Filtra per genere
- 34 - Aprovechar et Disfrutar en espagnol
Comment employer les verbes Aprovechar et Disfrutar en espagnol afin de s’exprimer comme un véritable hispanophone ?Dans ce nouveau cours vidéo, vous allez apprendre à utiliser ces deux verbes qui sont parfois un peu confus concernant leur emploi selon le contexte. Ainsi, je vous propose de prendre des notes des différentes situations présentes dans la vidéo et de faire des pauses afin de parler à voix haute en répétant les phrases. En effet, il est très important que vous parliez à voix haute pour habituer votre oreille à vous entendre parler en espagnol et cela vous permettra de mieux mémoriser ce que vous apprenez.Grâce aux exemples et explications, vous apprendrez à différencier ces deux verbes en immersion !
Aprovechar en espagnolPour commencer, nous allons voir de près le verbe « aprovechar » qui est utilisé lorsque nous tirons avantage de quelque chose pour atteindre un objectif. Ainsi, nous pouvons tirer profit d’une opportunité, d’une ressource, du temps ou d’une situation. Par ailleurs, ce verbe peut être utilisé sans préposition : Aprovechar algo ( profiter de quelque chose ). Voyons ensemble quelque exemples en contexte :Aprovecha el tiempo para trabajar : Profite du temps pour travaillerAinsi, nous utilisons le verbe « aprovechar » ici pour exprimer qu’il faut utiliser ce temps de manière optimale pour travaillerTienes que aprovechar esta oportunidad : Il faut que tu profites de cette opportunitéSiempre aprovechamos las rebajas : nous profitons toujours des soldesDe ce fait, ici nous tirons profit des réductionsExpressions courantes : Aprovechar en espagnolIl est important de retenir certaines expressions qui peuvent vous aider à mieux vous exprimer, voyons ensembles quelques unes :Hay que aprovechar de cada oportunidad que se presenta : Il faut saisir chaque opportunité qui se présenteAprovechar el tiempo al máximo : profiter du temps un maximumAprovechar hasta el último minuto : profiter jusqu’à la dernière secondeDebo aprovechar que no tengo nada que hacer : Je dois profiter que je n’ai rien à faire¡ Que aproveches ! ( tutoiement singulier ) ¡ Que aproveche ! ( vouvoiement singulier ) : Bon appétit !Disfrutar en espagnolPar contre, le verbe « disfrutar » est utilise pour exprimer que nous profitons de quelque chose qui nous donne de la satisfaction. De ce fait, ce verbe est lié au fait de s’amuser, de prendre du plaisir et de passer un bon moment avec quelqu’un ou avec quelque chose. Il est très important de souligner que ce verbe est suivi de la préposition DE ( disfrutar de ) comme en français. Maintenant allons voir cela en contexte :Disfrutamos de las vacaciones de verano : Nous profitons des vacances d’étéElla disfruta caminar en la orilla del mar : Elle aime marcher au bord de la merSiempre disfrutas de las reuniones en familia : Tu t’amuses toujours aux réunions de familleYo disfruto de los placeres de la vida : Moi, je profite des plaisirs de la vieAprovechar et Disfrutar en espagnolEn résumé, « disfrutar » est employé pour exprimer le plaisir et l’amusement que nous ressentons, alors que « aprovechar » est utilisé pour indiquer l’utilité de quelque chose. Voici une comparaison de ces deux verbes :Disfruto del buen tiempo en la playa : Je profite du beau temps à la plage ( j’y passe un bon moment grâce au temps qu’il fait ) Aprovecho el buen tiempo para hacer pasear : Je profite du beau temps pour faire me balader / promener ( j’utilise de manière optimale le beau temps pour aller me balader )Exercice interactif : Profiter en espagnol⬇️ Maintenant, écrivez dans les commentaires d’autres exemples avec les verbes APROVECHAR et DISFRUTAR en espagnol : J’ai hâte de vous lire !Télécharger votre fiche Pdf en cliquant iciTue, 12 Nov 2024 - 10min - 33 - Vacances en espagnol : Compréhension orale
Vocabulaire des vacances en espagnol grâce à un exercice de compréhension oraleDans ce nouveau cours, vous allez travailler votre compréhension orale et écrite.Profitez de la vidéo et de l’audio pour améliorer vos compétences en espagnol ainsi que votre prononciation.Vous avez également la transcription et la traduction de cet exercice ainsi que du vocabulaire lié à cette thématique et que vous pouvez aussi télécharger.💡 Astuce : Pour améliorer encore plus votre prononciation, essayez de répéter après l’audio en vous inspirant du rythme et des intonations du locuteur.Communication réelle La compréhension orale est au cœur des échanges dans la vie quotidienne. En maîtrisant cette compétence, on peut participer à des conversations, comprendre des informations importantes (comme les annonces, les explications, ou les consignes) et interagir avec des locuteurs natifs.
Rythme et prononciationL’espagnol a des rythmes et des intonations spécifiques. En écoutant régulièrement des natifs, on s’habitue à ces nuances, ce qui aide non seulement à comprendre, mais aussi à améliorer sa propre prononciation et à rendre son accent plus naturel.Variété de vocabulaire et d’accentsL’espagnol est parlé dans de nombreux pays, avec des accents, des expressions et des vocabulaires qui peuvent varier. Travailler la compréhension orale expose l’apprenant à ces différences, ce qui lui permet d’élargir son répertoire lexical et de mieux s’adapter à divers interlocuteurs.Pensée rapide et réactivitéComprendre une langue parlée exige une certaine rapidité mentale, car on ne peut pas « ralentir » un interlocuteur comme on peut relire un texte. En s’entraînant à comprendre des conversations ou des enregistrements, on apprend à traiter rapidement l’information, ce qui renforce la réactivité et l’aisance à l’oral.Confiance en soiUne bonne compréhension orale permet de mieux se sentir dans des conversations et d’interagir sans blocages. Cela donne confiance et encourage à pratiquer l’oral, ce qui est fondamental pour progresser dans l’apprentissage de la langue.Vacances en espagnolLas vacaciones : Les vacancesMerecidas vacaciones : Vacances méritées¡ Buenas / Felices vacaciones ! : Bonnes vacancesCuaderno de vacaciones : Cahier de vacancesCentro de vacaciones / Centro vacacional : Centre de vacancesCheque de vacaciones : Chèque de vacancesCampamento : Colonie de vacancesSalida de vacaciones : Départ en vacancesDerecho a vacaciones : Droit aux vacancesEstar en vacaciones : Être en vacancesEstar de vacaciones en algún lugar : Être en vacances quelque partPaquete de vacaciones : Forfait-vacancesVacaciones de verano : Vacances d’étéEmpleo / Trabajo de vacaciones : Boulot de vacancesTomar vacaciones : Prendre des vacancesRegreso de vacaciones : Retour de vacancesVacaciones temáticas : Vacances à thèmeVacaciones de ensueño : Vacances de rêveVacaciones escolares : Vacances scolairesTéléchargez votre fiche Pdf en cliquant ici!⬇️ Écrivez dans les commentaires ¿ Qué haces durante las vacaciones ? ( Que fais-tu pendant les vacances ? ) ¿ Qué te gusta hacer ? ( Qu’est-ce que tu aimes faire ? ) : J’ai hâte de vous lire !Si vous avez des suggestions n’hésitez pas à les partager, je serai ravie d’échanger avec vous ! ⬇️Si cet article vous a plu et aidé, partagez-le 😉 et n’oubliez pas de voir du contenu supplémentaire sur ma chaîne Youtube, et les réseaux sociauxMon, 28 Oct 2024 - 7min - 32 - Expression en Espagnol : « PONERSE ROJO COMO UN TOMATE »
