Filtrar por género
ICRT「新聞說分明」 透過輕鬆的聊天對話探討時事,讓你學到最實用的英語表達方式! ICRT BreakDown is a conversational chat about topics in the news, and useful English terms and expressions. -- Hosting provided by SoundOn
- 40 - 愛玩客不藏私!臺灣私房旅點秘境大公開 // ft. 老外看臺灣 吳鳳
Ep. 12: Fascinating Taiwan Passionate about Taiwan? You’re in good company with hosts Tim and Paz and their guest, Rifat Karlova (吳鳳), an actor, author, and Golden Bell Award-winning host. Hear about the first impression this naturalized Taiwanese from Turkey had of Taiwan, his ways of determining the best destinations and foods for visitors, and his ideas on how to tell the world about all Taiwan has to offer. Then discover whether go local, wanderlust, and live your life to the utmost are Tim, Paz, and Rifat’s pet peeves or cat’s meows! scholarship – (n.) 獎學金 Students from other countries who would like to study at a university in Taiwan should look into the generous scholarships that the Taiwanese government offers. charismatic – (adj.) 充滿個人魅力的 The speakers she finds charismatic are deeply enthusiastic and knowledgeable about the topic they want to share yet consider their audiences and are open to learning. follower – (n.) 支持者、擁護者 With his boundless enthusiasm for exploring all things Taiwanese and sharing his adventures, it’s no wonder that Rifat has so many followers on social media. prolong – (v.) 延長、拖延 Tourists may think they’ll be able to see and do everything in Taiwan in one brief visit, but they’ll find its offerings so rich that they’ll prolong their trip or plan their next one. teamwork – (n.) 協作、合作 Any project aiming to have a significant impact on boosting the number of tourists visiting Taiwan would benefit from solid teamwork across borders. -- Hosting provided by SoundOn
Mon, 18 Nov 2024 - 39 - 讓世界各地的女孩們勇敢追夢 姐姐妹妹站出來! // ft. 勵馨基金會 國際組組長 葉音均
Ep. 11: Taiwan Girls Day Join BreakDown hosts Tim and Paz, and Ingrid, the International Affairs Supervisor for the Garden of Hope Foundation, as they discuss how the foundation works toward its vision of a world free of gender-based violence. Learn who they serve, what services they offer, and how they empower girls across Asia to address the issues they face. Discover if these expressions are pet peeves, cat’s meows, or both: women hold up half the sky, an ounce of prevention is worth a pound of cure, glass ceiling, and #girlsdecide. eliminate – (v.) 排除、消除 Gender-based violence has been difficult to eliminate despite years of efforts; the causes are complex and range from the individual level to the national level. assault – (n.) 毆打、攻擊 Knowing the local risk factors for domestic violence, sexual assault, and other gender-based violence helps to develop prevention and support services for women and girls. campaign – (n.) (尤指政治、商業或軍事的)專門的活動、運動 Last year, the foundation’s campaign to support Asian girls launched the “Asian Girls in Action Project” to empower girls to develop their ideas for projects and carry them out. perception – (n.) 見解、看法 The foundation uses its experience of improving the societal perception of girls’ empowerment and gender equality in Taiwan to educate people and help girls abroad. legislation – (n.) 法律、立法 Helping girls and women stand up for their rights can lead to important changes in legislation to codify and enforce the protection of these rights. -- Hosting provided by SoundOn
Mon, 07 Oct 2024 - 38 - 新世代臺灣黑金竟然是人手一杯的咖啡? MIT咖啡豆等你來品味 // ft. VV Café 學長 陳冠哲
Ep. 11: Taiwanese Coffee Does coffee make your world go around? Join hosts Tim and Paz and their guest, Ken (學長 陳冠哲), the founder and managing director of VV Café. Learn how Ken became a coffee expert, where coffee is grown in Taiwan, what his thoughts on the different roasts are, and what makes a coffee good. Then find out whether these terms are pet peeves or cat’s meows: it’s not my cup of tea, coffee snob, and hand drip coffee. After this episode, you’ll crave a cup of Taiwanese specialty coffee! premium (adj.) 高級的、優質的、頂級的 On top of the high number of cafés, big convenience store chains offer premium coffee, evidence that Taiwanese have a taste for high-end coffee and the means to buy it. recognition (n.)承認、認可、接受 International recognition of Taiwan’s specialty coffees has increased to the point where the flavorful beans are on the must-buy lists of coffee aficionados visiting from abroad. metaphor – (n.) 隱喻、暗喻 The café’s name stands for “velvet,” a luxurious material with a silky feel, multi-layered colors, and a mysterious, alluring texture - the perfect metaphor for its specialty coffees. consistent – (adj.) 一致的、符合的 If you grind your own coffee beans, make sure to get a consistent grind size; unevenly ground coffee beans may affect the flavor and smoothness of your brewed coffee. aid – (n.) 輔助物、輔助設施 A great cup of coffee can be had with the aid of an expensive, state-of-the-art machine, but simple tools like a filter and a dripper, plus observation and patience, do the job well. -- Hosting provided by SoundOn
Mon, 30 Sep 2024 - 37 - 少吃多動會越減越肥? 超級鐵人教你怎麼越吃越結實 打造完美體態 // ft. 臺灣鐵人一哥 謝昇諺
Ep. 10: Triathlon Up for some swimming, biking, and running? Get a head start by diving into this episode of BreakDown with Tim, Paz, and triathlete Sam Hsieh (謝昇諺). Hear about Sam, how he became an elite athlete, what the great benefit of exercise is for him, and how he inspires others. Learn what a triathlon is and what triathletes need to succeed. Discover the even longer endurance events that Sam thinks anyone can do! Finally, find out whether these terms are pet peeves or cat’s meows: glutton; bite off more than you can chew; and don't stop when you're tired, stop when you finish! relentless – (adj.) 持續強烈的 He’s relentless about keeping himself in top shape and ready for the next triathlon, always exercising in some way, even while sitting, and maybe even while sleeping! endurance – (n.) 忍耐力、耐受力 Triathletes must have extraordinary endurance to compete in three grueling events in one race, sometimes while coping with unfamiliar weather and route conditions. accomplish – (v.) 完成、達成 The feeling he got when he accomplished something he hadn’t really thought he could do was so good that it led him to tackle more difficult challenges with determination. mighty – (adv.) 非常、很、極 As she crossed the finish line of her first triathlon, the only thing she could think of was how mighty tired every single cell in her body felt. nutrition – (n.) 營養 An essential part of training and competing that some ignore is providing our bodies with the right nutrition at the right time to have the speed and stamina to win. -- Hosting provided by SoundOn
Mon, 09 Sep 2024 - 36 - 街頭塗鴉行不行? 藝人在街頭牆面畫畫讓世界看見臺灣 // ft. 斜槓藝術家 藝人 小馬 (倪子鈞)
Ep. 9: Street Art Join Tim, Paz, and their guest, the artist, singer, TV show host, and actor Xiao Ma for a lively episode on street art. Find out what street art means to Xiao Ma, how he got started, and what helped him draw when he had no prior experience in art! Then hear whether these terms are cat’s meows or pet peeves: beauty is in the eye of the beholder; urban renewal; you don’t know what my painting means, but it’s beautiful; and follow your heart. digest – (n.) 文摘、摘要 Some people say “Give us the Reader’s Digest version” when they want someone to make a long story short, but interesting details can be condensed to nothing in a digest! associate –(v.) 把…連結在一起 Street art can help people associate neighborhoods and even cities with particular identities when it illustrates the lives, values, and history within those communities. innate – (adj.) 天生的 Creativity may be an innate ability that can go undiscovered until something, like the unexpected invitation Xiao Ma received to draw something artistic, brings it out. blend – (v.) (不同的東西或風格的)混合品,混合物 In Xiao Ma’s art, big, bold, colorful shapes that don’t seem like they would go together blend easily into a beautiful, somehow spiritual, abstract whole. frown upon –(phrasal verb) 不贊成某事、不許可 Some frown upon graffiti and consider it an eyesore, a defacement, or an act of vandalism, but others see artistry, skill, and beauty in the typefaces and images. -- Hosting provided by SoundOn
Mon, 26 Aug 2024 - 35 - 記憶中的畫格世界 !Eye 臺灣漫畫// ft.曾建華 (漫漫話畫的創辦人、集合!RENDEZVOUS的總召集人)
Ep. 8: Taiwanese Manga Artists Rendezvous with hosts Tim and Paz, and their guest, 曾建華 (Chien-hua Tseng), renowned Taiwanese manga artist, host of the podcast "漫漫話畫" (Màn Màn Huà Huà), and more! Learn about Chien-hua’s journey to becoming a manga artist, the huge Taiwan-focused project he is working on, and his thoughts on the Golden Comic Awards. Hear about the fascinating evolution of Taiwanese manga. And finally, find out whether *don’t judge a book by its cover, scanlation, *and comic piqued Tim, Paz, and Chien-hua’s interest or made them cringe! renowned – (adj.) 著名的 Taiwan comics are becoming renowned abroad; translated works and their artists have been featured at comic festivals in the U.S., Europe, and Asia. depict –(v.) 描述、描繪 Many Taiwanese manga include elements such as railways that depict life during particular periods in Taiwan’s past, making the stories attractive to people of all ages. portray – (v.) 描寫 The fifth volume of a popular Taiwanese comic portraying tea* *farming was one of the winners of the Comic of the Year award at the 14th Golden Comic Awards. chill – (v.) 放鬆、冷靜下來 If you go to the National Taiwan Museum of Comics in Taichung, their library is a good place to chill and read all the Taiwanese comics you want. specifically – (adv.) 具體地、明確地 “Jí hé RENDEZVOUS,” a comic series specifically aimed at engaging children’s interest in Taiwan’s history, can be read for free on the Creative Comic Collection website. -- Hosting provided by SoundOn
Mon, 29 Jul 2024 - 34 - 來自臺灣的世界皇后 // ft. 薔薇〈薔薇 Chiang Wei|變裝皇后 Drag Queen〉
