Filtrar por gênero

映画で学ぶ英会話 English Through the Movies

映画で学ぶ英会話 English Through the Movies

映画で学ぶ英会話 ETM
64 - Vol.53 僕は僕の道を行く=I'm on my own path.
0:00 / 0:00
1x
  • 64 - Vol.53 僕は僕の道を行く=I'm on my own path.

    映画で学ぶ英会話 ETM Vol.53は「僕は僕の道を行く=I'm on my own path. 」という表現をご紹介します。 【映画タイトル】 『キング・オブ・マンハッタン 危険な賭け』 原題「ARBITRAGE」 映画情報コチラ 【今回のキーセンテンス】 I'm on my own path. 僕は僕の道を行く。 <例文> I will deal with this in my own way. 私は自分のやり方でこれに対処します。 映画『アルマゲドン』 より === 【オリジナル英語コント】 (Ken is calling Nao, seemingly in a hurry.) Ken: Nao, listen calmly to what I'm about to tell you, OK? I've just decided to invest in a stock which I believe is definitely going to go up! ‘Coz I got classified info which nobody knows! Nao: What on earth happened to you? You've never played the stock market, ever! I don't know if you are affected by Abenomics or something, but just cool down a little bit, OK? You don't know what you are doing! Ken: All right, all right. It's up to you to move with it or against it. I'm on my own path! And I'm going to be a billionaire! I won't give you a penny even if you apologize! Nao: Right back at you! Ken: (speechless) === 【日本語訳】 (健が慌てた様子で、奈緒に電話している。) 健:奈緒、いいかい、落ち着いて聞けよ! 確実に値上がりする株に投資しようと決めたんだ! 誰も知らない機密情報を手に入れたから! 奈緒:株なんかには絶対手を出さないあなたが、一体どうしたのよ! アベノミクスか何だか知らないけど、少し冷静になりなさいよ。 あなた、自分のやっていることが分かっていないわ! 健:そうかい、そうかい、俺の考えについてくるか、反対するかは君次第だ。 おれは、おれの道を行く! オレは億万長者になるぞ! 後悔しても一銭もやらないからな! 奈緒:その言葉、そのままお返しするわ! 健:・・・?! === ETMの書籍「1500語で話せる英会話 Ⅱ あの名作映画「シャレード」に学ぶ」が全国の書店で絶賛発売中です。 ポッドキャストに収録されているオリジナルコントの日本語訳も掲載されていますので、ぜひチェックしてみてくださいね! Amazonでの購入はコチラ> オードリー・ヘップバーンとケーリー・グラント、 ふたりの英語はとても丁寧でゆったりしています。 日常でも使える表現力豊かなフレーズもいっぱいです。 === ETMのメールマガジン配信中! 【有料メールマガジン】 「英会話 先生はハリウッドスター!」 映画『二ツ星の料理人』からの使えるフレーズをご紹介。 http://www.mag2.com/m/P0001354.html 《隔週第1、第3金曜日》月2回発行。 「ポッドキャスト 映画で学ぶ英会話 ETM」で流している内容+バイリンガル講師による“単語や英語表現の微妙なニュアンス” の違い&使い方解説付き! 英語を話せるようになりたい人向け。お申込み当月は無料!内容を確認してから、始められます。 === 【無料メールマガジン】 「英会話 使えるこの一言 映画は日常会話常套句の宝庫!」 映画『二ツ星の料理人』からの使えるフレーズをご紹介。 PC版:http://www.mag2.com/m/0000158066.html 携帯版 http://merumo.ne.jp/00336273.html === 映画で学ぶ英会話ETM公式サイト http://homepage3.nifty.com/ETM/ === Facebookはコチラ ETM Vol.53.mp3

    Wed, 29 Jun 2016
  • 63 - Vol.52 考えておきます。=I'll think about it.