Comment employer l’expression « Ponerse rojo como un tomate » ?Dans le cadre de mon RETO (défi ) voici l’une des expressions les plus utilisées par les hispanophones avec les tomates ! 🍅C’est pour cette raison que je partage avec vous tous les secrets de cette expression incontournable afin de vous aider à mieux la comprendre et à bien l’intégrer ! ✅ Dans cet article, vous allez savoir employer le verbe réfléchi fréquemment utilisé en espagnol « PONERSE ». En plus, vous allez revoir le nom de certaines couleurs à travers les tomates en faisant un jeu interactif. Si vous souhaitez connaître le vocabulaire des couleurs en espagnol tout en jouant, cliquez ici pour améliorer votre espagnol !👍 Vous allez également découvrir les origines du mot TOMATE ( mot repris dans plusieurs langues telles que le français, l’anglais, l’allemand, le suédois, le portuguais, etc ).✅ Pour finir, vous allez maîtriser l’expression PONERSE ROJO COMO UN TOMATE avec des exemples illustrés et des audios!Que signifie PONERSE en espagnol ?À vrai dire, le verbe PONERSE en espagnol a plusieurs sens que l’on différencie bien en français. Afin de vous donner de bons outils pour bien comprendre ce verbe, voyons ensemble ce verbe réfléchi avec quelques exemples simples et utiles !1. Se mettre ( endroit, lieu )Nous, les hispanophones employons le verbe réfléchi PONERSE suivi de la préposition EN pour exprimer l’endroit où l’on souhaite se placer, Par exemple :Voy a ponerme en este lugar para que mi hermano me vea : Je vais me mettre à cet endroit pour que mon frère me voie Vas a ponerte en la puerta para acoger a los invitados : Tu vas te mettre à la porte pour accueillir les invités2. Mettre ( sur soi, s’habiller, posture )Néanmoins, nous utilisons aussi le verbe réfléchi PONERSE pour indiquer que l’on fait une action sur nous mêmes, par exemple :(yo) voy a ponerme crema en las manos : Je vais mettre de la crème sur les mains(tú) vas a ponerte gafas para el sol : Tu vas mettre tes lunettes pour le soleilEllos van a ponerse derechos para mejorar su postura : Ils vont se mettre tous droits pour améliorer leur postureVosotros váis a poneros una chaqueta porque hace frío : Vous allez mettre une veste parce qu’il fait froid3. Devenir, être, tomber ( un état )De plus, nous employons ce verbe pour manifester un état bien précis, par exemple :(yo) voy a ponerme enferma con este frío : Je vais tomber malade avec ce froid(tú) vas a ponerte feliz con este regalo : Tu vas être heureuse avec ce cadeau(ella) va a ponserse pálida con esta noticia : Ella va devenir pâle avec cette nouvelle4. Se mettre à ( commencer )Finalement, nous utilisons aussi ce verbe pour exprimer le fait de commencer à faire quelque chose, par exemple :(yo) voy a ponerme a estudiar : Je vais me mettre à étudier(tú) vas a ponerte a hacer ejercicio / deporte : Tu vas te mettre à faire du sportUsted va a ponerse a buscar trabajo : Vous allez vous mettre à chercher du travailDe quelles couleurs sont les tomates ?¿De qué color son los tomates?Avant d’explorer le monde des tomates, je tiens à vous signaler qu’en espagnol le mot « tomate » est masculin. Ainsi, on dit « un tomate » ou « el tomate ». Par conséquent, on fera l’accord en genre ( masculin ). Par exemple : un tomate pequeño ( une petite tomate )Dans le but de pratiquer les couleurs en espagnol, voici un petit jeu interactif pour vous entraîner : Alors, voilà un petit rappel des couleurs des tomatesRoja(o) : RougeVerde : VertAmarilla(o) : JauneD’où vient le mot TOMATE ?Nombreuses sont les langues dans lesquelles on retrouve le mot « tomate » pour indiquer ce
Thu, 16 Sep 2021 - 31 - Visiter Madrid : Présent du subjonctif !
Visiter Madrid : Que faire dans la capitale espagnole pendant votre séjour ?Visitar Madrid : ¿Qué hacer en la capital española durante vuestra estancia?Dans cet article, vous allez découvrir les INCONTOURNABLES de Madrid grâce à mon Podcast et ma Vidéo. En plus, vous apprendrez l’un des emplois du présent du subjonctif tout au long de cette balade. Profitez également de la transcription de l’audio, de la traduction et du vocabulaire que je vous propose afin de mieux intégrer le podcast / vidéo.À travers l’audio et sa transcription, vous allez pratiquer votre Compréhension orale et votre Compréhension écrite en espagnol et pouvoir préparer votre séjour à Madrid !Voici mes recommendations pour visiter Madrid en 2, 3 et 4 jours tout en apprenant l’espagnol !Vous trouverez les verbes conjugués au présent du subjonctif soulignés afin de mieux les répérer.Comment et quand employer le Présent du Subjonctif en Espagnol ? Cliquez ici !¿Qué hacer en Madrid?Sin lugar a dudas, Madrid es un destino obligatorio. Así que voy a darte algunos consejos para que tengas en cuenta cuando vayas a esta hermosa ciudad.Para empezar, es necesario que te pongas unas zapatillas o zapatos cómodos para recorrer todos los lugares que la capital española te ofrece.Visiter Madrid : el primero ( le premier )Una vez ya estés listo.a para caminar, te recomiendo que vayas a la Plaza Mayor que es y está en el corazón de la ciudad y a pocos pasos de la Puerta del Sol que es una de las plazas más concurridas y animadas de la ciudad. La Plaza Mayor es gran plaza que fue construída en 1690 y está rodeada por edificios y arcos bastante interesantes. Este lugar es uno de los más emblemáticos de Madrid. Así que te aconsejo que disfrutes de su historia y que explores sus numerosas tiendas donde puedes encontrar recuerdos para llevar. ¡Y claro! y que aproveches de sus restaurantes para probar un desayuno tradicional como el pan tostado con aceite y tomate o los churros con chocolate.Vocabulario ciudad : españolEl segundo lugar : le deuxième endroitPero si quieres conocer la gastronomía española, lo mejor es que te dirijas al Mercado de San Miguel. Este sitio es realmente sorprendente porque allí puedes encontrar una gran variedad de comida como quesos, frutas exóticas, embutidos, frutos del mar, helados, chocolates, vinos, tapas y un sin de delicias culinarias. Por cierto, te recomiendo que comas el bocadillo de calamares que es muy famoso en la ciudad madrileña.Tercera y cuarta parada : troisième et quatrième arrêtYa que estás por ahí, te sugiero que vayas a la Catedral de la Almudena que tiene una arquitectura muy interesante y está ubicada al lado del Palacio Real. Entonces, cuando estés en la Catedral disfruta del mirador que está al lado y si quieres puedes pagar para visitar el Palacio Real, que es considerado uno de los más bonitos de Europa.Es importante que sepas que todos los miércoles y sábados al mediodía puedes apreciar el cambio de guardia en la entrada del Palacio Real. De esta forma, podrás ver centinelas vestidos de azul, blanco y rojo que hacen un relevo acompañados por un pífano y un tambor con un ritmo militar.Aprovechando que estás por esa parte de la ciudad, te aconsejo que visites el Templo de Debod, un regalo egipcio y uno de los monumentos más visitados en Madrid. ¡ Sobre todo, al atardecer !Visiter Madrid : El quinto : le cinquièmeEnseguida, te recomiendo que camines por la Gran Vía, que es la principal avenida de la ciudad. Es importante que sepas que esta avenida tiene más de un kilómetro de camino y está llena de edificios con maravillosas fachadas. ¡ Así que no dudes en levantar la cabeza !¡ Y si te gustan las tiendas, allí encontrarás un montón !El sexto lugar : le sixième endroitAl otro extremo de la Gran Vía, podrás ver el magnífico Palacio de Cibeles que es bastante moderno y está en un lugar muy animado.