Ep. 7: Queen of the World Returns **Nymphia Wind keeps blowing us away! Join hosts Tim and Paz, and their guest, **Chiang Wei, professional drag queen, and founder and house mother of The Haus of WOMEN, one of Taiwan’s five major drag houses. Learn about Chiang Wei’s drag persona, belief, and style, their connection to Nymphia Wind, and their thoughts on Nymphia Wind’s influence on drag here and abroad. Then find out whether these terms are Tim, Paz, and Chiang Wei’s pet peeves or cat’s meows: *suck all the air out of the room, slay, on point, *and *beauty is my responsibility*. perspective – (n.) (思考問題的) 角度、觀點、想法 If you start to lose your passion for something, try changing your perspective; a different view may reveal new aspects or opportunities that reignite your enthusiasm. shortcoming –(n.) 缺點、弱點 One tip that Chiang Wei offers for taking better selfies is to know what your shortcomings are, turn them into advantages, and then amplify those advantages. heritage –(n.) 遺產(指流傳下來的具有歷史意義的傳統、語言、建築等) Nymphia Wind loves Taiwan’s rich cultural heritage and takes every opportunity to show it off to the world through creative, elaborate costumes she often designs and makes. amendment - (n.) 修正、修訂 In the past two decades, Taiwan has made a number of amendments to its laws, resulting in a society that is more inclusive and accepting of diversity. fearless –(adj.) 無畏的 Nymphia Wind’s fearless spirit made her push herself when she could have stayed comfortable as a successful local queen; now when she performs, the world watches. -- Hosting provided by SoundOn
Mon, 08 Jul 2024 - 33 - 畢業求職術! MBTI// ft. Kailin Wang, PhD 〈王凱琳的人格心理沙龍〉
Join our hosts**, **Tim and Paz, and their guest, Dr. Kailin Wang, the organizational psychologist, consultant, and career coach who brought the MBTI to Taiwan. Learn how knowing your personality traits can have a positive influence on your career choices and job satisfaction. Hear if *devil’s advocate*, *cray*, *I like to think myself as a(n)___*, and *innate* pique Tim, Paz, and Kailin’s interest, or make them cringe! tangible – (adj.) 真實的、具體的 People on the sensing side of the sensing/intuition scale look for tangible evidence or solid data, and those on the intuition side look for patterns and connections. core – (n.) 核心、關鍵 Some people say core personality preferences change over time, but others say they do not, since as people mature, they learn when a temporary switch is necessary. drain – (v.) 使勞累、使疲憊 People who have jobs that fit their personality preferences don’t feel drained from using energy on functions that do not align with their personalities. vague – (adj.) 含糊的,不明確的 Self-reported personality test questions that are general to the point of being vague or that force a choice between preferred items can lead to inaccurate assessments. evaluation – (n.) 評估 To get a more accurate personality profile, a professional analysis can be better than a personality test done by self-evaluation. -- Hosting provided by SoundOn
Mon, 17 Jun 2024 - 32 - 台灣股市熱潮:尋找下一個投資寶藏!// ft. Jason Shin〈MacroMicro 財經M平方〉
Ep. 5: Stock Market Taiwan’s stock market is hot, hot, hot! Join Tim, Paz, and their guest Jason Shin, Senior Research Analyst at MacroMicro, a macro investing online platform, as they discuss what factors are driving the stock market here and what some investment alternatives to stocks are, depending on your risk appetite! Then find out what go belly up, have currency, ride the wave, bulls make money, bears make money, pigs lose money, and liquidity mean! —Vocabulary commodity 商品 (n.) The analysis of a commodity market for products such as crude oil, natural gas, and wheat includes the impact of wars and conflicts on supply and demand. retail investor 散戶,菜籃族 (n.) Retail investors, or individual investors, are non-professional investors who buy and sell stocks, mutual funds, ETFs and other securities for themselves with their own money. surge 激增 (n.) The demand for data infrastructure to support the proliferation of generative AI in all sectors has fueled the surge in Taiwan’s economic growth. indicator 指標 (n.) Investment tools using generative AI can inform investors about what macroeconomic indicators to look for, what their most recent values are, and where the information is. proportion 比例;比率 (n.) Some investors’ holdings include a large proportion of hot tech stocks, but other investors’ portfolios are diversified to avoid the risk of relying on one industry. -- Hosting provided by SoundOn
Mon, 13 May 2024 - 31 - 知道什麼是 Net Zero嗎?一起來認識 2050 淨零排放 // ft. 工研院副總 暨 綠能與環境研究所所長 王漢英
Ep. 4: Net Zero by 2050 Hot topic alert! Join our hosts Tim and Paz and their guest, James Wang(王漢英), Vice President and General Director of Green Energy and Environment Research Laboratories at ITRI (Industrial Technology Research Institute). Learn what Net Zero means, what Taiwan’s strategies and efforts to achieve Net Zero by 2050 are, and how you – yes, you! – can contribute. Then find out whether greenwash and *carbon footprint *are this episode’s cat’s meows or pet peeves!* * —Vocabulary renewable(能源)可再生的 (adj) Taiwan is moving away from fossil fuels, but it faces constraints such as limited land or offshore areas when seeking potential sites for renewable energy projects. emit排出 (v.) The infrastructure that supports a growing array of digital services emits 1% of energy-related greenhouse gases; this must be halved by 2030 to achieve Net Zero by 2050. transition過渡;轉變 (n.) A just transition to Net-Zero emissions by 2050 is an integral part of Taiwan’s Climate Change Response Act; based on respect for human rights, it leaves no one behind. resolve解決 (v.) An important social issue that must be resolved well before a renewable energy project breaks ground is the project’s impact on the lives and livelihoods of nearby inhabitants. carbon footprint碳足跡(個人活動所產生的二氧化碳的份量) (n.) To reduce our carbon footprints, we need to assess the amount of greenhouse gases we produce by the activities we do, the products we have, and the services we use. -- Hosting provided by SoundOn
Mon, 15 Apr 2024 - 30 - 不只實用,也可以很科技!到2024竹博覽會暨世界竹論壇一探究竟,認識更多竹子的應用 // ft. 工研院中分院經理黃盈賓
Ep. 3: 2024 Bamboo Expo and World Bamboo Congress Bamboo… so old-school, isn’t it? Well, no! Join Tim, Paz, and Dr. Ying-pin Huang, a Manager at the Industrial Technology Research Institute's Central Region Campus who works on bamboo technologies. Bamboo… technologies? Yes! There’s no bamboozling going on here! Find out about some bamboo applications that can help us achieve a sustainable world. Hear about the 2024 Bamboo Expo and the World Bamboo Congress. Then discover what Tim, Paz, and Dr. Huang think of to miss the forest for the trees, mycelium,* *and *infinity.* —Vocabulary resilient 有彈性的,有適應性的 (adj.) Bamboo, which is resilient against storms and droughts, has extensive root systems that can control soil erosion and stabilize slopes in landslide-prone areas. primitive 原始的 (adj.) A seemingly primitive, no-tech bamboo product, biochar, a type of charcoal, contains carbon captured from the atmosphere; when added to soil, biochar enriches it and creates a carbon sink. multiple 由許多部份組成的,多樣的 (adj.) The 2024 Bamboo Expo and the World Bamboo Congress, with the theme of “Next-Generation Bamboo,” is being held at multiple venues to showcase Taiwan’s bamboo culture and industries. limitation 限制,侷限 (n.) Although bamboo has been used in many ways for thousands of years, there seems to be no limitation except for imagination on the applications researchers are discovering for it. -- Hosting provided by SoundOn
Mon, 25 Mar 2024 - 29 - 現在就出發馬祖!一起參加最特別的元宵節活動──擺暝嘉年華!(這集還可以學學「閩東話」唷!)// ft. 掐米
Ep. 2: Lantern Festival Baiming Carnival Get a glimpse into the fascinating Matsu Islands’ Lantern Festival with Tim, Paz, and their guest, Matsu YouTuber Chami. Chami champions Matsu’s culture and dialect on her show, 掐米亜店, and you’ll learn some words that describe features of the festival procession perfectly: 擺暝 (pē màng / pě màng), 碗燕 (uāng iěng / uang ngiěng), 拍鼓板 (phák kū pēing / phǎh kú bēing), 迎神 (ngiàng sìng / ngiǎng nìng). You’ll want to see it for yourself! Finally, find out what Tim, Paz, and Chami think about the terms have receipts, dialect, and beat! —Vocabulary dedication致力,奉獻 (n.);subtitle 字幕 (n.) Chami’s dedication to using the Matsu dialect in her videos is great, but since not many people know it, she adds Mandarin subtitles to make her content more accessible. procession 行列,隊伍 (n.) People following the festival procession know what section of the route it’s on since each features different musical instruments; a change means a different god is visiting. interaction 互動 (n.) In one captivating part of the Baiming procession, the deity palanquins weave and spin together as if in greeting; we can only imagine what the gods say in these interactions. nap 午睡,小睡 (n.);insight 見解 (n.) On the 29th day of the first lunar month, you can take a nap at a temple; if you dream, dream interpreters can help you see if your dreams provide insights into your problems. embody 體現,使具體化 (v.) Chami’s favorite term in the Matsu dialect is "拍鼓板" (phák kū pēing / phǎh kú bēing) because the traditional drumbeat embodies the spirit of Matsu’s celebrations for her. -- Hosting provided by SoundOn
Mon, 19 Feb 2024 - 28 - It's Farmer's Day! 餐桌上可口食物、假日去的休閒農場,都是農夫的巧手耕耘出來的喔!// ft. 少年阿公
Do you ever wonder what’s behind the delicious parade of fruit and vegetables you eat throughout the year? Join BreakDown hosts Tim and Paz and their guest Leo, host of the podcast “農遊超市Farmtour Market,” to find out. Discover how this rice farmer is showing people aspects of agriculture in interesting, creative ways. Then hear if reap what you sow, hydroponics, aquaculture, aquaponics, and duck are pet peeves or cat’s meows to them! Vocabulary fundamental 基礎的,基本的 (adj.) Agriculture, fundamental to most economies and societies, faces huge increases in demand, space and water scarcity, climate change, and other critical challenges. sustainable (對環境沒有損害或損害很小因而)可持續的,能長期維持的 (adj.) A bird-loving rice farmer in Yilan convinced other local farmers to join him in growing organic rice, started an organic rice brand, and organized recreational tours on his farm, creating a sustainable business for the birds’ sake. prosperous 繁榮的;富裕的 (adj.) People gift tiny sweet and sour kumquats to wish the recipient a prosperous new year; the fruit is such a symbol of wealth that there’s a kumquat museum in Yilan County! sow 播種,種 (v.) The Lunar New Year is an important time of the year for rice farmers, whose paddies collectively cover just over seven percent of Taiwan; it’s when they sow their crops. fulfilling 令人愉快滿足的 (adj.) Connecting with agriculture in some way, such as going on a farm tour and meeting local farmers and eating the food they produce, can be a fulfilling experience. -- Hosting provided by SoundOn