    映画で学ぶ英会話 ETM Vol.52は「I'll think about it.=考えておきます。」という表現をご紹介します。 【映画タイトル】 『小さな村の小さなダンサー』 原題「Mao’s Last Dancer」 映画情報コチラ 【今回のキーセンテンス】 I'll think about it. 考えておきます。 <例文> thinkを使った表現には think and think つくづく考える think hard 一生懸命 think over ~ ~を熟考する think twice about ~ ~についてよく考えてみる 等があります。 === 【オリジナル英語コント】 (Nao's room. It's past midnight. Her mobile suddenly rings.) Ken: Hi, English-genius Nao. Can I ask you a favor? Nao: I thought I told you not to call me with stupid things late at night! You're out drinking again, aren't you? Ken: Oh, sorry, Nao. You remember Kawabata from the college, right? His girlfriend is an American. And then, the other day, when he proposed to her, she said ‘I'll think about it.'. I'm out drinking with him right now, and he begged me to ask you what it means. Nao: The meaning of Spoken English varies by situation, but in this case, she definitely meant ‘No’. Also, I don't want to hear about another person asking his girlfriend to marry him! Ken: Don't get so mad. Why don't we have dinner tomorrow? Nao: I'll think about it. Ken: …?! === 【日本語訳】 (奈緒の部屋。時計は深夜の12時を過ぎている。突然携帯がなる。) 健:英語天才の奈緒ちゃん、ちょっと教えてよ! 奈緒:こんな夜中には、くだらないことで電話しないで、と言っておいたでしょ! またどこかで飲んでるんでしょ! 健:ごめん、ごめん、大学時代の友達の川畑覚えてるよね? 彼のガールフレンドはアメリカ人なんだ。 それでね、 先日いよいよ、“結婚してくれる?”と告白したら、 彼女、“I’ll think about it.”と答えたんだって。 いま一緒に飲んでいるんだけど、一体これどういう意味なのか、 奈緒ちゃんに聞いてくれと言われてね。 奈緒:英語の話し言葉は、情況によって意味が違ってくるけど、 このケースでは間違いなく“お断りよ”の意味ね。 だけど、“結婚してくれる?”なんて他人の話なんか聞きたくないわ! 健:そう怒るなよ!じゃあ、ね~、明日の晩は一緒にご飯食べようよ。 奈緒:I'll think about it. 健:…?! === ETMの書籍「1500語で話せる英会話 Ⅱ あの名作映画「シャレード」に学ぶ」が全国の書店で絶賛発売中です。 ポッドキャストに収録されているオリジナルコントの日本語訳も掲載されていますので、ぜひチェックしてみてくださいね! Amazonでの購入はコチラ> オードリー・ヘップバーンとケーリー・グラント、 ふたりの英語はとても丁寧でゆったりしています。 日常でも使える表現力豊かなフレーズもいっぱいです。 === ETMのメールマガジン配信中! 【有料メールマガジン】 「英会話 先生はハリウッドスター!」 映画『二ツ星の料理人』からの使えるフレーズをご紹介。 http://www.mag2.com/m/P0001354.html 《隔週第1、第3金曜日》月2回発行。 「ポッドキャスト 映画で学ぶ英会話 ETM」で流している内容+バイリンガル講師による“単語や英語表現の微妙なニュアンス” の違い&使い方解説付き! 英語を話せるようになりたい人向け。お申込み当月は無料!内容を確認してから、始められます。 === 【無料メールマガジン】 「英会話 使えるこの一言 映画は日常会話常套句の宝庫!」 映画『二ツ星の料理人』からの使えるフレーズをご紹介。 PC版:http://www.mag2.com/m/0000158066.html 携帯版 http://merumo.ne.jp/00336273.html === 映画で学ぶ英会話ETM公式サイト http://homepage3.nifty.com/ETM/ === Facebookはコチラ ETM Vol.52.mp3

    Thu, 23 Jun 2016
  • 62 - Vol.51 正式に狂った天気だ=It's officially crazy weather.