Thu, 01 Dec 2022 - 6min - 30 - Automne en espagnol : Podcast
Connaissez-vous le vocabulaire clé de l’automne en espagnol ?¿Conocéis el vocabulario clave del otoño en español?Dans cet article, vous allez décourvir le vocabulaire utile autour de cette saison de l’année. En plus, vous allez pouvoir le mettre en contexte grâce au Podcast ( avec ma voix ) afin de mieux le retenir. Mais aussi, dans le but de pratiquer votre compréhension orale et votre prononciation.Je partage également avec vous la transcription de l’audio pour pratiquer votre compréhension écrite et vous aider à mieux comprendre l’audio !¡Qué bonito es el otoño!¡Hola, soy Ximena y hoy quiero contarte porqué me gusta el otoño !A decir verdad, esta estación es una de las que más me gusta por los colores de la naturaleza. Tengo que confesar que el frío no me agrada mucho, a pesar de que siempre he estado acostumbrada a climas más bien fríos.En realidad, lo que más me gusta del otoño, es ver cómo las hojas de los árboles cambian y se tiñen de diferentes colores : rojo, amarillo, marrón, verde, naranja…¡Es todo un espectáculo otoñal!¡Y qué te digo cuando las hojas empiezan a caerse y forman tapetes coloridos por todo lado! ¡No me alcanzan las palabras para describir tanta hermosura!Bueno y como hace más frío, suele llover y haber viento, entonces siempre estoy con el paraguas, la chaqueta, la bufanda y las botas puestas. A pesar de que soy friolera o friolenta, nunca me pongo guantes ni gorros. Excepto si voy a la montaña y que está haciendo realmente mucho frío, ahí sí me pongo incluso medias debajo del pantalón y llevo una chaqueta con capucha. ¡ Algo que no tengo son botas de caucho o goma para lluvia y el barro !¡Por cierto, en la montaña me gusta un montón ver erizos y ardillas buscando bellotas y ver a la gente buscando hongos!Lo bueno del frío que comienza a instalarse, es que vuelvo a beber chocolate y sopas de calabaza. ¡Ah, y claro! había olvidado la creatividad del día de las brujas o Halloween que llaman. Cuando la oportunidad se presenta, me gusta disfrazarme.Ahora dime, ¿A ti, te gusta el otoño?Vocabulaire de l’automne en espagnolOtoño : automneEstación : saisonNaturaleza : natureFrío : froidClima : tempsHoja(s) : feuille(s)Árbol(es) : arbre(s)Rojo : rougeAmarillo : jauneVerde : vertNaranja : OrangeOtoñal : automnalTapete(s) : tapisPor todo lado : partoutPalabra(s) : mot(s)Hermosura : beautéViento : ventParaguas : parapluieChaqueta : vesteBufanda : écharpeBotas : bottesFriolera / friolenta : frileuseGuantes : gantsGorro : bonnetMedias : collantsLluvia : pluieBarro : boueErizo : hérissonArdilla : ecureilBellota : glandGente : gensHongo : champignonCalabaza : citrouille / courge⬇️ Écrivez dans les commentaires si vous aimez l’automne et pourquoi : j’ai hâte de vous lire !Télécharger la fiche PDF offerte en cliquant ici !Si vous avez des suggestions n’hésitez pas à les partager, je serai ravie d’échanger avec vous ! ⬇️ Si cet article vous a plu et aidé, partagez-le 😉 et n’oubliez pas de voir du contenu supplémentaire sur ma chaîne Youtube, facebook, Tiktok, Instagram et Pinterestd’Espagnol Passion 👍¡ Hasta Prontito ! ☀️
Fri, 30 Sep 2022 - 2min - 29 - AMOUR en Espagnol : Podcast
Est-ce que vous connaissez la fête de l’amour et l’amitié en Colombie ?Dans cet article, vous allez découvrir l’un des mois le plus attendus par les colombiens tout en apprenant le vocabulaire clé autour de l’amour en espagnol.Profitez du texte en espagnol et du vocabulaire clé à connaître pour améliorer et mettre en pratique vos connaissances. En plus vous allez découvrir une tradition colombienne et pratiquer le présente de l’indicatif, principalement, en pratiquant votre compréhension orale.Amour en espagnolIl est important de préciser que el amor es también un sentimiento ( l’amour est aussi un sentiment ) que l’on peut éprouver pour notre famile, nos amis et les personnes qui nous entourent.Et bien, la fête de l’amour et l’amitié en Colombie, n’est pas vraiment l’équivalent de la Saint Valentin. Découvrons cela ensemble !Pour commencer, vous aller trouver les verbes en gras et le vocabulaire à connaitre souligné en jaune quis sera mis à votre disposition en dessous du texte !Mes del amor y la amistad en ColombiaUno de los meses más esperados en Colombia, es septiembre. En septiembre se festeja el amor y la amistad entre parejas, amigos, familiares e incluso colegas del trabajo.¿Qué se hace este mes?Por lo general, los colombianos solemos hacer un juego a comienzos de mes para que este mes sea más divertido.El juego consiste en escribir, en un papel, el nombre de todas las personas que van a participar para luego meterlo en una bolsa. Una vez que ya están todos los nombres de los participantes en la bolsa, cada una de las personas va a sacar un papel y descubrir el nombre de la persona a la cual le va a regalar un presente.¡El nombre tiene que ser un secreto!Enseguida, se fija una fecha para hacer una reunión festiva en la cual se entregarán los regalos, a menudo a mediados de mes.¿En qué consiste?Desde el día que empieza el juego hasta la entrega de regalos, cada persona tiene que dejarle un detallito a su amigo secreto. Y hay que ser muy discreto para que la persona no se de cuenta de que es su amigo secreto.Uno de esos detalles diarios pueden ser dulces, caramelos, chocolates, flores, cartas, pequeños accesorios, peluches, entre otros detalles. Cuando es un grupo grande de participantes, algunos dan pistas día tras día para hacer adivinar quién es su amigo secreto.Una vez la fecha escogida llega, se entregan los regalos al amigo secreto en una reunión festiva y amena.Desde comienzo hasta fin de mes, septiembre está lleno de fiestas y regalos.En cuanto a los enamorados, ellos se dan regalos mutuamente y aprovechan de las numerosas fiestas que hacen entre amigos, colegas del trabajo o de clase y familiares.A finales de mes, los colombianos siguen reuniéndose para celebrar el amor y la amistad.