Mon, 29 Jan 2024 - 27 - 什麼是2023技職教育年會?來認識一年一度的技職生態系盛會 // ft. Skills for U 策展企劃中心副主任 金佩瑾
Have a seat with BreakDown hosts Tim and Paz and their guest Peggy, Deputy Director of the Curatorial and Planning Center at Skills for U. Discover what Skills for U does, what the Taiwan Technical and Vocational Education and Training Conference features, why technical and vocational training and jobs are important, and what role English plays. Then learn about these terms: a jack of all trades and a master of none, MOOCs, and empower. —Vocabulary bilingual 雙語的 (adj.) A highly skilled workforce with many bilingual vocational and technical workers will contribute to raising Taiwan’s international competitiveness. corporate 公司的;團體的 (adj.) One challenge in vocational education that corporate ESG and CSR initiatives could address is providing resources for programs that lack up-to-date knowledge and equipment. Note: ESG - environmental, social, and corporate governance; CSR - corporate social responsibility sector 部門 (n.) The conference aims to break down silos in Taiwan’s vocational and technical education ecosystem by encouraging communication between the government, nonprofit, industry, and education sectors within it. incorporate包含;加上 (v.) Vocational and technical schools are incorporating English into their programs, helping to make the language alive and relevant for students, teachers, and Taiwan’s society. vocational 職業的 (adj.) In a society that values education and professional careers, many parents discourage their children from pursuing a vocational job, not realizing that these jobs can be highly satisfying and that they also contribute to a healthy economy. https://bit.ly/3GtvKZ4 -- Hosting provided by SoundOn
Mon, 11 Dec 2023 - 26 - 電影界年度最大盛事─金馬獎,金馬60討論度最高的電影有哪幾部? // ft. XXY 梗你看電影
Are you a fan of Chinese-language movies? Join the crowd! Get comfortable with hosts Tim and Paz and their guest, XXY, host of XXY梗你看電影, which covers everything related to movies. Learn what differences are disguised by the common comparison of the Golden Horse Awards to the Academy Awards. Find out what the range of nominated films and people reflects, and more. Then discover some interesting cat’s meows, pet peeves, and borrowed terms: popcorn, blockbuster, MacGuffin, schadenfreude, and deus ex machina! —Vocabulary nickname綽號 (n.) XXY’s nickname is not related to the movie of the same name or to a chromosomal anomaly; it’s an abbreviation created by the initials of the pinyin reading of his Chinese name. dialect方言 (n.) The Golden Horse Awards used to be exclusively for movies only in Mandarin, but in recent years, the Awards has become more inclusive and now considers Mandarin-based movies that include regional and indigenous dialects. essence本質;實質 (n.) The current crop of films with numerous nominations epitomizes the evolution of the narrative essence of Taiwanese cinema towards more serious themes. nominate 提名 (v.) “Snow in Midsummer”, the film nominated in nine categories at this year’s Golden Horse Awards, is a collaborative effort between Malaysia, Taiwan, and Singapore. marching orders逐客令 (n.) After an actor slapped a presenter at last year’s Academy Awards, the Academy gave him his marching orders, banning him from attending its events for ten years. MacGuffin麥高芬(指推動電影情節發展,但本身並不重要的細節)(n.) MacGuffin and deus ex machina are both names of plot devices that serve to move a story along, hopefully without confusing or alienating the audience. -- Hosting provided by SoundOn
Tue, 21 Nov 2023 - 25 - Taiwan LGBT+ Pride 與多元同行,擁抱你我他 // ft. Amy, Mooni and 咆哮蒂〈女同志週記lez.weekly〉
Taiwan stands with diversity! Join BreakDown co-hosts Tim and Paz as they talk with Amy, Mooni and 咆哮蒂, co-hosts of the podcast “女同志週記lez.weekly”. Learn about Taiwan’s Pride event and its importance to the local and international LGBTQ+ communities and to Taiwan itself. Then hear about these pet peeves and cat’s meows: true colors, heteronormativity, pansexual, think without branding, and true self. —Vocabulary evolve逐步發展 (v.) Taiwan’s Pride event continues to evolve and now includes a sightseeing bus and short tours to introduce domestic and international visitors to Taiwan’s LGBTQ+ culture. inclusive(團體或組織)可以包容各種人的 (adj.) Beyond LGBTQ+ Pride events, the legalization of same-sex marriage and adoption rights for same-sex couples show how Taiwan is working to make its society inclusive. representation代表 (n.) Seeing representation of the LGBTQ+ community gives people who feel unseen or unsure about their place in society the encouragement to be themselves. advocate支持;提倡 (v.) International participation in Taiwan’s highly visible Pride Parade is a powerful way to advocate for LGBTQ+ rights everywhere. orientation(某人的)特別喜好,價值取向 (n.) Some people know what their sexual orientation is from a young age; others may need time to explore who they are and whom they are sexually or romantically attracted to. -- Hosting provided by SoundOn
Mon, 30 Oct 2023 - 24 - Asian Games 亞洲運動會開始! 一起來聊聊亞運歷史 // ft. Light、Dan〈走鐘運動日記 〉
A fitness trainer and a history buff? Wow! What an interesting combo! Join BreakDown hosts Tim and Paz as they chat with Light and Dan, co-hosts of the podcast 走鐘運動日記. Learn fascinating details about the Asian Games happening later this month. Then find out what the following mean and if they’re cat’s meows or pet peeves: jump the gun, ever onward, DNF, PB, and PR. —Vocabulary Predecessor 前任;前身;前輩(n.) The Far Eastern Championship Games, held from 1913 to 1934, and the West Asia Games, held in 1934, are considered the predecessors of today’s Asian Games, which held its first edition in 1951. Upcoming 即將發生的(adj.) The upcoming 19th Asian Games are eagerly anticipated in Asia and beyond; originally scheduled for 2022 and cancelled because of the pandemic, the Games open later this month. Kabaddi 卡巴迪(n.) In the 2018 Asian Games, Taiwan’s women’s team won the bronze medal in Kabaddi, a 4,000-year-old sport described as a combination of wrestling and tag. Glue 膠水;黏著劑(n.) 黏合;緊附(vt.) For 15 days from September 23rd to October 8th, sports fans everywhere will be glued to screens of all sizes, cheering for and occasionally screaming at their favorite teams and athletes competing at the multi-sport Asian Games. Jade 玉;翡翠(n.), lotus 蓮花(n.) Hangzhou, China, the host of the 19th Asian Games, displays its close relationship with its culture by including cultural and historical symbols, such as the lotus in both the stadium and tennis center and local geographical features and jade in the medals. 搭乘英語特快車,一起學英文👉English Express ▌English Exress>>https://www.icrt.com.tw/app/english-express/ ▌免費測試英文實力 >> https://www.icrt.com.tw/app/english-express/ ▌2分鐘填問卷,幫助我們創作出更好的內容 >> https://reurl.cc/lvEaLj -- Hosting provided by SoundOn
Mon, 25 Sep 2023 - 23 - 大稻埕夏日節Taipei Summer Festival最佳煙火觀賞點是...? // ft.Jerome 〈旅行熱炒店〉
*配合8月航班,煙火施放時間調整至20:35* *To align with the August flight schedule, the fireworks display time has been adjusted to 8:35 PM.* Join Tim, Paz, and BreakDown guest Jerome, host of the travel podcast “旅行熱炒店”, as they discuss the fascinating history of Taipei’s Dadaocheng district, the exciting 51-day summer festival there, and some great photo tips for the festival fireworks! Then discover what they think of off the beaten path, no-brainer, and wanderlust. —Vocabulary Back alley陋巷;後巷(n.), eatery 餐館(n.), refined 精緻的(adj.), storefront 店面(n.) Exploring the back alleys of your city might yield unexpected finds hiding behind quiet storefronts, such as a lively neighborhood eatery offering a refined menu of exquisite dishes based on local ingredients. Compiled 編譯(v.) Unable to travel outside of the U.S. during the pandemic, Jerome instead traveled to the far reaches of the country – Puerto Rico, the U.S. Virgin Islands, the Hawaiian island of Moloka‘i, and Utqiagvik, the northernmost American city – and then he compiled stories of his explorations into a book titled 美國後巷 (American Back Alleys). Navigate 導航(v.) **Dadaocheng became a major international trading port in the late 19th century as ships found it increasingly difficult to navigate further up the Tamsui River. ** Fusion 融合(n.) **The many shops on Dihua Street reflect Dadaocheng’s past and present, with offerings ranging from the traditional to the trendy, along with innovative fusions of old and new. ** Matchmaker 月老、媒婆(n.) Dadaocheng’s Xia Hai City God Temple is famous for being a matchmaker temple in Taiwan and beyond; Taiwanese people and tourists from Japan and South Korea go there in hopes of being granted a romantic partner or a good marriage. Vibe 氣氛(n.) A local team created light installations to complement the Dadaocheng Wharf area, giving it a romantic vibe at night. 搭乘英語特快車,一起學英文👉English Express ▌English Exress>>https://www.icrt.com.tw/app/english-express/ ▌免費測試英文實力 >> **https://www.icrt.com.tw/app/english-express/ ▌2分鐘填問卷,幫助我們創作出更好的內容 >> https://reurl.cc/lvEaLj -- Hosting provided by SoundOn
Mon, 21 Aug 2023 - 22 - Tour De France 環法自行車賽必看重點 // ft. Alan、Uncle Greg〈Bike Talk 大叔愛輪事〉