    映画で学ぶ英会話 ETM Vol.51は「 正式に狂った天気だ=It's officially crazy weather.」という表現をご紹介します。 【映画タイトル】 『ホリデイ』 原題「The Holiday」 映画情報コチラ 【今回のキーセンテンス】 It's officially crazy weather. 正式に狂った天気だ。 <例文> We've had crazy weather for a long time. 長い間、狂った天気が続いている。 === 【オリジナル英語コント】 (Ken's office. The phone rings.) Nao: Ken, can I see you tonight? It's Nao. Ken: Nao who? You know, I have many female friends whose given name is Nao! (Ken pretends not to know her.) Nao: Stop fooling around. What a talker today! I bet your work's been going well, right? Ken: That's right! You can tell from my voice, right? Anyway, I think I could have time for you tonight. Nao: Oh, that's good. So ...meet you at 8 o'clock at our favorite restaurant in Omotesando, ok? (After dinner, Ken and Nao come out of the restaurant. Suddenly it started raining.) Ken: It's officially crazy weather. Um..., Nao, would you like to stay at my place? Nao: Thanks, but no thanks. I need to get the first Shinkansen tomorrow to Osaka. Ken: All right. Take care. === 【日本語訳】 (健の事務所。電話が鳴る。) 奈緒:健ちゃん、今夜時間ある? 奈緒よ! 健:どちらの奈緒さんですか? 済みませんね、奈緒という名前の女友達が多いものでして! 奈緒:馬鹿な事を言って…。随分饒舌ね! きっと仕事が上手く運んでるんでしょう! 健:ご名答! やはり声の調子で分かるかい? 今夜ね、何とか時間つくるよ。 奈緒:よかった。では表参道のいつものお店に、8時で良いかしら? (食事を終え、お店の外に出る二人。突然、雨が降り始める。) 健:本当に変な天気だ。ねえ~、泊まっていくかい? 奈緒:今夜は帰るわ。明日は新幹線の始発で大阪出張なの。 健 :そうか。じゃ、気を付けてね。 === ETMの書籍「1500語で話せる英会話 Ⅱ あの名作映画「シャレード」に学ぶ」が全国の書店で絶賛発売中です。 ポッドキャストに収録されているオリジナルコントの日本語訳も掲載されていますので、ぜひチェックしてみてくださいね! Amazonでの購入はコチラ> オードリー・ヘップバーンとケーリー・グラント、 ふたりの英語はとても丁寧でゆったりしています。 日常でも使える表現力豊かなフレーズもいっぱいです。 === ETMのメールマガジン配信中! 【有料メールマガジン】 「英会話 先生はハリウッドスター!」 映画『二ツ星の料理人』からの使えるフレーズをご紹介。 http://www.mag2.com/m/P0001354.html 《隔週第1、第3金曜日》月2回発行。 「ポッドキャスト 映画で学ぶ英会話 ETM」で流している内容+バイリンガル講師による“単語や英語表現の微妙なニュアンス” の違い&使い方解説付き! 英語を話せるようになりたい人向け。お申込み当月は無料!内容を確認してから、始められます。 === 【無料メールマガジン】 「英会話 使えるこの一言 映画は日常会話常套句の宝庫!」 映画『デッドプール』からの使えるフレーズをご紹介。 PC版:http://www.mag2.com/m/0000158066.html 携帯版 http://merumo.ne.jp/00336273.html === 映画で学ぶ英会話ETM公式サイト http://homepage3.nifty.com/ETM/ === Facebookはコチラ ETM Vol.51.mp3

    Wed, 15 Jun 2016
  • 61 - Vol.50 それあげるわ。私よりあなたの方が必要だから=Keep it. You need it more than I do.