¿En tu país también se celebra el mes del amor y la amistad?Verbes à connaîtreEsperar : attendre / espérerSer : êtreFestejar : fêter / célébrerSoler : avoir l’habitude deHacer : faireConsistir en : consister àEscribir : écrireIr : allerParticipar en : participer àMeter : mettreEstar : êtreSacar : sortir / tirer / piocherDescubrir : découvrirRegalar : offrirTener : avoirFijar : fixerentregar : remettre / livrerEmpezar : commencerDejar : laisserHay : il y aDarse cuenta : se rendre compteAdivinar : devinerEscoger : choisirLlegar : arriverAprovechar : profiterSeguir : continuerCelebrar : célébrerDécouvrez une fête espagnole remplie d’amour et de livres en cliquant ici !Vocabulaire à connaitre sur l’amour et l’amitié en espagnolMes / meses : mois ( au singulier ) / mois ( au pluriel )Septiembre : septembreAmor : amourAmistad : AmitiéPareja(s) : couple(s)Amigos : amisFamiliares : membres de la familleColegas : collèguesJuego : jeuPapel : papierNombre : prénomBolsa : sac ( en plastique, en tissus… )Detalle : cadeau / souvenirFecha : RegalosDetallito...
Mon, 19 Sep 2022 - 3min - 28 - Présent en espagnol : Ma routine !
Le présent en espagnol est employé pour décrire notre routine, c’est-à-dire, des actions habituelles.Dans cet article, je vous propose un Podcast sur ma routine afin de travailler la compréhension orale et les verbes réguliers et irréguliers au présent de l’indicatif en espagnol !Profitez de la transcription et du vocabulaire clé pour vous aider lorsque vous écouterez l’audio ( avec ma voix ).À savoir que les verbes en gras, ce sont les verbes conjugués au présent de l’indicatif !Pour commencer je vous conseille de :1. Écouter l’audio 3 fois en écrivant les mots / idées clés que vous comprennez2. Ensuite, lisez la transcription de l’audio et vérifiez le vocabulaire de celui-ci3. Finalement, réécoutez l’audio en lisant la transcription pour travailler votre compréhension orale, votre prononciation et votre compréhension écrite. Il est important d’aider notre cerveau à mémoriser le vocabulaire de manière active et de différentes manières.Découvrez Comment bien conjuguer le Présent de l’indicatif en espagnol en cliquant iciEl desayuno : le petit déjeunerMi rutina durante la semana¡ A decir verdad, mi semana es bastante cargada !Para empezar, debo decirte que todos los días mi despertador suena a las 6 de la mañana. Sin embargo, suelo levantarme a las 5:30 para comenzar mi día.Cuando me levanto de la cama, lo primero que hago es ir a la cocinar para beber un vaso de agua y estando allí, aprovecho para desayunar.Por lo general, desayuno con cereales y frutas. Luego, voy a ducharme y a prepararme para ir a trabajar. Siempre salgo de casa a las 7:15 de la mañana. Además, tengo la ventaja de que el trabajo está a 10 minutos a pie.Tengo diferentes horarios y varias horas de trabajo al día. Hay días en los cuales trabajo 5 horas y otros días trabajo 9 o 10 horas. Como ya lo sabes soy profesora de español, trabajo con niños, adolescentes y adultos. También doy clases particulares.Aunque confieso que a menudo, cuando tengo una o dos horas de descanso, aprovecho de ese tiempo para ir a casa y grabar nuevos videos y podcasts, escribir artículos y crear juegos interactivos para Espagnol passion.Por las noches, regreso del trabajo entre las 6:30 y 8 de la noche. Cuando llego a las 6:30 me gusta bailar salsa y merengue para relajarme un poco. Después me ducho, preparo la cena y trabajo un poco en el ordenador. Y cuando regreso a las 8 de la noche, llego directo a preparar la cena, ceno y luego trabajo un poco.¡ Y me acuesto a dormir a las 11 de la noche !¡ Afortunadamente, los fines de semana puedo otras cosas, aunque también doy clases de español, pero es algo que me gusta mucho !Ahora que ya conoces mi semana, ¿Cómo es la tuya ?Despertarse : Se réveillerVerbes à connaîtreEs : êtreDeber : devoirSonar : sonnerSoler : avoir l’habitudeLevantarse : se leverHacer : faisAprovecho : profiterDesayunar : prendre le petit déjeunerIr : allerSalir : sortirTener : avoirEstar : êtreHay : il y a Trabajar : travaillerSaber : savoirDar : donnerConfesar : avouerRegresar : rentrer / retournerLlegar : arriverGustar : aimer / plaireDucarse : se doucherPreparar : préparerCenar : dînerConocer : connaîtreAcostarse : se coucherPoder : pouvoir⬇️ Écrivez dans les commentaires Comment est votre vi au quotidien en espagnol ( n’oubliez pas d’employer le présent en espagnol ) : j’ai hâte de vous lire !Si vous avez des suggestions n’hésitez pas à les partager, je serai ravie d’échanger avec vous ! ⬇️ Si cet article vous a plu et aidé, partagez-le 😉 et n’oubliez pas de voir du contenu supplémentaire sur ma chaîne Youtube, facebook,
Fri, 16 Sep 2022 - 3min - 27 - Connaître son niveau en espagnol ( Expression orale )