Who’s wearing the yellow jersey? Join BreakDown hosts Tim and Paz and their guests Alan and Greg, a.k.a. Uncle, hosts of the Bike Talk大叔愛輪事podcast, as they discuss the Tour de France, the legendary 23-day men’s bicycle race. Then learn about their cat’s meows: hitch a ride, peloton, cycling, and the Grand Tour! —Vocabulary Conquer, courageous 攻取;征服(v.) , 勇敢的(adj.) The courageous riders have to conquer a punishing 3405.6 kilometers route that takes them through all five of France’s mountain ranges. Prestigious 有聲望的(adj.) There are many important men’s bicycle races all over the world, but the Tour de France is regarded as the most prestigious. Classification , jersey 分類(n.) , 運動衫(n.) In the Tour de France’s main competitions, the winners of the general, mountains, points, and young rider classifications are awarded yellow, polka dot, green, and white jerseys respectively. Prowess 高超的技能(n.) The grueling Tour de France showcases the endurance and athletic prowess of its elite professional competitors. Gimmick 花招;把戲(n.) Who could have guessed 120 years ago that a gimmick by a newspaper, meant to get more readers by creating something exciting to report on, would endure and evolve into the grand spectacle called the Tour de France? 搭乘英語特快車,一起學英文👉English Express ▌English Exress>>https://www.icrt.com.tw/app/english-express/ ▌免費測試英文實力 >> **https://www.icrt.com.tw/app/english-express/ ▌2分鐘填問卷,幫助我們創作出更好的內容 >> https://reurl.cc/lvEaLj -- Hosting provided by SoundOn
Mon, 17 Jul 2023 - 21 - 邊開車邊充電?購買電動車的最佳時機?// ft. 兼叔、阿宏〈Car 浮浪〉
Tim and Paz talk with 兼叔 and 阿宏, hosts of the Car 浮浪 podcast, about charging electric vehicles (EVs). What are the advantages and disadvantages? Some may not be on your radar yet! Find out if tire kicker, go the extra mile, AI, and autonomous driving are cat’s meows or pet peeves! —Vocabulary Outlet 充電插座( n.) A major challenge of owning an EV in Taiwan is finding an electrical outlet where the car can be charged. Emission 排放(n.) Reducing carbon emissions by increasing the use of EVs is a long-term goal of the government. Infrastructure 基礎建設(n.) EVs, whose batteries make them much heavier than gas-fueled cars, have a bigger impact on infrastructure such as roads and bridges. Swap 交換(n.) There's an extensive network of battery swap stations for scooters in Taiwan, but it’s a completely different situation for EVs. Consolidate 整合(v.) In Taiwan, getting multiple EV charging companies to work together and consolidate information on their charging systems is difficult since the industry is rapidly growing and each company wants to keep its resources to itself. Unresolved 未解決的(adj.) Unresolved issues about the convenience and expense of charging EVs deter some prospective buyers. 搭乘英語特快車,一起學英文👉English Express ▌English Exress>>https://www.icrt.com.tw/app/english-express/ ▌免費測試英文實力 >> https://www.icrt.com.tw/app/english-express/ ▌2分鐘填問卷,幫助我們創作出更好的內容 >> https://reurl.cc/lvEaLj -- Hosting provided by SoundOn
Mon, 12 Jun 2023 - 20 - 用英文談論G7高峰會 // ft. 浩爾、小路〈全球串連早安新聞 Morning Taiwan Glocal News〉
Tim and Paz talk with guests Catherine and Howard, hosts of the Morning Taiwan Glocal News daily live podcast. Glocal? That’s a mash-up of “global” and “local”. Learn about the G7 Summit in Hiroshima and its relevance to Taiwan. Discover what you think about text abbreviations, hermit mode, gaslighting, and oxymorons! —Vocabulary Delegation代表團(n.) Sidelines 場邊(n.) Taiwan does not have an official governmental delegation at the G7 Summit; however, it may have contacts and connections on the sidelines. Imminent 即將發生的(adj.) Slogan 標語;口號(n.) Tired of empty slogans, Catherine wants the G7 Summit to result in more concrete changes and smart solutions about climate change because the threat it poses is more imminent now. Combat 戰鬥(n.) People are worried that there will be intensive military combat around the nuclear power plant in Ukraine. Aggression 侵略(n.) As China’s aggression becomes more obvious, more people in Taiwan are becoming interested in international news, aware that they should care more about what is going on in the world, how Taiwan is seen internationally, and how Taiwan presents itself. Broaden 變寬(v.) Relevance 相關性;意義(n.) Until recently, the audience for international news in Taiwan mostly consisted of highly educated people and people who have lived abroad, but it has broadened to include people who care about Taiwan’s relevance and presence in the world. 搭乘英語特快車,一起學英文👉English Express ▌English Exress>>https://www.icrt.com.tw/app/english-express/ ▌免費測試英文實力 >> https://www.icrt.com.tw/app/english-express/ ▌2分鐘填問卷,幫助我們創作出更好的內容 >> https://reurl.cc/lvEaLj -- Hosting provided by SoundOn
Mon, 22 May 2023 - 19 - 潑水節Songkran Water Festival 是在打水仗嗎? // ft. Jeane〈別叫我大使夫人 On the Right Side of the Ambassador〉
Join hosts Tim and Paz and their guest, Jeane Huang, host of the podcast “On the Right Side of the Ambassador”. You’ll get a taste of what diplomatic life is like for an ambassador’s wife. You’ll learn about Thailand’s Songkran, which is drenched in tradition, and find out what this episode’s cat’s meows and pet peeves are. —Vocabulary Spouse 配偶(n.) The territory of ambassadors’ spouses is often the home, where they may have extensive entertaining duties. Diplomatic 外交的(adj.) In diplomatic circles, the spouse of the ambassador always sits on the ambassador’s right side, a position that indicates respect. Strategically 有策略性地(adv.) In Chiang Mai, where a canal ensures a plentiful water supply, Songkran can be boisterous, with people strategically throwing water to get as many people and things as drenched as possible. Derive起源;衍生(v.) “Songkran”, the word used for Thailand’s New Year’s national holiday, is derived from a Sanskrit word that is related to the sun’s movement between constellations. Merit [-making] 功德(n.) Some examples of merit-making, acts of kindness and compassion, include releasing fish, birds, or turtles into their natural habitats and giving alms to monks in the form of food or new robes. Junk 舊物(n.) In Thailand, it’s traditional for people to clean their homes and get rid of their junk on the night before Songkran, just as people spring clean in preparation for the Lunar New Year in Taiwan. Symbolize 象徵(v.) Being doused with water during Songkran symbolizes being cleansed of bad luck and negativity from the prior year, enabling one to have a clean slate and good luck for the New Year. Underdog 劣勢者;弱勢(n.) People like to root for the underdog, the person who is pushed down in some way and expected to lose, but who, through persistence and courage, turns out to be the victorious hero or heroine. 搭乘英語特快車,一起學英文👉English Express ▌English Exress>>https://www.icrt.com.tw/app/english-express/ ▌免費測試英文實力 >> https://www.icrt.com.tw/app/english-express/ ▌2分鐘填問卷,幫助我們創作出更好的內容 >> https://reurl.cc/lvEaLj -- Hosting provided by SoundOn
Mon, 01 May 2023 - 18 - 你會被ChatGPT取代嗎 // ft. Ted〈程人頻道 Techporn〉
Join Tim, Paz, and BreakDown guest Ted, an engineer and TechPorn podcaster, as they discuss the mind-boggling capabilities and implications of OpenAI's artificial intelligence (AI) tool ChatGPT. Learn how we can improve how we work in collaboration with AI and find out why natural language processing is compelling us to redefine how we learn. —Vocabulary Natural language input ChatGPT-4 can analyze natural language input and generate appropriate and humanlike text responses. Programmer 程式設計師(n.) According to Ted, AI can be a powerful tool in assessing the coding of programmers and software engineers. Implication 涉及(n.) All of the foreseeable implications of AI for education, industry, and society require deep consideration now. Collaborate 合作(v.) To collaborate effectively with AI systems, it is important for people to develop strong communication skills, including the ability to formulate good questions. Enhance 提高(v.) ChatGPT-4’s enhanced natural language processing capabilities, astonishingly advanced compared to those of ChatGPT-3.5, have a vast array of possible applications. 搭乘英語特快車,一起學英文👉English Express ▌English Exress>>https://www.icrt.com.tw/app/english-express/ ▌免費測試英文實力 >> https://www.icrt.com.tw/app/english-express/ ▌2分鐘填問卷,幫助我們創作出更好的內容 >> https://reurl.cc/lvEaLj -- Hosting provided by SoundOn
Mon, 10 Apr 2023 - 17 - 齋戒月 Ramadan // ft. 尚傑〈解鎖地球Unlock the Earth〉
In this episode, Tim talks with Shio, ICRT’s weekend DJ and You Shang-Jie (游尚傑), host of Unlock the Earth, a travel podcast. You’ll learn about Ramadan and its fascinating fasting and feasting customs. Then you’ll hear about pet peeves, cat’s meows and - you’ll hear it here first - “cat’s peeves”. — Vocabulary Sacrifice 犧牲(v.) Muslims in Malaysia sacrifice eating from 5:00 a.m. to 7:00 p.m. during Ramadan. Amplify 放大(v.) He says social media can amplify someone’s mistake, especially if it goes viral. Cleanse their souls 淨化心靈 Purify their bodies 淨化身體 Exercise self-control 實踐自我控制 Draw closer to their God 更親近神 Crescent moon 新月 Mosque 清真寺 (n.) Bazaar 市集(n.) Cancel culture 指控文化 (n.) She doesn’t like cancel culture when someone does one thing wrong and is canceled without a chance to redeem him/herself. Woke (adj.) 保持清醒的 這裡是指人們應該了解發生在身邊的當代議題,通常帶有戲謔涵意 He doesn’t know or care about racial and social justice issues, but he pretends to be woke. Intermittent fasting 間歇性斷食(n.) 搭乘英語特快車,一起學英文👉English Express ▌English Exress>>https://www.icrt.com.tw/app/english-express/ ▌免費測試英文實力 >> https://www.icrt.com.tw/app/english-express/ ▌2分鐘填問卷,幫助我們創作出更好的內容 >> https://reurl.cc/lvEaLj -- Hosting provided by SoundOn
Wed, 15 Mar 2023 - 16 - 世界三大嘉年華會 Top 3 Carnivals in the World // ft. Mary〈說點英文Chill Pill English〉