    <<<お知らせ>>> ローマの休日を題材にした英語学習の通信講座が始まりました。 受講料はなんと無料!! 無料の通信教育についての申込や詳しい情報はコチラをご覧ください。 === 映画で学ぶ英会話 ETM Vol.50は「それあげるわ。私よりあなたの方が必要だから=Keep it. You need it more than I do.」という表現をご紹介します。 【映画タイトル】 『ナルニア国物語 第1章:ライオンと魔女』 原題「The Chronicles of Narnia; The Witch, The Lion and The Wardrobe」 映画情報コチラ 【今回のキーセンテンス】 Keep it. You need it more than I do. それあげるわ。私よりあなたの方が必要だから。 <例文> He's capable of a lot more than you know. 彼は、あなたが考えているよりもずっと有能だ。 映画 「レインマン」より === 【オリジナル英語コント】 (At some restaurant. It's raining outside.) Ken: (Ken pulls out a small box and hands it to Nao.) I hope you like it. Nao: (with a look of delight on her face) Does this happen to be a ring? (Tears start to run down her face. Ken immediately takes his white hanky out of his pocket and gives it to her.) Nao: Thank you. (Nao wipes her eyes with his hanky.) Ken: Keep it. You need it more than I do. Ok, so why don't we go home before it starts pouring? I'll go pay the bill. (At the cashier, Ken was stunned by the price, looked into his wallet and noticed he didn't have enough.) Nao: (Giving him her purse) You need it more than I do. Ken: (speechless) === 【日本語訳】 (あるレストラン。外は雨。) 健:(小さな箱を取り出し、奈緒に渡しながら) これ気に入ってくれるかな? 奈緒:(ぱっと満面に喜びがあふれて) ひょっとして、指輪? (思わず涙ぐむ奈緒。すかさずポケットから真っ白いハンカチを取り出し、奈緒に手渡す健) 奈緒:有り難う。 (健のハンカチで涙をふく奈緒) 健:そのハンカチ、あげるよ。 僕より君の方が必要だからね。さあ、雨がひどくなる前に帰ろうか。 俺、お勘定してくるね。 (レジの前で、その額に唖然とする健。財布を確かめ、足りないことに気づく。) 奈緒:(財布を差し出しながら) 私よりあなたの方が必要でしょう。 健 :!!! === <<<お知らせ>>> ローマの休日を題材にした英語学習の通信講座が始まりました。 受講料はなんと無料!! 無料の通信教育についての申込や詳しい情報はコチラをご覧ください。 *受講には台本があるとより一層お楽しみ頂けます。 テキスト(1500語で話せる英会話 あの名作映画「ローマの休日に学ぶ」)をご購入くださいね。 (必須ではございませんので、ご安心ください) Amazonまたはお近くの書店にてお買い求めください。 Amazonでの購入はコチラ> === ETMの書籍「1500語で話せる英会話 Ⅱ あの名作映画「シャレード」に学ぶ」が全国の書店で絶賛発売中です。 ポッドキャストに収録されているオリジナルコントの日本語訳も掲載されていますので、ぜひチェックしてみてくださいね! Amazonでの購入はコチラ> オードリー・ヘップバーンとケーリー・グラント、 ふたりの英語はとても丁寧でゆったりしています。 日常でも使える表現力豊かなフレーズもいっぱいです。 === ETMのメールマガジン配信中! 【有料メールマガジン】 「英会話 先生はハリウッドスター!」 映画『デッドプール』からの使えるフレーズをご紹介。 http://www.mag2.com/m/P0001354.html 《隔週第1、第3金曜日》月2回発行。 「ポッドキャスト 映画で学ぶ英会話 ETM」で流している内容+バイリンガル講師による“単語や英語表現の微妙なニュアンス” の違い&使い方解説付き! 英語を話せるようになりたい人向け。お申込み当月は無料!内容を確認してから、始められます。 === 【無料メールマガジン】 「英会話 使えるこの一言 映画は日常会話常套句の宝庫!」 映画『デッドプール』からの使えるフレーズをご紹介。 PC版:http://www.mag2.com/m/0000158066.html 携帯版 http://merumo.ne.jp/00336273.html === 映画で学ぶ英会話ETM公式サイト http://homepage3.nifty.com/ETM/ === Facebookはコチラ ETM Vol.50.mp3

    Wed, 08 Jun 2016
  • 60 - Vol.49 それって、何の略なの?=What does that stand for?

