reunión importante.

    - Si dices: "Tengo que ir a la reunión", es una obligación directa. Es algo que realmente tienes que hacer.  

    - Pero si dices: "Debo ir a la reunión", es también una obligación, pero más suave, como si fuera una decisión personal o por responsabilidad.


    Actividad:

    Y ahora, una pequeña actividad para ti. Voy a decir unas frases en francés y tú intenta traducirlas usando "tener que" o "deber". ¡A ver si encuentras la opción correcta!

    1. "Je dois sortir maintenant sinon je serai en retard."  

    ¿Es una obligación concreta o más un consejo?

    [Respuesta: Tengo que salir ahora mismo sino estaré retrasado.]

    2. "Tu dois manger des légumes pour être en bonne santé"  

    ¿Es una obligación directa o suena más a un consejo?

    [Respuesta: Debes comer verduras para estar sano.]

    3. "Vous devez finir vos devoirs avant demain."  

    Aquí hablamos de una obligación concreta, ¿verdad?

    [Respuesta: Tienen que terminar sus deberes antes de mañana.]

    ¡Bien hecho!

    Recuerda que en la descripción de este episodio podrás inscribirte al curso gratuito de 10 módulos para revisar las bases del español. Tienes el enlace ⁠https://subscribepage.io/HdRady⁠ 

    Conclusión

    1. "Tener que" se usa para una obligación directa, concreta y personal. Es una obligación fuerte.

    2. "Deber" es también una obligación, más externa y transmite un deber social o incluso una recomendación. Es una obligación media. 

    Y con esto terminamos el episodio de hoy.

    No te olvides de suscribirte a la newsletter para recibir más contenido. ¡Nos escuchamos en el próximo episodio!


    👉Envie de connaître ton niveau d’espagnol ? Clique ici  ⁠https://bit.ly/3Wmw9ns⁠

    💼Tu as un projet professionnel ou de voyage en Amérique latine ?Nous pouvons t’aider avec nos formations. Visite :⁠ ⁠⁠https://bit.ly/3pF9K5E⁠⁠ et réserve ton appel gratuit.

    🎁 Abonne toi à la Newsletter et progresse en espagnol :https://bit.ly/2ubyyZc 

    📞 Contacto: ⁠hola@progrespagnol.com⁠

    Tue, 05 Nov 2024 - 19min
  • 96 - E83 Les Incas et la Mort 💀 Un Voyage entre Croyances Anciennes et le Jour des Morts 👀

    ¡Hola a todos! Bienvenidos a un nuevo episodio.

    Hoy vamos a hablar de algo muy interesante y especial: la relación de los incas con la muerte y cómo se parece al Día de los Muertos en México. 

    Y para ayudarte a practicar tu español, al final del episodio te haré una pregunta de comprensión que podrás responder en los comentarios. ¡Así que presta atención!


    La muerte para los incas

    Los incas, que vivieron en el actual Perú, Ecuador y Bolivia, pensaban que la muerte no era el final. Para ellos, la muerte era el comienzo de una nueva vida en otro mundo. Si habías sido una buena persona, te esperaba un lugar lleno de comida y bebida. Pero si no, tu vida después de la muerte sería más difícil.

    Ellos creían que los muertos seguían cerca de los vivos, por lo que hacían ceremonias para recordarlos y honrarlos. Les dejaban comida, bebidas y cosas que podían necesitar en su nueva vida. Esto era muy importante para ellos.


    El Día de los Muertos en México

    En México, se celebra el Día de los Muertos el 1 y 2 de noviembre. En estos días, las familias preparan altares con fotos, comida y bebidas que les gustaban a los familiares que ya han muerto.Así, creen que, por un día, los muertos pueden volver para estar con ellos.

    Para los mexicanos, como para los incas, la muerte no es algo triste. Es una oportunidad para recordar y conectar con los seres queridos que ya no están físicamente.

    Si quieres saber más sobre esta tradición en México, en mi canal de Youtube tienes un video con una profesora Mexicana, tienes el enlace aquí

    Vidéo:💀Jour des morts au Mexique avec prof Mexicaine ! 👻 [Niveau Intermédiaire]


    La muerte en las culturas prehispánicas

    Cuando empecé a investigar sobre la muerte en las culturas antiguas, ya sabía bastante sobre México. Sabía que las culturas prehispánicas como los aztecas y mayas también veían la muerte como una parte natural de la vida y hacían rituales para recordar a sus muertos.

    Lo que me sorprendió fue que este mismo tipo de creencias también existían en otras culturas antiguas, como los incas y las culturas preincas de Ecuador, Perú y Bolivia. Ellos también tenían la idea de que los muertos seguían presentes de alguna manera y que era importante honrarlos con ceremonias.


    Conclusión

    Tanto los incas como las culturas de México comparten la idea de que la muerte es parte de la vida, no el final. Es un momento para recordar y seguir cerca de los seres queridos.

    ¿Qué te parece esta forma de ver la muerte? ¿Te gustaría participar en una celebración como el Día de los Muertos? ¡Déjame tus comentarios!