Recently, Taiwan has been celebrating the Lunar New Year, and the Lantern Festival. Join us as we talk about another celebration being observed in France, Italy, and Brazil! Take a break and learn about the origins and customs of Carnival around the world, with ICRT’s Paz and Tim, as they chat with Podcaster, Mary. ICRT BreakDown is a fun and relaxing podcast to help you build your English vocabulary, and improve your understanding of common expression in the news. So, join us with a cup of your favorite coffee or tea. Just sit back, relax, and listen! — Vocabulary Religious tradition 宗教傳統 The family followed the religious tradition of celebrating Easter with a big feast and church service. 這家人遵循以盛大的宴會和教堂禮拜慶祝復活節的宗教傳統。 Local custom 當地習俗 As a sign of respect for the local custom, visitors to the village are expected to remove their shoes before entering the temple. 作為對當地習俗的尊重,村里的遊客在進入寺廟前必須脫鞋。 Animal bladder 動物膀胱 In medieval times, the animal bladder was used as a tool for playing the traditional game of Hacky Sack. 在中世紀,動物膀胱被用作玩傳統沙包球遊戲的工具。 Pagan 異教徒 The villagers secretly practiced their pagan rituals under the cover of darkness, away from the judgment of the local church. 村民們在黑暗的掩護下秘密地進行異教儀式,遠離當地教會的審查。 Fasting禁食 Fasting is a common religious practice in many cultures, where individuals abstain from food or drink for a set period of time to show devotion and seek spiritual growth. 在許多文化中,禁食是一種常見的宗教習俗,個人在一段時間內禁食禁飲,以表示虔誠和尋求精神成長。 搭乘英語特快車,一起學英文👉English Express ▌English Exress>>https://www.icrt.com.tw/app/english-express/ ▌免費測試英文實力 >> https://www.icrt.com.tw/app/english-express/ ▌2分鐘填問卷,幫助我們創作出更好的內容 >> https://reurl.cc/lvEaLj -- Hosting provided by SoundOn
Tue, 14 Feb 2023 - 15 - 2022 國際技能競賽
Good vocational skills can be the ticket to a rewarding career. But did you know, they might also win you a medal at an international competition? Join ICRT’s Hope, Jane and Tim as they chat with Nick and Samuel, two medalists at this year’s WorldSkills competition held at various cities around the world. Not only will you learn more about this competition, but also how good English skills gave them an upper hand. ⠀⠀ ICRT BreakDown is a fun and relaxing podcast to help you build your English vocabulary, and improve your understanding of common expression in the news. So, join us with a cup of your favorite coffee or tea. Just sit back, relax, and listen! ⠀⠀ 擁有優秀的職業技術,對於自己的職涯發展有極大助益。但是你可知道,還可以靠著這些技術贏得國際大獎?本次的「新聞說分明」節目,兩名獲獎者 Nick 和 Samuel 來到台北社區廣播電台,跟 Hope, Jane 還有 Tim 談到國際技能競賽,他們分享參加比賽的經過,並且都表示英文能力給了他們優勢。 ⠀⠀ ICRT「新聞說分明」是輕鬆有趣的播客節目,不但增進對某項新聞事件的了解,同時順便學一點英文表達方式。 端一杯咖啡或是好茶,來聽聽新聞說分明。 ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ Vocabulary — 2022 WorldSkills Competition/compete 競賽 A World Cup is a global sporting competition in which the participants compete for the title of world champion. 世界盃是全球性的體育競賽,參賽者都要爭取世界足球冠軍的頭銜。 ⠀⠀ Ravage 造成嚴重傷害 After 8 months of war, physical and mental scars have ravaged generations of people across Ukraine. 八個月的戰爭下來,身心雙方面的瘡疤對烏克蘭好幾代的人都造成了傷害。 ⠀⠀ Talent 人才,才華 Leading high-tech companies are establishing colleges to help cultivate talents for the semiconductor industry. 居於領導地位的高科技公司,都在建立專科學校來培養半導體業的人才。** ** ⠀⠀ Health care 醫療 The health care industry is the largest single industry in the U.S., comprising 700,000 physicians and 5,000 hospitals. 醫療業是美國規模最大的單一產業,包括七十萬名醫生和五千所醫院。 ⠀⠀ Stroke 中風 When an area of the brain is damaged from a stroke, the loss of normal function of part of the body may occur. This may result in a disability. 腦部因為中風而部分受損時,身體也可能失去部分的正常運作,造成失能。 ⠀⠀ Dementia 失智症 In the early stages of dementia, a person might forget things easily and constantly lose things around the house. 失智症患者早期很健忘,並且老是搞丟家裡的東西。 ⠀⠀ Scenario 場景 **Imagine the scenario of you lying in the emergency room of a hospital with doctors and nurses all around, but you have no idea why you’re there. ** **想像這個場景,你躺在一所醫院的急診室,旁邊都是醫生護士,但是你完全不懂你怎麼會在那裏。 ** ⠀⠀ Full-fledged 羽翼豐滿的 She worked as a nurse for several years before entering the medical school. Now she’s a full-fledged doctor. 她在進醫學院之前當了好幾年的護士,現在她是經歷完整訓練的醫生。 ⠀⠀ Practical 實際的,theoretical 理論的 Theoretical thinking can be really helpful when you're trying to imagine something or problem-solve, but your theories should always be tested out in the practical world. 當你在想像某件事,或是想要解決某問題時,理論方面的思考會很有幫助。但是這些理論一定要在真實世界中測試。 -- Hosting provided by SoundOn
Mon, 05 Dec 2022 - 14 - 2022 台中爵士音樂節
What could be better than enjoying some good music on a cool autumn night? Well, for nine days in October, Taichung residents were serenaded by some of the best jazz music in Taiwan. Join ICRT’s Caitlin, Jane and Tim as they chat about the 2022 Taichung Jazz Festival, including the fun on stage and off stage. ⠀⠀ ICRT BreakDown is a fun and relaxing podcast to help you build your English vocabulary, and improve your understanding of common expression in the news. So, join us with a cup of your favorite coffee or tea. Just sit back, relax, and listen! ⠀⠀ 秋天微涼的夜晚,還有什麼比聽聽讓人陶醉的爵士樂更合適呢? 台中市十月舉辦的爵士音樂節,長達九天,讓聽眾大享耳福,聽到台灣最高水準的爵士樂。 請加入 ICRT 的 Caitlin, Jane 還有 Tim 在播客節目「新聞說分明」裡面,討論這個音樂節舞台上以及舞台下的各種趣聞。 ⠀⠀ ICRT「新聞說分明」是輕鬆有趣的播客節目,不但增進對某項新聞事件的了解,同時順便學一點英文表達方式。 端一杯咖啡或是好茶,來聽聽新聞說分明。 ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ Vocabulary — 2022 Taichung Jazz Festival Fusion 融合 The famous chef opened a new restaurant which features fusion cuisine, a mix of Japanese and French food. 這位名廚開了一家餐廳,提供融合法式和日式料理的餐點。 ⠀⠀ Genre (文學或音樂的)形式 What’s your favorite musical genre? 你最喜歡哪一種音樂? I think I’d have to say rock-n-roll, it’s the one type of music I never grow tired of. 我要說是搖滾樂。我對搖滾樂從來不會厭煩。 ⠀⠀ A cappella 無伴奏清唱 The band released an a cappella version of their hit song, and it is amazing. 這個樂團把他們最受歡迎的歌用清唱的方式發表,非常棒。 ⠀⠀ Birthplace 出生地 New Orleans is said to be the birthplace of jazz. 紐奧良是爵士樂誕生之處。 ⠀⠀ Bebop (咆勃爵士樂,又譯波普、比波普、或博普) 它是爵士樂的一種特殊旋律,節奏快速。 I was just listening to some bebop jazz on the radio, I really liked the sound. 我正在聽波普爵士樂廣播,很喜歡那種音樂。 ⠀⠀ Lecture 講授 The professor gave a lecture on the history of jazz, and its many genres. 教授講授爵士樂的歷史和它的多種形式。 ⠀⠀ Showcase 陳列 The film festival showcases the best of Taiwan cinema. 這個電影節放映台灣電影的最佳作品。 ⠀⠀ -friendly 友善的 User-friendly 對用戶來說友善的 English-friendly 對英語(使用者)來說友善的 The bilingual policy helps to make Taiwan more English-friendly. 雙語政策讓台灣的英語環境更加友善。 ⠀⠀ Indigenous 原住民的 The band fuses traditional indigenous music with jazz to create a uniquely Taiwanese jazz sound. 這個樂團融合傳統原住民音樂和爵士,創造了獨特的台式爵士樂。 -- Hosting provided by SoundOn
Mon, 21 Nov 2022 - 13 - GOAL!!! 2022 FIFA 世界盃足球賽準備開踢啦!
No matter what you call it, soccer or football, this is a sport the entire world loves! The World Cup kicks off soon and Qatar, and we’re checking up on what to expect in this once every four-year championship series. Hope, Jane and Tim may not be very good on the soccer pitch, but luckily we have guest podcaster John joining us, to tell us all about the 2022 World Cup. ⠀⠀ ICRT BreakDown is a fun and relaxing podcast to help you build your English vocabulary, and improve your understanding of common expression in the news. So, join us with a cup of your favorite coffee or tea. Just sit back, relax, and listen! ⠀⠀ 足球在英文裡面有人叫它 Football,有人叫它 Soccer,但是不論名字如何,它是世界最盛行的運動項目之一。而即將在卡達舉行的 2022 年世界盃足球賽,更將吸引全球目光。雖然 ICRT 的Jane, Hope 還有 Tim 算不上足球專家,不過我們很幸運地有英國人 John 加入「新聞說分明」播客單元,來探討一下這四年才一次的世界盃足球賽。 ⠀⠀ ICRT「新聞說分明」是輕鬆有趣的播客節目,不但增進對某項新聞事件的了解,同時順便學一點英文表達方式。 端一杯咖啡或是好茶,來聽聽新聞說分明。 ⠀⠀ ⠀⠀ Vocabulary - World Cup 世界盃足球賽 FIFA 國際足球總會 它的原文來自法文,Fédération internationale de Football Association 它是足球界的管理機關,總部設在瑞士蘇黎世,最重要的工作就是主辦每四年舉辦一次的世界盃足球賽。 ⠀⠀ Champion 冠軍 Brazil is the most successful national team in the history of the World Cup, having been the champion five times. 巴西是世界盃歷史上最成功的國家,贏得世界盃冠軍五次。 ⠀⠀ Predict 預測 Some sports analysts predict that Argentina is going to win the 2022 FIFA World Cup title. 有的體育分析家預測,阿根廷會贏得今年世界盃足球賽冠軍。 ⠀⠀ Player 球員 Without any doubt, Cristiano Ronaldo is the most popular football player in the world right now. 毫無疑問,C羅是目前全球最受歡迎的足球球星。 ⠀⠀ Gel together 融合在一起 Gel是凝膠。 ⠀⠀ Mascot 吉祥物 會帶來好運的人,動物或者是卡通圖像 The team’s dolphin mascot is beloved by many fans. 這支隊伍的吉祥物海豚受到許多粉絲喜愛。 ⠀⠀ Qatar 卡達 今年世界盃足球賽的主辦國,位於中東,波斯灣的西邊。 Qatar will open a Winter Wonderland in the desert for the “festive” World Cup. 卡達將在沙漠中設立「冬季樂園」,希望世界盃足球賽有節慶氣氛。 ⠀⠀ Super skilled player 非常厲害,技巧高超的球員 ⠀⠀ Acceptability 被接受 The social acceptability of smoking varies between countries. 各個國家對於吸菸接受的程度都不一樣。 ⠀⠀ Time difference 時差 The time difference between Taiwan and Qatar is 5 hours. Taipei is 5 hours ahead of Doha, Qatar’s capital. 卡達跟台灣的時差是五個小時。台北時間比卡達首都杜哈快五個小時。 ⠀⠀ Bags under eyes 眼袋 A: How do I get rid of the bags under my eyes? 我怎麼消除眼袋? B: Get enough sleep. It always works for me. 要睡夠。那對我總是有用。 -- Hosting provided by SoundOn
Mon, 07 Nov 2022 - 12 - 最「SPOOKY」的萬聖節要來啦!
Ghosts and goblins can be very scary. But once a year, these scary creatures turn into every child’s favorite friend — as Halloween brings the promise of fun and scary costumes, jack-o’-lanterns, and of course, candy! Come trick-or-treating with ICRT, as Paz, Hope and Tim discuss the origins and traditions surrounding Halloween. ⠀⠀ ICRT Break Down is a fun and relaxing podcast to help you build your English vocabulary, and improve your understanding of common expression in the news. So, join us with a cup of your favorite coffee or tea. Just sit back, relax, and listen! ⠀⠀ 大鬼小鬼很嚇人,不過每年到了萬聖節,孩子們穿上各種鬼怪的服裝,出門去要糖果,玩「不給就搗蛋」的遊戲,可是很開心的!快加入 ICRT 的 Hope, Paz and Tim 在「新聞說分明」播客節目,輕鬆討論萬聖節的由來,還有各種相關習俗。 ⠀⠀ ICRT「新聞說分明」是輕鬆有趣的播客節目,不但增進對某項新聞事件的了解,同時順便學一點英文表達方式。 端一杯咖啡或是好茶,來聽聽新聞說分明。 ⠀⠀ ⠀⠀ Vocabulary—Halloween Halloween 萬聖節 我們所熟悉的萬聖節,其實指的是萬聖節前夕,也就是 10 月 31 號晚上的活動。 ⠀⠀ Costume 服裝,戲服,或某個國家或是地區的傳統服飾 Ruth Carter, the costume designer for the superhero film “Black Panther,” won the Academy Award for Best Costume Design. 茹絲卡特是超級英雄電影「黑豹」的服裝設計師,她贏得那年的奧斯卡金像獎最佳服裝獎。 ⠀⠀ Dressing up 裝扮 Everybody is dressing up for the year-end feast! 大家都盛裝出席尾牙! ⠀⠀ Celts 凱爾特人,居爾特人 指的是古時候住在中歐到西歐的居民,很多人相信萬聖節的起源,來自凱爾特人的慶祝農作物豐收習俗,跟基督教其實沒有太多淵源。 ⠀⠀ Ward off evil 避邪 People hang Chinese mugwort and sweet flag on doorframes to ward off evil during the Dragon Boat Festival. 端午節時人們會在門上掛艾草菖蒲這兩種有驅蟲效果的香草來辟邪。 ⠀⠀ Jack-o’-lantern 南瓜頭 萬聖節的時候,可常常看到有人把南瓜挖空,側邊挖出眼睛嘴巴的洞,在裡面點上燈,做為門口的裝飾。 ⠀⠀ **Trick-or-treat 不給糖就搗蛋 ** “treat” 有請客或是招待的意思,trick 則是騙術或是惡作劇。兒童在萬聖節前夕挨家挨戶討要糖果,會大喊 ”trick-or-treat” 意思就是不請我吃糖,我就要惡作劇。 ⠀⠀ Prank 搗蛋,惡搞 A: What pranks can you play on family members on Halloween? B: Well, you can maybe add one hour to all the clocks, watches, digital devices and iPads in the house. It will really mess them up! A:萬聖節可以對家人玩哪些把戲? B:你也許可以把家裡的鐘錶,數位裝置,iPad之類全部撥快一小時。這真的會把他們搞糊塗! ⠀⠀ Egg someone on 慫恿或煽動某人去做 (通常是蠢事或是危險的事…這個片語跟雞蛋不相關) He continued to take off his clothes while the crowd egged him on. 他在眾人慫恿之下繼續脫衣服。 -- Hosting provided by SoundOn
Mon, 24 Oct 2022 - 11 - 調漲基本薪資能讓你度過通膨苦日子嗎?