    <<<お知らせ>>> ローマの休日を題材にした英語学習の通信講座が始まりました。 受講料はなんと無料!! 無料の通信教育についての申込や詳しい情報はコチラをご覧ください。 === 映画で学ぶ英会話 ETM Vol.49は「それって、何の略なの?=What does that stand for?」という表現をご紹介します。 【映画タイトル】 『M:i:III』 原題「Mission: Impossible III」 映画情報コチラ 【今回のキーセンテンス】 それって、何の略なの? What does that stand for? <例文> What do those initials stand for? そのイニシャル、何の略? 映画 「レインマン」より === 【オリジナル英語コント】 (Ken stands at the front door of Nao's house.) Ken: Hi, Nao! How are you doing? Would you please get yourself out of that bad mood, Nao? Nao: H and G. Ken: What does that stand for? Nao: Hi, and good bye. This means I have no business with you. How come you forgot this expression? We just watched the DVD; “Sleepless In Seattle” starring Tom Hanks and Meg Ryan, and that was in it! I never thought you were this kind of person. Ken: You just won't stand for what happened in Omotesando, right? Ok, I was wrong. I apologize, ok? Nao: Hey, stupid. I'm not angry about you at all. You think you will stand there like forever? Why don't you get in? Ken: Thank you! I love you, Nao. (Ken feels relieved and mops up the sweat dripping from his face.) === 【日本語訳】 (奈緒のマンションの玄関に立つ健) 健:ハーイ、奈緒ちゃん! 元気だった? もう機嫌直してくれよ。 奈緒:H and Gよ! 健:H and Gって、何のこと? 奈緒:ハーイ アンド グッバイ。 私の方には、あなたに別に用事はないと言う意味よ。 メグ・ライアンとトム・ハンクス主演の「めぐり逢えたら」のDVDこの前見たばかりでしょ! あなたがこんな男だとは夢にも思わなかったわ。 健:奈緒はこの前の表参道のことが我慢できないんだ? 俺が悪かった。この通り謝るよ。 奈緒:お馬鹿さん、もう怒ってなんかいないわよ。 そんなところに立っていないで中に入ったら。 健:ありがとさん、奈緒ちゃん愛してるよ! (ホッとして、流れ出る汗をふく健) === <<<お知らせ>>> ローマの休日を題材にした英語学習の通信講座が始まりました。 受講料はなんと無料!! 無料の通信教育についての申込や詳しい情報はコチラをご覧ください。 *受講には台本があるとより一層お楽しみ頂けます。 テキスト(1500語で話せる英会話 あの名作映画「ローマの休日に学ぶ」)をご購入くださいね。 (必須ではございませんので、ご安心ください) Amazonまたはお近くの書店にてお買い求めください。 Amazonでの購入はコチラ> === ETMの書籍「1500語で話せる英会話 Ⅱ あの名作映画「シャレード」に学ぶ」が全国の書店で絶賛発売中です。 ポッドキャストに収録されているオリジナルコントの日本語訳も掲載されていますので、ぜひチェックしてみてくださいね! Amazonでの購入はコチラ> オードリー・ヘップバーンとケーリー・グラント、 ふたりの英語はとても丁寧でゆったりしています。 日常でも使える表現力豊かなフレーズもいっぱいです。 === ETMのメールマガジン配信中! 【有料メールマガジン】 「英会話 先生はハリウッドスター!」 映画『デッドプール』からの使えるフレーズをご紹介。 http://www.mag2.com/m/P0001354.html 《隔週第1、第3金曜日》月2回発行。 「ポッドキャスト 映画で学ぶ英会話 ETM」で流している内容+バイリンガル講師による“単語や英語表現の微妙なニュアンス” の違い&使い方解説付き! 英語を話せるようになりたい人向け。お申込み当月は無料!内容を確認してから、始められます。 === 【無料メールマガジン】 「英会話 使えるこの一言 映画は日常会話常套句の宝庫!」 映画『デッドプール』からの使えるフレーズをご紹介。 PC版:http://www.mag2.com/m/0000158066.html 携帯版 http://merumo.ne.jp/00336273.html === 映画で学ぶ英会話ETM公式サイト http://homepage3.nifty.com/ETM/ === Facebookはコチラ ETM Vol.49.mp3

    Wed, 01 Jun 2016
Mostrar mais episódios