Connaissez-vous votre niveau en espagnol ?¿Conocéis vuestro nivel en español ?Dans cet article, vous allez savoir comment évaluer vos compétences en expression orale en espagnol.Pour cela, vous devez juste être sincère avec vous-même sur ce que vous arrivez à faire et sur ce qui vous pose problème quand vous vous exprimez à l’oral en espagnol. Ainsi, vous allez découvrir vos réussites en espagnol et ce qu’il vous manque pour atteindre vos objectifs linguistiques.Passons maintenant à ce test facile et amusant à faire !Pourquoi il faut connaître son niveau en espagnol ?Il est très important d’avoir un but bien précis : – Pourquoi apprenez-vous l’espagnol ?– Quel niveau souhaitez-vous acquérir ?Sans doute, vous devez savoir vers quelle direction vous allez et pour cela il est indispensable de savoir où vous en êtes. En plus, votre but sera aussi une force supplémentaire qui vous aidera à ne pas vous dévier du chemin de votre apprentissage.Cadre européen commun de référence pour les languesPour commencer, il faut savoir que le CECRL est un document mis en place par le Conseil de l’Europe qui permet de définir les niveaux de maîtrise d’une langue, telle que l’espagnol.Pour cela, on constate 6 niveaux différents, allant du niveau débutant à avancé. Afin de connaître son niveau en espagnol, il faut tenir compte des différentes compétences acquises.Lorsque vous apprennez une langue, il faut développer plusieurs compétences :– Expression orale– Expression écrite– Compréhension orale– Compréhension écrite– Interaction 6 niveaux de langueDébutantA1 : niveau Introductif / DécouverteA2 : niveau Intermédiaire / de SurvieIntermédiaire / indépendantB1 : niveau SeuilB2 : niveau IndépendantAvancé / expérimentéC1 : niveau Autonome / de compétence opérationnelleC2 : niveau MaîtriseNiveau de langueTest pour connaître votre niveau en espagnol ( Expression orale )Premièrement, vous allez évaluer votre expression orale. Je vous propose de lire la question et de choisir une seule réponse : Muy rara vez ( très rarement ) A veces ( parfois ) A menudo ( souvent )Preguntas ( Questions )1. ¿Te sientes cómodo hablando español?( Es-tu à l’aise quand tu parles espagnol ?– Muy rara vez ( très rarement )– A veces ( parfois )– A menudo ( souvent )2. ¿Cometes errores y logras identificarlos tú mismo cuando hablas?( Fais-tu des erreurs et arrives-tu à les identifier toi-même quand tu parles ? )– Muy rara vez ( très rarement )– A veces ( parfois )– A menudo ( souvent )3. ¿Hablas español sin traducir en la cabeza?( Parles-tu espagnol sans traduire dans ta tête ? )– Muy rara vez ( très rarement ) – A veces ( parfois ) – A menudo ( souvent )4. ¿Puedes hablar sobre diferentes temas con alguien?(Peux-tu parler sur différents sujets avec quelqu’un ? )– Muy rara vez ( très rarement )– A veces ( parfois )– A menudo ( souvent )Expression très courante en espagnol !5. ¿Empleas expresiones comunes que los hispanohablantes suelen utilizar?( Emploies-tu des expressions courantes que les hispanophones ont l’habitude d’utiliser ? )– Muy rara vez ( très rarement )– A veces ( parfois )– A menudo ( souvent )6. ¿Utilizas con facilidad los tiempos verbales en español?( Utilises-tu facilement les temps verbaux en espagnol ? )– Muy rara vez ( très rarement )– A veces ( parfois )– A menudo ( souvent )7. ¿Te haces entender sin problema?( Te fais-tu comprendre sans problème ? )– Muy rara vez ( très rarement )– A veces ( parfois )– A menudo ( souvent )
Sat, 03 Sep 2022 - 7min - 26 - ( Podcast ) L’histoire du chocolat en Espagnol
Quelle est l’histoire du chocolat et son origine ?¿ Cuál es la historia del chocolate y su origen ?Dans cet article vous allez découvrir l’histoire du chocolat tout en apprenant l’espagnol. Grâce au Podcast et à sa transcription, vous allez travailler votre compréhension orale et le passé simple.La historia del chocolateDurante mucho tiempo, el imperio azteca, un pueblo autóctono de la actual América Central y parte de Norteamérica, utilizó el chocolate como moneda.El cacao, componente fundamental del chocolate, proviene del árbol del mismo nombre. Este árbol crece en las selvas tropicales de Centroamérica y en la República Dominicana, principalmente.Por esta razón, la palabra « chocolate » es de origen azteca. Por ejemplo, » chocolate » proviene de la palabra « xocoatl », que significa » alimento de los dioses », en la lengua nahuatl que era utilizada por los aztecas.En 1519, Hernán Cortés desembarcó en México. Cuando lo vio, el emperador Moctezuma lo recibió cordialmente porque lo tomó como la reencarnación del dios Quetzalcóatl, que en nahuatl significa » serpiente emplumada ». El emperador azteca Moctezuma invitó a comer unas habas muy extrañas al conquistador Hernán Cortés quien desconocía por completo el fruto del cacao.Al principio, a Hernán Cortés no le gustó, pero poco a poco se fue acostumbrando a su sabor.Un año más tarde en 1520, un fraile llevó el cacao a España.Y en 1615, la reina española Ana de Austria, la hija de Felipe III, introdujo el chocolate en Francia, después de casarse con el rey Luis XIII.Y así, poco a poco, el chocolate llegó a toda Europa.Vocabulaire à connaîtreMoneda : monnaieSelvas : forêtsDesembaracar : débarquerTomar : prendreHabas : fèvesExtrañas : bizarresAl principio : au débutAcostumbrarse : s’habituerLlevar : amener / porterGustar : aimer / plaireFraile : frère / moineCasarse : se marierAlgunas preguntas / Quelques questions¿ Qué significa en nahuatl, la palabra « xocoatl » ?Los españoles llevaron el chocolate al continente americano ?¿ En que año se introdujo el chocolate en Francia ?⬇️ Écrivez dans les commentaires les réponses aux questions ou si vous connaissiez déjà l’origine du mot Chocolat : j’ai hâte de vous lire !Si vous avez des suggestions n’hésitez pas à les partager, je serai ravie d’échanger avec vous ! ⬇️ Si cet article vous a plu et aidé, partagez-le 😉 et n’oubliez pas de voir du contenu supplémentaire sur Youtube, facebook , Instagram, Tiktok et Pinterestd’Espagnol Passion ! 👍
Fri, 17 Jun 2022 - 7min - 25 - 5 manières de dire AVOIR HÂTE en Espagnol ?