Prices keep going up, and making ends meet is growing more and more difficult. Luckily for some workers, with the new year they’ll also see a hike in the minimum wage. Join ICRT’s Jane, Hope and Tim as they discuss how the government is taking steps to alleviate the pain of inflation. ⠀⠀ ICRT Break Down is a fun and relaxing podcast to help you build your English vocabulary, and improve your understanding of common expression in the news. So, join us with a cup of your favorite coffee or tea. Just sit back, relax, and listen! ⠀⠀ 百物騰貴,薪水變薄,生活越來越不容易。不過領基本薪資的勞工,至少從明年開始,會看到他們的收入上揚超過百分之四。 請加入 ICRT 的 Hope, Jane and Tim 在「新聞說分明」播客節目,討論政府採取了哪些行動來減緩通貨膨脹帶來的痛苦。 ⠀⠀ ICRT「新聞說分明」是輕鬆有趣的播客節目,不但增進對某項新聞事件的了解,同時順便學一點英文表達方式。 端一杯咖啡或是好茶,來聽聽新聞說分明。 ⠀⠀ ⠀⠀ Vocabulary—Minimum Wage Hike Wage 薪水 A: The Ministry of Labor is raising minimum wage again. 勞動部又要調高基本薪資了。 B: How much will the hourly pay be? 時薪會變成多少? A: 176 NT an hour. B: Good! That means I can earn 26,400 NT a month. 真好,那表示我一個月可以賺兩萬六千四百塊 A: Is that enough for you? 那樣就夠了嗎? B: Yeah, work-life balance, remember? 夠了,工作和生活要平衡,記得嗎? ⠀⠀ Raise 調升 New data released by Salary.com found that the median pay increase of 4% is continuing an upward trend that began in 2022. 專門研究薪資的網站發表新資訊,(美國的)調薪幅度平均百分之四,顯示從去年開始的薪資上漲趨勢仍然持續。 ⠀⠀ Subsistence 基本生計 The salary they earn means they can only maintain a subsistence lifestyle. 他們所賺的薪水讓他們只能維持最基本的生活型態。 ⠀⠀ Paycheck to paycheck 從一張薪水單到下一張 Many people are living paycheck to paycheck due to inflation, while wage growth fails to keep pace. 很多人因為通貨膨脹而過月光族的生活,薪水調漲根本追趕不上。 ⠀⠀ White collar 白領階級、Blue collar 藍領階級 Blue-collar workers often do manual labor and are usually paid by the hour, while white-collar workers can be found in office settings in administrative or management roles. 藍領工作者通常做體力勞動的工作,並且領時薪。白領工作者多半待在辦公室,從事行政或是管理的角色。 ⠀⠀ Freelance 自由業 Many students began freelance jobs when they were in college. 很多學生在上大學時,開始自由接案的工作。 ⠀⠀ Stagnant 停滯的 Our workers’ salaries have remained stagnant for more than 10 years now. 我們的員工薪水已經有十年時間停滯不前了。 ⠀⠀ Alleviate 減輕 Is there any way to alleviate their pain? 有沒有辦法減輕他們的痛苦? No, there’s none. 沒有辦法 -- Hosting provided by SoundOn
Tue, 11 Oct 2022 - 10 - WFH or 辦公室,你的選擇是?
During the COVID pandemic, we had to learn to avoid crowds. This meant many companies adopted “work from home” to protect their workers’ health, and also allow the business to continue operating. Now that we’re moving beyond COVID, many companies think it’s time for staff to return to the office. Join ICRT’s Jane, Hope, and Tim as they discuss the good and bad about working from home, and whether the best option is a little of both — some days in the office, and some days working from home. ⠀⠀ ICRT Break Down is a fun and relaxing podcast to help you build your English vocabulary, and improve your understanding of common expression in the news. So, join us with a cup of your favorite coffee or tea. Just sit back, relax, and listen! ⠀⠀ 疫情期間大家都得學習避免群聚。很多公司於是採取在家辦公的方式,一方面保護員工健康,同時也讓工作繼續進行。現在我們已經越過了疫情高峰,很多公司覺得員工可以返回辦公室了。 請加入ICRT的播客節目,新聞說分明,聽聽 Jane, Hope and Tim 討論在家辦公的優缺點,也許最佳選擇是綜合兩種上班方式,有時候到辦公室,有時候在家裡。 ⠀⠀ ICRT「新聞說分明」是輕鬆有趣的播客節目,不但增進對某項新聞事件的了解,同時順便學一點英文表達方式。 端一杯咖啡或是好茶,來聽聽新聞說分明。 ⠀⠀ ⠀⠀ Vocabulary—Work from Home Drenched — soaking wet 濕透了 Damn, I forgot my umbrella today, and got drenched in the downpour. 真討厭,我今天忘了帶傘,淋得溼透了。 ⠀⠀ WFH — work from home 在家工作 I love working from home, I never need to change out of my pajamas. 我喜歡在家工作,都不必脫掉睡衣。 ⠀⠀ Snarky — sarcastic 諷刺的 Be careful what you say, the boss doesn’t like snarky comments. 你講話要謹慎,老闆不喜歡聽諷刺的話。 ⠀⠀ In person —親自 You need to apply in person for a new passport. 申請護照需要親自辦理。 ⠀⠀ Sit well with someone — 喜歡或是同意 I don’t feel well. That spicy food didn’t sit well with my stomach. 我有點不舒服。我的胃不同意那些辣的料理。 ⠀⠀ Digital nomad — 數位遊牧民族 Modern technology and fast internet speeds makes it easy for you to be a digital nomad, meaning you can work from almost anywhere in the world. 現代科技和高速網路讓人很容易當個數位遊牧族,到世界各地都可以工作。 ⠀⠀ Jump on the bandwagon — 趕上潮流 My boss has jumped on the work from home bandwagon and says we never need to return to the office. 我的老闆趕上了在家上班的潮流,他說我們再也不必回辦公室了。 ⠀⠀ Introvert/Extrovert — 內向/外向 Introverts are normally too shy to speak in front of a large crowd. 內向的人通常過於害羞,不喜歡對大群聽眾講話。] -- Hosting provided by SoundOn
Mon, 19 Sep 2022 - 9 - 沒有「半導體晶片」的生活會是什麼樣子?
We at Break Down went to the automotive lot to kick tires on some new cars, but were startled to learn we’d need to wait for 6-months if we wanted a new set of wheels. That’s right, a global shortage of semiconductor chips is having an impact on all sorts of products, from automobiles to home electronics. Join ICRT’s Jane, Hope, and Tim as they discuss the global shortage, and contemplate a world without our favorite hi-tech toys and gadgets. ⠀⠀ ICRT Break Down is a fun and relaxing podcast to help you build your English vocabulary, and improve your understanding of common expressions in the news. So, join us with a cup of your favorite coffee or tea. Just sit back, relax, and listen! ⠀⠀ 我們跑到車商去踢踢新車的輪胎,很驚異的發現假如我們要訂一組新輪胎,必須等半年的時間!? 沒錯,全球都缺半導體晶片,而這影響的範圍極廣,從汽車到家用電子產品都有。請加入 ICRT 的播客節目,新聞說分明,聽聽 Jane, Hope and Tim 討論半導體短缺問題,以及沒有晶片的話,我們最喜愛的玩具和各種高科技裝置都動彈不得,會是什麼感覺。 ⠀⠀ ICRT「新聞說分明」是輕鬆有趣的播客節目,不但增進對某項新聞事件的了解,同時順便學一點英文表達方式。 端一杯咖啡或是好茶,來聽聽新聞說分明。 ⠀⠀ ⠀⠀ Vocabulary—AI Semiconductor – 半導體 Without semiconductor chips, there’s no way today’s high-tech society could survive. 沒有半導體晶片,如今的高科技社會根本無法生存。 ⠀⠀ Conductor — 導體 Copper is a good conductor of electricity, so it’s often used in electric wires. 銅是很好的導體,所以經常用來做電線。 ⠀⠀ Semi – 半 A: What’s John doing in the office, I thought he retired last year? B: No, he’s only semi-retired. He still works as a consultant to the boss. A: 約翰在辦公室做什麼,我以為他去年就退休了? B: 不對,他是半退休。他仍然替老闆當顧問。 ⠀⠀ Nano – 奈米 News reports say Apple Computer will be the first tech company to receive TSMC’s new 3 nanometer chips. 新聞報導說,蘋果電腦將是首家獲得台積電供應3奈米晶片的科技公司。 Wafer – 晶圓 A wafer is a thin slice of semiconductor, such as silicon, used to make integrated circuits. 晶圓是一片薄薄的半導體,通常成分是矽,用來做積體電路。 ⠀⠀ Binary – 二進制,二元系統 The binary system, composing just zeros and ones (0/1), is the primary language of computing systems. 二元系統只用0 和1,是電腦運算的方式。 ⠀⠀ Gadget – 小機器 Hope loves buying the latest hi-tech gadgets. Last week she bought a wireless device for tracking her suitcase when she travels. Hope 很喜歡買高科技的小玩意。上星期她才買了一個無線遙控器,可以在她旅行時,追蹤她的行李在哪裡。 ⠀⠀ R&D (research and development) – 研發 Tech companies need to invest more money in R&D if they want to keep abreast of the latest technologies. 科技公司必須花更多經費在研方面,才能跟趕上最新科技。 -- Hosting provided by SoundOn
Mon, 05 Sep 2022 - 8 - 你的工作將被「AI 人工智慧」取代?放心,沒這麼簡單!