    Lista de palabras útiles: 

    Mort: Palabra general para "muerte" en francés.

    Altar: Espacio donde se colocan ofrendas para honrar a los difuntos.

    Cempasúchil: Flor utilizada en altares, simboliza el regreso de los espíritus.

    Ofrenda: Conjunto de alimentos y objetos que se ofrecen a los muertos.

    Souvenir: Significa "recuerdo" y es importante para recordar a los seres queridos fallecidos.

    Pregunta de comprensión:

    ¿Qué creían los incas sobre la muerte?

    a) Que era el final de todo.b) Que era el comienzo de una nueva vida en otro mundo.

    No te olvides de suscribirte a la newsletter para recibir más contenido. ¡Nos escuchamos en el próximo episodio!


    👉Envie de connaître ton niveau d’espagnol ? Clique ici  ⁠https://bit.ly/3Wmw9ns⁠

    💼Tu as un projet professionnel ou de voyage en Amérique latine ?Nous pouvons t’aider avec nos formations. Visite :⁠ ⁠⁠https://bit.ly/3pF9K5E⁠⁠ et réserve ton appel gratuit.

    🎁 Abonne toi à la Newsletter et progresse en espagnol :https://bit.ly/2ubyyZc 

    📞 Contacto: ⁠hola@progrespagnol.com⁠

    Tue, 29 Oct 2024 - 13min
  • 95 - E82 7 règles infaillibles pour maîtriser les verbes irréguliers au présent ! 💡 + Bonus en description

    Hola a todos 👋

    Si eres principiante en español o tienes un nivel intermedio, pero te cuesta conjugar los verbos en presente, este episodio es para ti. Hoy vamos a hablar de cómo conjugar los verbos irregulares en presente del indicativo en español.

    Para hacerlo más fácil, hablaré del "presente del indicativo" simplemente como presente.

    -> ¿Por qué es importante aprender el presente?

    Saber cómo conjugar bien el presente es muy importante para aprender otros tiempos verbales en español. Es la base para todo, ya que muchos cambios en otros tiempos empiezan aquí.

    Hoy no vamos a aprender a conjugar el presente, pero en mi canal de YouTube tengo tres videos que te enseñan cómo hacerlo. Si estás suscrito a mi newsletter, te enviaré el contenido este sábado por correo. 

    Puedes suscribirte a la newsletter a través del enlace 👉https://bit.ly/2ubyyZc⁠⁠ 

    -> Ahora, ¿qué necesitas saber para conjugar bien en presente?

    He resumido toda la conjugación en español en ocho reglas que te ayudarán a reconocer los verbos irregulares en presente. ¡Empecemos!

    1. No hay diptongo con a o i, y con “u” solo hay un verbo. Ejemplo: hablar, llamar, abrir.

    2. Los verbos que cambian e→i siempre son del grupo -ir. Ejemplo: pedir, servir, repetir.

    3. Hay 10 verbos especiales con -gogo en la forma de "yo": hacer, poner, salir, valer, caer, traer, oír, tener, venir, decir.

    4. Hay 4 verbos muy irregulares en -oy-oy: ser, estar, ir, dar.

    5. Los verbos en -acer, -ocer, -ucir** añaden una "z" antes de la "c". Ejemplo: conocer, traducir.

    6. Los verbos en -uir siempre tienen una "y" al final. Ejemplo: contribuir, construir, concluir.

    7. Lo más importante es la **pronunciación** con verbos como -cer, -cir, -ger, -gir, -guir. Ejemplo: coger, elegir, seguir, convencer.

    BONUS: Las formas de "nosotros" y "vosotros" siempre son regulares.

    -> ¿Y si hay otros verbos irregulares?

    Es posible que haya algún verbo con una irregularidad diferente, pero con estas ocho reglas, podrás conjugar correctamente casi todos los verbos irregulares en presente.

    -> ¡Vamos a practicar!

    Voy a darte tres verbos y quiero que los conjugues. Luego, te diré si lo hiciste bien:

    1. **Agradecer**

    2. **Esparcir**

    3. **Huir**

    ¿Te parece difícil? Si quieres aprender con un profesor real que te ayude, ¡te invito a descubrir nuestros cursos!⁠https://bit.ly/courspg⁠

    Otros videos relacionados: 

    Le présent de l'indicatif en Espagnol - Les verbes réguliers [Niveau Débutant]

    Voyageons au présent en espagnol I ✈ [Débutant]

    Voyageons au présent en espagnol II ✈ [Débutant]

    👉Envie de connaître ton niveau d’espagnol ? Clique ici  ⁠https://bit.ly/3Wmw9ns⁠

    💼Tu as un projet professionnel ou de voyage en Amérique latine ?Nous pouvons t’aider avec nos formations. Visite :⁠ ⁠⁠https://bit.ly/3pF9K5E⁠⁠ et réserve ton appel gratuit.

    🎁 Abonne toi à la Newsletter et progresse en espagnol :https://bit.ly/2ubyyZc 

    📞 Contacto: ⁠hola@progrespagnol.com⁠

    Tue, 22 Oct 2024 - 20min
Mostrar mais episódios