AVOIR HÂTE est une expression très utilisée aussi en espagnol. C’est pour cette raison, que dans cet article, je partage avec vous 5 façons différentes et très courantes de l’exprimer !Comment dire « Avoir hâte » en espagnol ?Afin de bien comprendre vos interlocuteurs et dans le but de bien vous faire comprendre, voici 5 manières de manifester vos envies lorsque vous êtes vraiment pressés de faire quelque chose.Pour bien vous aider à progresser, je vous dévoile les différentes manières que nous employons très souvent en espagnol !Profitez aussi des exemples illustrés pour mieux les intégrer et écrivez des exemples dans les commentaires afin de pratiquer et bien retenir ces expressions si utiles au quotidien !1.No poder esperar a + verbePremièrement, il faut savoir que cette expression se traduit mot à mot par » Ne pas pouvoir attendre « . Comme vous le constatez, ici l’envie de faire quelque chose est vraiment grande à tel point que l’on ne peut pas patienter.Alors, mettons en contexte cette expression avec des éléments réels et pratiques pour dire AVOIR HÂTE en espagnol :No puedo esperar a verte este fin de semana : J’ai hâte de te voir ce week-endÉl no puede esperar a empezar las clases mañana : Il ne peut pas attendre pour prendre les cours demainNo puedo esperar : je ne peux pas attendre2.Morirse de ganas por + verbePersonnellement, c’est l’une des expressions que j’emploie assez souvent. Ici, nous employons aussi en espagnol le verbe MORIR ( mourir ) pour exprimer une forte envie de quelque chose.Vous entendrez dire les hispanophones » morirse de ganas « ou » morirse de las ganas « . Et ici » ganas « est l’équivalent de « envies » au pluriel.Voyons ensemble quelques exemples :Me muero de las ganas por ir al cine contigo : J’ai hâte / je meurs d’envie d’aller au cinéma avec toiTe mueres de las ganas por ir al concierto el próximo mes : Tu as hâte / meurs d’envie d’aller au concert le mois prochain3.Estar impaciente por + verbeÀ savoir que dans cette expression nous employons le verbe ESTAR ( être ) car il s’agit d’un état sentimental / d’humeur dans lequel nous nous trouvons.Estoy impaciente por irme de vacaciones : J’ai hâte / je suis impatiente de partir en vacancesEstamos impacientes por ir a Mallorca : Nous avons hâte d’aller à MajorquePour maîtriser le verbe ESTAR en espagnol, cliquez ici !4.No ver / hallar la hora de + verbeIl est important de savoir que le verbe » VER » en espagnol signifie » voir » en français. Mais, le verbe » HALLAR » a plusieurs définitions selon le contexte. Par exemple, dans cette expression, » hallar » signifie » voir » / » observer « .Personnellement, j’ai remarqué que je dis plus souvent » no hallo la hora de hacer algo » ( j’ai hâte de faire quelque chose ). En plus, c’est vrai que c’est aussi une autre expression que j’emploie fréquemment!Voici quelques exemples :No veo la hora de irme de viaje : J’ai hâte de partir en voyageNo hallo la hora de llegar a casa : J’ai hâte de rentrer chez moiSe nota, que no ves la hora de que sea mañana : On voit bien, que tu as hâte demainno veo la hora : je ne vois pas l’heure5.Estar ansioso por + verbe Pour finir, nous utilisons aussi l’expression » estar ansiosa / ansioso » pour exprimer une forte envie de faire quelque chose. Tout comme en français, en espagnol « être anxieux » a aussi une connotation négative. Mais, il faut savoir que dans cette expression ce serait plutôt dans le sens d’être impatient de faire quelque chose. Et pour bien l’exprimer, n’oubliez pas d’utiliser :– le verbe ESTAR, suivi de » ansiosa » s’il s’agit d’une femme ou » ansioso « s’il s’agit d&r...
Sat, 30 Apr 2022 - 7min - 24 - Podcast : mes LOISIRS en Espagnol !
Quels sont vos loisirs en espagnol ?¿Cuáles son vuestros pasatiempos en espagnol ?
Découvrez l’emploi du verbe GUSTAR en espagnol, en cliquant ici !À savoir sur les loisirsIl est important de bien exprimer nos goûts lors de nos échanges avec nos interlocuteurs. C’est pour cette raison que nous devons enrichir nos connaissances avec du vocabulaire utile. Et quoi de mieux qu’en exprimant ce que nous aimons faire ?PASATIEMPOS / OCIOS : loisirsVoici quelques activités avec lesquelles vous pouvez vous identifier :Actividades ( español )Activités ( français )El baileBailarLa danseDanserLa pescaPescarLa pêchepêcherLa nataciónNadarLa natationNagerLa cocinaCocinarLa cuisineCuisinerEl senderismo / la caminataCaminarLa randonnéeMarcherEl viajeViajarLe voyageVoyagerLa pinturaPintarLa peinturePeintreEl deporteHacer deporteLe sportFaire du sportLa fotografíaSacar fotosLa photographieFaire des photosLa jardineríaHacer jardinería Le jardinageFaire du jardinagenuestro pasatiempos : notre passe-temps¿Qué me gusta hacer en mi tiempo libre ?Para empezar, tengo que decirte que tengo muchos pasatiempos. ¡ Así que solo te contaré algunos de ellos !Una de mis actividades favoritas y que me gusta hacer a diario es bailar. Para mí, bailar es un ocio, es decir, una acción que hago para sentirme bien.Como ya lo sabes, soy colombiana, así que me gustan mucho los ritmos latinos como la salsa, el merengue, la bachata, la zumba, la samba…En Colombia, desde pequeños, estamos acostumbrados a escuchar música en casa todo el día, en los autobuses, en los taxis y en las calles. ¡ De cierta forma, la música forma parte de nuestra vida e identidad !Pero también me gusta hacer un montón de actividades cuando no estoy trabajando. Por ejemplo, me encanta hacer marcados con letras, porque puedo expresarme a través de las formas y colores. Además, es una actividad que me brinda tranquilidad y bienestar.Por otra parte, tengo que decirte que adoro montar bicicleta, sobre todo en primavera. La verdad es que en invierno no soy tan valiente para pedalear…Hace unos años, era una aficionada a patinar, pero creo que de tantos golpes y de romper mi ropa, dejé de hacerlo. ¡ Y bueno como ya habrás escuchado en otros de mis audios o videos, no soy buena esquiando, pero lo intento una vez al año !Tengo amigos que les gusta pescar, jugar baloncesto y tocar guitarra, pero la verdad es que solo he pescado cuando era pequeña, he jugado baloncesto cuando estaba en el colegio y he tocado muy poco guitarra.Y tú, ¿Cuáles son tus pasatiempos favoritos ? Vocabulaire à connaître : Loisirs en espagnolPasatiempo : Loisirs / passe-tempsOcio : Loisir /temps libreActividad favorita : Activité préféréeA diario : Au quotidienUn montón de : Beaucoup deMarcados con letras : Lettering / lettragePrimavera : PrintempsValiente : Courageux / courageuseAficionada : fan de / amateurGolpe(s) : Coup(s)Ropa : VêtementVerbes à connaîtreEmpezar : CommencerContar : Raconter / CompterHacer : FaireBailar : DanserGustar : Plaire / AimerSentirme bien : Bien me sentirEstar acostumbrados : Être habituésEscuchar músicar : Écouter de la musiqueFormar parte de : Faire partie deMe encanta : J’adoreBrindar : Offrir / donner / apporterMontar bicicleta : Faire du véloEsquiar : Faire du skiJugar baloncesto : Jouer au basketTocar guitarra : Jouer de la guitareExercice de compréhension orale / écrite : Loisirs en espagnol¿ Qué me gusta hacer a diario ? ( Qu’est-ce que j’aime faire au quotidien ? )¿ Qué tipo de música suelo bailar ? ( Quel genre de musique j’ai l’habitude de danser ? )¿ Qué actividad suelo practicar en primavera ? ( Quelle activité j’ai l’habitude de pratiquer en printemps ? )¿ Me gusta patinar de vez en cuando ? ( Est-ce que j’aime patiner / faire du patin de temps en temps ? )⬇️ Écrivez dans les commentaires ce que VOUS A...Wed, 27 Apr 2022 - 4min - 23 - Expression en espagnol : « COMERSE EL COCO »