電腦和機器人,會不會有一天取代我們的工作?而人工智慧,更是不斷改變我們使用科技,以及跟機器人或是其他新發明的方式。 想要聽聽關於人工智慧或者是大數據的談話,請加入 ICRT 的 Jane, John 還有 Tim 的播客節目 ICRT Break Down 新聞說分明。 聽過之後你就會知道,不需要擔憂有一天人工智慧會搶走你的飯碗了! ⠀⠀ ICRT「新聞說分明」是輕鬆有趣的播客節目,不但增進對某項新聞事件的了解,同時順便學一點英文表達方式。 端一杯咖啡或是好茶,來聽聽新聞說分明。 ⠀⠀ Will computers and robots soon replace our jobs? AI, artificial intelligence, is changing how we use technology, and how we interact with new advancements like robots. For more on AI and big data, join ICRT’s Jane, John and Tim as they explore AI. And don’t worry, they’ll tell you how AI may change the employment landscape, but won’t replace human creativity. ICRT Break Down is a fun and relaxing podcast to help you build your English vocabulary, and improve your understanding of common expression in the news. So, join us with a cup of your favorite coffee or tea. Just sit back, relax, and listen! ⠀⠀ Vocabulary—AI Personal assistant 可以是真正的助理,也可以是手機裡的個人助理軟體,例如內建在iPhone手機裡的Siri. ⠀⠀ Algorithm 演算法,也就是寫出一連串的數學步驟,讓電腦來完成某項工作。著名的演算法包括尋路(pathfinding)運算,資訊壓縮(audio and video compression)運算等。 ⠀⠀ Big data 大數據 Big data is larger, more complex data sets, especially from new data sources. These data sets are so voluminous that traditional data processing software just can’t manage them. 大數據是大量的,複雜的整批資料,特別是指那些來自新源頭的資訊。這些龐大的資訊用傳統的處理軟體沒辦法管理。 ⠀⠀ Practical application 實際應用 One practical application of big data is smart meters. Big Data allows smart meters to self-regulate energy consumption for the most efficient energy use. 智慧型電表是大數據一項實際應用。大數據讓這種聰明電表自行管理電力的使用,讓能源的消耗更有效率。 ⠀⠀ Replicate 複製 The most difficult thing to replicate is human creativity. 人類的創造力是最難複製的東西。 ⠀⠀ Outside the box 跳出框架之外 A: Let’s think outside the box to solve this problem. 我們得跳出框架來想出解決這問題的辦法。 B: Good idea! I’ll grab my bag and we’ll have our meeting in the park across the street. 好主意! 我來拿包包,我們去對街的公園開會。 -- Hosting provided by SoundOn
Tue, 23 Aug 2022 - 7 - 東西方「鬼月禁忌」知多少
鬼月有好多禁忌,比如不能游泳啦,晚上不能洗衣服啦。鬼月和中元節的起源是什麼,如今的人又怎麼過鬼月呢? ICRT 的 Jane, Hope and Tim 在播客節目中聊到這些古老的傳統,還有世界其他地方的類似節日。 ⠀⠀ ICRT 「新聞說分明」是輕鬆有趣的播客節目,不但增進對某項新聞事件的了解,同時順便學一點英文表達方式。 端一杯咖啡或是好茶,來聽聽新聞說分明。 ⠀⠀ So many taboos with the Ghost Month. Can’t go swimming, and can’t do my laundry at night. What is the origin of Ghost Month, and how is it celebrated today? In this episode, ICRT’s Jane, Hope and Tim talk about this ancient tradition, and how there are similar festivals in other parts of the world too. ICRT Break Down is a fun and relaxing podcast to help you build your English vocabulary, and improve your understanding of common expression in the news. So, join us with a cup of your favorite coffee or tea. Just sit back, relax, and listen! Ghost Month— Vocabulary Offering 供品 People go to temples bearing offerings for the deity. 人們帶著供品去廟裡貢獻給神。 ⠀⠀ Good brothers 好兄弟 傳說鬼月時從地府中出來的遊魂不喜歡被稱為[鬼],於是有了好兄弟這種稱呼。 ⠀⠀ Water lamp 水燈 To celebrate the Ghost Festival in Keelung, people would float water lanterns or lamps in the harbor to light up for the hungry spirits or ghosts so that they know the way to enjoy offerings. 基隆的中元節會在港邊放水燈,照亮落難水鬼的路,好讓他們也能享用祭品。 ⠀⠀ Buddhist and Taoist 佛教徒與道教徒 The origin of the Ghost Festival in Taiwan is a combination of traditions of Buddhist and Taoist festivals. 台灣的中元節起源融合了佛教和道教的傳統節日。 ⠀⠀ Mix up 混和 English is a language that mixed up several other European languages. 英文混和了好幾種歐洲語言。 ⠀⠀ Indigenous 本土的 The Paiwan, who mainly live in the southern parts of the island, are an indigenous people in Taiwan. 排灣族是台灣原住民,主要居住在台灣南部。 ⠀⠀ Taboo 禁忌 One of the taboos during the Ghost Month is to go swimming in the rivers or the sea for fear that some ghosts may be looking for scapegoats. 鬼月禁忌之一是鬼月時去河裡或是海裡游泳,怕有水鬼會抓替死鬼。 ⠀⠀ Superstition 迷信 A: Many people believe that black cats are bad luck. 很多人相信黑貓會帶來厄運。 B: That’s a superstition! Black panthers are so beautiful! 那是迷信! 黑豹非常漂亮! -- Hosting provided by SoundOn
Mon, 08 Aug 2022 - 6 - 暑假到了就是要用「國旅補助」出去玩啊!
太陽又大又熱,該去哪裡度假呢?最好是可以騎腳踏車,或者去有游泳池的地方? 今天的播客節目,ICRT 的 Jane, Hope 和 Tim 聊到政府為了振興觀光業所推出的補助方案,不論是對自由行旅客或是團客都有補助,遊樂園門票也有打折。 所以打包行李,也別忘了帶上游泳衣和防曬油喔! ⠀⠀⠀ ICRT 「新聞說分明」是輕鬆有趣的播客節目,不但增進對某項新聞事件的了解,同時順便學一點英文表達方式。 端一杯咖啡或是好茶,來聽聽新聞說分明。 ⠀⠀⠀ It’s hot outside, and we’re ready for a summer getaway! Time to find a nice travel destination to enjoy some biking, or maybe lounge next to the hotel swimming pool? In this episode, ICRT’s Jane, Hope and Tim talk about the government’s recent plan to offer travelers discounts on domestic hotel stays, tour groups and amusement parks. So pack your suitcase, and don’t forget your swimsuit and the sunscreen. ICRT Break Down is a fun and relaxing podcast to help you build your English vocabulary, and improve your understanding of common expression in the news. So, join us with a cup of your favorite coffee or tea. Just sit back, relax, and listen! ⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀ Domestic hotel subsidies—Vocabulary Subsidy 補助 The Tourism Bureau is offering a subsidy program to hotels that’ll be in effect from July 15th to December 15th or whenever the budget is used up. 觀光局提供旅宿的補助方案從七月中開始到十二月中,或者是到預算用完為止。 ⠀⠀⠀ Register online 上網登錄 Individual travelers who plan to take advantage of the subsidy should register online first. 想要利用這項補助的自由行旅客,應該先上網登錄。 The Bureau said registrations can be made any time prior to check-in. 觀光局說住進旅館之前任何時間都可以去登錄。 ⠀⠀⠀ Tour group 旅行團 Each tour group consisting of a minimum of 15 members going to a trip lasting at least 2 days and one night will be given a subsidy of $20,000 NT. 觀光局也提供兩萬台幣的補助給至少15人的旅行團,並且行程最短也要兩天一夜。 ⠀⠀⠀ Bed and breakfast / Homestay 民宿 A: There are so many bed and breakfasts in Yilan! It’s hard to choose. B: I’d pick one closer to a fishing port for the seafood. A: 宜蘭有好多家民宿,很難選。 B: 我會選一家離漁港很近的,可以吃海鮮。 ⠀⠀⠀ Outlying islands 外島 Transportation between Taiwan proper and outlying islands can be a big problem when the weather is bad. 天氣糟糕時,台灣本島跟外島之間的交通會是個大問題。 ⠀⠀⠀ Amusement park 遊樂園 Admission to the amusement park is 200 NT. 遊樂園的入場券(門票)是200塊台幣。 ⠀⠀⠀ Reservation 預定 Reservation for a hotel room during peak season in Taitung should be done at least one month in advance. 旺季的時候要訂台東的旅館房間,應該提前至少一個月預定。 ⠀⠀⠀ Eco-friendly hotel 符合環保的旅館 An eco-friendly hotel works to reduce its environmental impact by employing sustainable practices in maintenance, services and supply chains. 符合環保的旅館會在整修,服務以及供應鏈方面採取永續經營的模式,好減少對環境的影響。 ⠀⠀⠀ ARC/APRC 外僑居留證 (Alien Resident Certificate) 外僑永久居留證 (Alien Permanent Resident Certificate) -- Hosting provided by SoundOn
Mon, 25 Jul 2022 - 5 - 溫布頓網球賽已經開始了!
夏天到了,是享受陽光,流汗運動的好時光。網球就是很受歡迎的夏日運動,本周ICRT 製作部的John, 加入新聞部的Paz and Tim來討論溫布頓網球大賽,還有跟大賽相關的傳統。所以穿上你的白色運動服,拿些新鮮草莓和鮮奶,舒舒服服來聽聽為什麼溫布頓這麼特別。ICRT “新聞說分明”是輕鬆有趣的播客節目,不但增進對某項新聞事件的了解,同時順便學一點英文表達方式。所以來吧,來聽聽新聞說分明。 ⠀⠀⠀ Summer is upon us, and it’s time to get outside, enjoy the sun, and get some exercise. One popular summer sport is tennis. This week, ICRT’s John joins Paz and Tim as they talk about Wimbledon, and some of the traditions that surround this world famous tournament. So put on your best white clothes, grab some strawberries and cream, and find out what makes Wimbledon so special. ICRT Break Down is a fun and relaxing podcast to help you build your English vocabulary, and improve your understanding of common expression in the news. So, join us with a cup of your favorite coffee or tea. Just sit back, relax, and listen! ⠀⠀⠀ Wimbledon — Vocabulary Digress 離題 She digressed from her prepared speech to pay tribute to the President. 她沒有照原先準備好的文稿講話,轉而向總統致意。 ⠀⠀⠀ Grass (tennis) court 草地球場, clay court 紅土球場, hard court 硬球場 溫布頓網球賽是大滿貫賽裡面唯一一個使用天然草地的。另外三大賽,澳網公開賽,法網公開賽,和美國網球公開賽,都用別的。法國用紅土,澳網用合成的硬質塑料,美網用壓克力材質。 ⠀⠀⠀ Love 零分,未得分 網球術語,可能是因為雖然零分還是繼續打,因為喜愛 (love) 網球。 另外也可能是,法語”雞蛋”的發音跟英語”love”很像,而零這個數字很像雞蛋。 ⠀⠀⠀ Grand Slam 大滿貫 網球的大滿貫,指的是溫布頓,澳網公開賽,美網公開賽和法網公開賽。 Following his incredible triumphs at both the Australian Open and the French Open, Rafael Nadal has pulled clear of his great rivals, Roger Federer and Novak Djokovic, with 22 Grand Slam singles titles to his name. 納達爾今年在澳網和法網公開賽不可思議地奪冠,成就超過他卓越的同儕費德勒和約克維奇,運動生涯總共贏得22次大滿貫頭銜。 ⠀⠀⠀ Bounce 彈 Tennis balls don’t bounce that well on the grass. 網球在草地上彈性沒有那麼好。 ⠀⠀⠀ Twisted ankle 扭傷腳踝 The player suffered a twisted ankle, and it was so painful that he had to rest on the sideline. 該球員扭傷了腳踝,痛到只好在場邊休息。 ⠀⠀⠀ Sports attire 運動服裝 There are certain rules about sports attire at the Wimbledon, including all-white outfits for every player competing. 溫布頓網球賽有一些運動服裝的規定,包括參賽者都得穿著全白運動服。 ⠀⠀⠀ Ranking 排名 Novak Djokovic’s rankings were initially impacted after his exclusions from the Australian Open earlier this year. 約克維奇的世界排名,因為他今年被擋在澳網門外,開始時有受到影響。 ⠀⠀⠀ Game, Set, Match 局,盤,比賽 ⠀⠀⠀ Mixed doubles 男女混合雙打 The all-British pair of Alicia Barnett and Jonny O’Mara squeaked past former Doubles World No.1 players Venus Williams and Jamie Murray in an electric second-round mixed doubles match. 兩名英國混合雙打球員Barnett and O’Mara在第二輪混雙比賽,驚險擊敗世界排名第一的混合雙打選手Williams and Murray。 -- Hosting provided by SoundOn
Mon, 04 Jul 2022 - 4 - 一起從「防疫保單」來學相關保險英文吧!
我們都需要保險,以防萬一。本周我們談到新冠肺炎保險,和這項保險引起的一些爭議。保險是我們在有傷損的時候可以獲得的一些保障,但是假如太多被保險人同時需要賠償呢? ICRT新聞主播 Hope, Jane and Tim 在「新聞說分明」播客節目中,討論到這個議題。這個節目輕鬆好玩,不但傳播新聞,也讓聽眾順便增進英文單字,知道一些英語會話方式。所以來杯咖啡或是好茶,坐下來聽聽吧! ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ We all need insurance to prepare for a rainy day. Join us this week as we chat about COVID insurance, and the controversy it has created in Taiwan. Insurance can provide coverage when we suffer a loss, but what happens when too many people are in need of insurance compensation at the same time? ICRT Break Down, features ICRT News Anchors Jane Lee, Hope Ngo and Tim Berge. ICRT Break Down is a fun and relaxing podcast to help you build your English vocabulary, and improve your understanding of common expression in the news. So, join us with a cup of your favorite coffee or tea. Just sit back, relax, and listen! ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ Pandemic insurance—Vocabulary Pandemic insurance 防疫保險 Many people in Taiwan bought pandemic insurance policies in the hope that they would have better protection amid the unpredictable development of this disease. 很多台灣人都買了防疫保險保單,希望在這個難以預測的疾病傳染期間有更多保護。 ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ Premium 保費 When you buy an insurance policy, you need to pay premiums. 你買保單的時候需要付保費。 ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ Compensation 賠償 Some insurance companies said they would not provide compensation to insurance buyers who have bought more than one COVID-19 insurance policy. 有的保險公司說,對於那些買了不只一張防疫險保單的顧客,他們將不給予賠償。 ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ Ventilator 呼吸器 Doctors put the COVID patient on a ventilator, and did not take him off the machine until two weeks later. 醫生把這個病人連上呼吸器,兩個星期之後才拿掉。 ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ Incubate 孵 The mother bird incubates the eggs for about two weeks. 母鳥孵蛋大約兩星期。 ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ Intubate 管子插入氣管幫助呼吸 He’s intubated because he has trouble breathing on his own. 他自行呼吸有困難,所以插管。 ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ Boost, Booster 加強,第三劑 Moderna has said its new COVID-19 booster increases people’s immunity against the dominant Omicron variant. 莫德納公司說它的新COVID疫苗加強劑,可以增強人體對最流行的Omicron變體病毒的免疫力。 ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ The unvaccinated people are four times more likely to get COVID than those boosted. (根據美國密西根州資料) 沒有打疫苗的人比打過第三劑的人,感染新冠肺炎的風險高四倍。 ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ Fly by the seat of your pants 邊走邊看怎麼做,隨機應變 I really didn’t know how to do it, so I just flew by the seat of my pants. 我真的不知道該怎麼做,所以我就是隨機應變。 -- Hosting provided by SoundOn
Mon, 13 Jun 2022 - 3 - 2022 世界環境日在瑞典
今年我們聚焦在這項由聯合國贊助、瑞典主辦的活動-「世界環境日」,世界環境日的目標在提升大家對環境保護的認識,今年的主題:「只有一個地球」,強調永續生活的觀念。 ICRT 新聞主播 Hope, Jane, and Tim 在「新聞說分明」播客節目中,聊到在日常生活中培養環保意識。 從省電、回收垃圾到減塑,「新聞說分明」是個輕鬆好玩的 Podcast,不但傳播新聞,也讓聽眾順便增進英文單字、知道一些英語會話方式。所以來杯咖啡或是好茶,坐下來聽聽吧! ⠀⠀⠀⠀⠀⠀ Join us as we celebrate World Environment Day! This year the spotlight will be on Sweden for this UN-sponsored event to promote environmental awareness and protection. The slogan this year is Only One Earth, highlighting the need to live sustainably. Take a break with ICRT’s Jane, Hope and Tim, as they discuss ways to incorporate environmental awareness into our everyday lives, from conserving electricity to using less plastic and recycling. ICRT Break Down is a fun and relaxing podcast to help you build your English vocabulary, and improve your understanding of common expression in the news. So, join us with a cup of your favorite coffee or tea. Just sit back, relax, and listen! ⠀⠀⠀⠀⠀⠀ World Environment Day— Vocabulary Sustainability 永續發展 Some enterprises have begun to take steps to incorporate sustainability in their businesses, choosing sustainably sourced raw materials or adopting the relevant sustainability standards. 有些企業已經採取步驟,把永續發展的觀念融入他們的營運。例如他們會選擇可以永續的原料,或是遵守相關的永續發展標準。 ⠀⠀⠀⠀⠀⠀ Separate and recycle waste 垃圾分類與回收 School children know how to separate waste into those that can be recycled such as plastics and paper, and those that can’t. 小學生都知道怎麼把垃圾分類成可以回收再利用的,例如塑膠和紙類,以及沒辦法回收的。 ⠀⠀⠀⠀⠀⠀ Air conditioner 冷氣機 A: We should set the air conditioner’s temperature a bit higher. 我們應該把冷氣機的設定溫度調高一點。 B: Why? It’s very hot out there! 為什麼? 外面很熱呢! A: Well, it would be better to set it at 27 or 28 degrees to save energy. 為了節省能源,把冷氣機溫度訂在27或是28度比較好。 B: That’s too warm! 那太高了! ⠀⠀⠀⠀⠀⠀ Water bottle/hydro flask 水壺/保溫瓶 Starting July 1st, those who bring their own cups, water bottles or hydro flasks when buying drinks at soft drink stores, fast food chains or convenience stores will get a discount of 5 NT. 從七月一號開始,自備杯子或水壺或保溫瓶去飲料店,快餐連鎖店或是便利商店買飲料,可以得到五塊錢折扣。 ⠀⠀⠀⠀⠀⠀ Low hanging fruit 掛得比較低的果子,唾手可得之物 When cutting costs, many companies start with the low-hanging fruit—their advertisement budgets. 很多公司在削減成本時,會從容易下手的(最容易實現的目標)開始,比如說廣告預算。 -- Hosting provided by SoundOn
Mon, 30 May 2022 - 2 - 美國NBA職籃季後賽
The NBA playoffs are upon us! Join us this week as we chat about shooting some hoops and enjoy the fun of an NBA game. This week on ICRT Break Down, DJ Ron Stuart stops by to explain the playoffs to ICRT News Anchors Jane Lee, Hope Ngo and Tim Berge. Together they’ll make a slam dunk as they delve into what makes an NBA game so exciting, and avoid getting themselves sidelined. ICRT Break Down is a fun and relaxing podcast to help you build your English vocabulary, and improve your understanding of common expression in the news. So, join us with a cup of your favorite coffee or tea. Just sit back, relax, and listen! 美國職籃季後賽來了! 歡迎大家收聽「新聞說分明」本集有關美國職籃的聊天。 熟稔美國職籃的DJ Ron Stuart 來到節目,跟新聞部主播Jane Lee, Hope Ngo以及Tim Berge大談季後賽的種種,讓球迷難忘的灌籃和傑出的球員。 台北國際社區電台的「新聞說分明」是個輕鬆好玩的播客節目,聽眾娛樂之餘也順便累積英文字彙,並且增加對常用新聞詞彙的了解。所以囉,端一杯好茶或是濃郁咖啡,舒舒服服坐下來開始聽吧! →本節目由 ICRT 與 NDC 國發會共同製播 【NBA Playoffs -- Vocabulary】 ★playoffs 季後賽 The Warriors beat the Grizzlies 134-95, becoming the first team to grab 70 rebounds in a playoff game. 勇士隊134比95擊敗灰熊隊,成為季後賽中第一場搶到70個籃板球的球隊。 ★best-of-seven 七戰四勝,美國職籃到季後賽時是七戰四勝淘汰賽。 ★free throw 罰球 Antetokounmpo made both free throws to start an 8-0 run that got the Bucks back into the game. 公鹿隊的球員兩罰都投進,接著又進球,總共8分,讓公鹿隊有戲可唱。 ★offense 進攻 The Utah Jazz had the best offense in NBA in 2022. 猶他爵士隊是美國職籃例行賽最佳進攻隊伍。 ★defense 防守 The Lakers are the best defense in the league, allowing just 105 points per game this season. 洛杉磯湖人隊是去年西區聯盟最佳防守球隊,平均每場球賽只讓對方獲得105分。 ★slam dunk 灌籃 New York Knicks forward Obi Toppin claimed the 2022 crown for the slam dunk competition. 紐約尼克隊前鋒Toppin 贏得2022年灌籃大賽冠軍。 ★instant replay 立即重播 ABC showed the instant replay, and the outcome of the play was obvious: the ball went off the Grizzlies. ABC電視台播放立即回看,那一球結果就很明顯了,球是灰熊隊弄出界的,(所以球應該給勇士隊)。 ★referee 裁判 Before transitioning into TV, Stave Javie spent 25 years as one of the most respected NBA referees. 賈維進入電視界之前,有長達25年的時間是美國職籃最受尊敬的裁判之一。 -- Hosting provided by SoundOn
Mon, 23 May 2022 - 1 - 關於報稅,你準備好了嗎?
本周節目由新聞部的 Jane, Paz 還有 Tim 領銜主演,一起來聽他們在咖啡時間討論報稅期限、免稅額、以及在台灣的外國人負擔怎樣的稅率等等。 除外,他們還提到各種報稅方式,例如手機上網報稅,甚至還告訴聽眾該如何節稅。 讓人頭痛的報稅,在節目中瞬間變得簡單易懂,所以來杯咖啡或茶,聽聽我們的聊天吧! 本節目由 ICRT 與 NDC 國發會共同製播 This week, join ICRT Newsroom’s Jane, Paz and Tim as they take a break from the office, and discuss tax time. When is the tax deadline, what are deductions, and what’s the tax rate for foreign residents in Taiwan? We discuss it all, including how to file your taxes, doing it online, and even ways to lower your tax burden. Plus, we’ll make all of this fun and easy to understand. Best of all, join us with a cup of your favorite coffee or tea. Sit back, relax, and listen! -- Hosting provided by SoundOn
Mon, 16 May 2022
Podcasts similares a ICRT BreakDown
- All That Jazz China Plus
- El Partidazo de COPE COPE
- Herrera en COPE COPE
- The Dan Bongino Show Cumulus Podcast Network | Dan Bongino
- Es la Mañana de Federico esRadio
- ALL+互動英語 LiveABC
- 財經一路發 News98
- El Larguero SER Podcast
- Nadie Sabe Nada SER Podcast
- Smart 智富話理財 Smart 智富
- American English Podcast Sonoro | Shana Thompson
- 辛坊治郎 ズーム そこまで言うか! ニッポン放送
- 今周大耳朵 今周刊Business Today
- Dr.Liu國際新聞摘要分析 劉必榮
- 心理敲敲門 啟點文化
- 大師輕鬆讀之輕鬆聽大師 媒體創意人 俞國定
- 那些電影教我的事 水尢水某
- 游庭皓的財經皓角 游庭皓的財經皓角
- 從前從前 童話阿姨
- 蔣勳_美的沉思 回來認識自己 蔣勳
- 財報狗 - 掌握台股美股時事議題 財報狗 - 台灣最大基本面投資平台
- 財訊 《Wealth》 財訊雙週刊
- 下一本讀什麼? 閱讀前哨站 瓦基
- 看電影學歷史 高韋傑、XXY|漢聲廣播電臺
Otros podcasts de Educación
- TVBS新聞 TVBS
- A+ English 空中美語 AMC空中美語
- 商周Bar 商業周刊
- 聽故事學英文 Sandy采聿老師
- 天下文化‧相信閱讀 天下文化
- 吳淡如人生不能沒故事 吳淡如
- English4U 活用空中美語 AMC空中美語
- 哇賽心理學 哇賽心理學
- TED Talks Daily TED
- 通勤學英語 15Mins Today fifteenmins
- 蔡阿嘎543 蔡阿嘎
- 時事英文 English News ssyingwen
- 口說英語通 NER國立教育廣播電臺
- 時間的女兒:八卦歷史 Hazel
- News For Kids ICRT
- 大人的Small Talk 大人學
- 親子天下Podcast 親子天下
- 股市隱者 隱者
- 郝聲音 Caesar 郝旭烈
- 就是愛玩股 玩股網