Expression en espagnol avec le nom d’un fruit : « Comerse el coco »Premièrement, je tiens à vous remercier de me suivre dans ce nouveau défi avec lequel je vous ferai découvrir 7 expressions très courantes en Espagne et dans l’Amérique hispanophone. Ce défi me permettra de vous donner des outils supplémentaires pour vous aider à apprendre / améliorer l’espagnol, explorer la culture hispanique et revoir le vocabulaire des fruits afin de le pratiquer avec vous.Si vous n’avez pas encore lu l’article sur l’ensemble defruits en espagnolet lejeu interactif proposé, c’est juste ici. Ou alors, si vous voulez aller encore plus loin et découvrir le Top 5 des fruits exotiques en Amérique latine, cliquez ici. 😉Dans cet article vous allez connaître l’une des expressions que j’ai souvent entendu et dit. Mais aussi des explications, des exemples illustrés, une vidéo explicative et des curiosités sur le premier fruit qu’on va voir de près : el coco
✅Comerse el coco : Se prendre la têtePremièrement, voyons ensemble et de manière détaillée cette expression en espagnol » comerse el coco « afin de bien la comprendre.Il est important de préciser que le mot “Coco” est masculin en espagnol, on dit donc “El coco”. En français cela signifie ” La noix de coco “.Par ailleurs, el coco ( la noix de coco ) est riche en hierro ( fer ), magnesio ( magnésium ), potasio ( potassium ) et en fibres alimentaires !La noix de coco / Les noix de cocoEnsuite on a le verbe pronominal “comerse” car ici l’action retombe sur la personne qui excerce l’action.Ainsi, “Comerse el coco” est l’équivalent de l’expression, en français, “ Se prendre la tête “ ou » Se prendre le chou « . Par conséquent, c’est une expression assez familière mais en aucun cas vulgaire.Par contre, ce n’est pas la traduction mot à mot du français comme vous l’avez certainement remarqué :Comerse el coco : Se manger la noix de coco 😊 En effet, “el coco” ( la noix de coco ) est une métaphore de la “cabeza” ( tête ). Si vous utilisez cette expression assez courante dans le monde hispanophone, c’est pour dire que vous pensez tout le temps à quelque chose qui vous inquiète. Ce serait donc une prise de tête car au final vous ne trouvez pas de solution à votre problème et c’est pour cela que vous faites qu’y réfléchir. Voyons quelques exemples:Me como el coco pensando en cómo voy a hacer para viajar las próximas vacacionesJe me prends la tête à penser comment je vais faire pour voyager lors de mes prochaines vacances¡No te comas el coco pensando en la entrevista / en el examen!Ne te prends pas la tête à penser à l’entretien / à l’examen !Ils se prennent la tête en faisant des calculsVerbe pronominal ( comerse ) Comme vous venez de le constater, pour dire » se prendre la tête « , en espagnol on utilise aussi un verbe pronominal pour manifester une expression équivalente « comerse el coco ».Les verbes pronominaux sont employés pour indiquer que c’est le sujet lui-même qui réalise l’action et que cette action retombe sur lui. Lorsqu’on l’emploie à l’infinitif ( comerse ( se manger ) ), au gérondif ( comiéndose ( en se mangeant ) ) et à l’impératif ( cómase ( mangez-vous ) ), le pronom réfléchi ( SE ) se place après le verbe.En plus,Mon, 13 Sep 2021 - 6min - 22 - Compréhension orale : légende du Dauphin Rose
Légende du dauphin rose : As-tu déjà entendu parler du dauphin rose de l’Amazonie¿ Has oido hablar del delfín rosado del Amazonas ?Dans cet article, vous allez pratiquer votre compréhension orale grâce au podcast ( avec ma voix ). Mais aussi votre compréhension écrite grâce à la transcription de l’audio. Si vous souhaitez échanger avec moi pour pratiquer votre expression écrite, n’hésitez pas à répondre dans les commentaires aux questions proposées dans cet article / podcast. Je serai ravie d’échanger avec vous !El delfín rosado : Le dauphin roseLégende du dauphin rose : PodcastEl Amazonas alberga ( abrite ) el 10% de la biodiversidad del mundo, incluidas muchas especies como el delfín rosado.Para mí, como para muchos de ustedes, el delfín es principalmente gris. Sin embargo ( cependant ), en la primaria aprendí que los delfines de agua dulce ( eau douce ) en el Amazonas son rosados y que eso tiene una explicación ancestral.Hoy en día existen todavía ( encore ) leyendas sobre el delfín rosado.Por ejemplo, en Colombia, donde el Amazonas está presente en gran parte del país, hay una leyenda que siempre me ha intrigado. Además, estas leyendas provienen de pueblos indígenas que prefieren no acercarse ( ne pas s’approcher ) a los delfines rosados.Así, ciertos pueblos originarios de esta selva ( forêt ) tropical han transmitido a sus generaciones que el delfín rosado es en verdad un hombre ( homme ). Sí, como acabas de oirlo ( l’entendre ) : es un ser humano . Bueno según la leyenda de El bufeo.¡Una leyenda llena ( remplie ) de misterios y magia que nunca ( jamais ) he olvidado!Esta leyenda cuenta ( raconte ) que en el Amazonas, había un joven guerrero muy encantador ( charmant ) que asombró a las chicas de su tribu. Un día, este joven se habría jactado ( vanté ) ante sus dioses diciéndoles que era absolutamente encantador. Además, incluso les habría dicho que ellos mismos no eran tan guapos ( beaux ) como él.Sus dioses, celosos y ofendidos ( jaloux et offensés ), lo habrían castigado ( puni ) transformándolo en un delfín rosado para evitar que siguiera enamorando ( continue à charmer ) a las muchachas. Sin embargo, el delfín rosado podría convertirse ( se transformer ) en un hombre guapo después del anochecer ( à la nuit tombée ) paseándose así por las noches ( le soir ), por los pueblos ( villages ) a lo largo de los ríos ( rivières ) para seducir a las jóvenes ( jeunes ) más hermosas.Pero también es cierto ( il est vrai ) que hay algunas personas que dicen que en realidad no se trata de ( il ne s’agit pas de) un solo delfín rosado sino de varios ( plusieurs ) que irían en busca de mujeres hermosas y jóvenes . ¡Sus presas! ( leurs proies )¿ Sería entonces un delfín rosado ? : Ce serait alors un dauphin rose ?Hay personas que afirman que estos delfines rosados y encantadores hombres estarían vestidos ( vêtus ) con ropa blanca y un sombrero que escondería su rostro ( visage ).Pero, ahora te preguntarás:¿Qué sucede con estas muchachas ?Al parecer, ( apparemment ) según la leyenda, estas hermosas mujeres serían seducidas y luego llevadas a la orilla ( au bord ) del río donde desaparecerían para siempre. Pero también hay otras personas que dicen que estas jóvenes no desaparecen. Al contrario, aparecen embarazadas ( enceinte ) . ¿Y sus hijos? ¿ Qué pasa con ellos ? Bueno, ellos quedarían registrados como los hijos ( enfants ) del delfín rosado.¿Ahora entiendes ( tu compends ) porqué los pueblos autóctonos desconfiaban ( se méfiaient ) de los hombres guapos vestidos de blanco, con un sombrero y que caminaban ( marchaient ) a la orilla del río al anochecer ?Et maintenant, quelques questions :¿ De qué región proviene la leyenda del delfín rosado ?¿ El delfín rosado es un animal sagrado ( sacré ) para los pueblos autóctonos ?Según la leyenda ¿ Qué busca ( cherche ) el del...
Mon, 21 Mar 2022 - 4min - 21 - L’HIVER en Espagnol : Compréhension orale !
Connaissez-vous le vocabulaire pratique de l’hiver en espagnol ?¿Conocéis el vocabulario práctico del invierno en español?Afin de bien apprendre une langue, comme l’espagnol, il est important de connaître le vocabulaire utile dans la vie de tous les jours.Dans cet article, vous allez découvrir des éléments incontournables autour de l’hiver afin de les mettre en pratique lors de vos conversations en espagnol !Ainsi, je vous invite à explorer la liste de vocabulaire indispensable que je partage avec vous et les exemples illustrés pour mieux intégrer ces éléments.Finalement, profitez du Podcast que je vous propose ( avec ma voix ) pour vous aider à retenir le vocabulaire vu et pour travailler votre compréhension orale et votre prononciation.Découvrez les 12 MOIS et les 4 SAISONS de l’année en espagnol en cliquant ici !Le temps en hiver : El tiempo en inviernoEn hiver il y a des mots, des éléments et des vêtements que nous utilisons très souvent. C’est pour cela, qu’il est important de les connaître afin d’enrichir notre vocabulaire de l’hiver en espagnol pour nous exprimer correctement. ➥ Voyons ensemble le lexique à l’aide de quelques images pour faciliter notre mémorisation :Invierno : hiverFrío : froidLluvia : pluieBaja temperatura : basse températureNube : nuageNieve : neigeCopo / Copo de nieve : flocon de neigeMuñeco de nieve : bonhomme de neigeNieve en polvo : poudreuseEscarcha : givreHielo : glace / glaçon / verglasEstación de invierno : Saison d’hiverVerbes d’hiver : Verbos de inviernoHacer frío : faire froidLlover : pleuvoirCongelar(se) : (se) congelerAbrigarse : se couvrirNevar : neigerCalentarse : se réchaufferEnfriar(se) : (se) rafraîchir / (se) refroidirCaer(se) : tomberMojar(se) : (se) mouillerverbos de invierno : verbes d’hiverVêtement d’hiver : Ropa de inviernoEn ce qui concerne le vêtement, il est important de savoir ce que nous avons pour nous couvrir du froid et ce dont nous avons besoin !Abrigo : manteauChaqueta : vesteBotas : bottesOrejeras : cache-oreillesGuantes : gantsMitón : mitaineBufanda : écharpeGorro : bonnetJersey : pullCalcetines : chaussettesRopa para el frío : Vêtement pour le froidSports d’hiver en espagnol : Deportes de invierno en españolIl est vrai qu’en hiver, nous pouvons aussi profiter pour faire des activités bien précises et encore plus quand nous avons de la neige !Montar en trineo : faire de la lugeEsquiar : skier / faire du skiHacer snowboarding : faire du snowboardConducir una motonieve : Conduire une motoneigeHacer senderismo / alpinismo, montañismo : Faire de la randonnée / alpinisme Paseo con raquetas : balade avec des raquettesEscalar : escaladerPatinar sobre hielo : faire du patin sur glaceDar una vuelta en helicóptero : Faire un tour en hélicoptèreHacer parapente : faire du parapenteBucear bajo hielo : Plonger sous la glaceMe gusta esquiar / hacer snowboarding : j’aime faire du ski / snowboard Exercice sur l’hiver en espagnolMaintenant que vous connaissez le vocabulaire de l’hiver en espagnol, je vous propose un exercice de compréhension orale.Dans cet exercice, je partage avec vous ce que j’aime faire en hiver, ce qui ne me plaît pas de cette saison et mes anecdotes glaciales. De ce fait, vous pourrez progresser en espagnol, acquérir du vocabulaire et vous entraîner !* Dans un premier temps, je vous conseille d’écouter le podcast en écrivant les mots que vous comprenez. Vous pouvez réécouter le podcast pour travailler davantage votre compréhension orale en essayant de noter de nouveaux mots.
* Deuxièmement, lisez la transcription de l’audio afin de vérifier les mots que vous avez compris pour mieux intégrer l’histoire.
* En plus,Tue, 18 Jan 2022 - 9min - 20 - Compréhension orale espagnole : Quels fruits j’aime ?
Et voici un exercice ( compréhension orale espagnol ) autour de mes fruits préférés !Y he aquí un ejercicio ( comprehensión oral español ) acerca de mis frutas favoritas !Dans cet article, vous allez apprendre l’ensemble des fruits en espagnol et l’emploi du verbe GUSTAR. Profitez du vocabulaire à connaître que je vous propose ainsi que du Podcast et de sa transcription pour améliorer votre prononciation, votre compréhension orale et écrite !Pour Tout connaître sur l’utilisation du verbe GUSTAR, cliquez ici !À la fin, je vous lance un nouveau défi : Répondre aux questions liées à ce podcast afin de vous entraîner et d’échanger avec vous ! 😊Nuevo reto : Nouveau défiConseils pour la compréhension orale espagnoleAvant de commencer, je partage avec vous quelques astuces pour vous aider à progresser :✅ Premièrement, je vous conseille d’écouter deux fois le podcast et d’écrire à chaque fois les mots que vous comprenez. 👍 Ensuite, lisez bien la transcription de l’audio dans le but de vérifier les mots que vous avez compris afin de mieux intégrer l’histoire. 👉 Profitez également du vocabulaire que je vous propose en dessous de la transcription pour enrichir vos connaissances et votre compréhension orale. 😉 Une fois que vous avez écouté et lu la transcription, écoutez à nouveau le podcast, je suis sûre que ce sera plus facile pour vous !¿Estáis listos? Vous êtes prêts ?¿Cuáles son mis frutas favoritas?Soy colombiana y en mi país hay un montón de frutas exóticas que me gustan mucho. Sin embargo, en Francia no encuentro exactamente todas esas frutas.Pero, ¡ también hay frutas que no son exóticas y que me gustan demasiado! Por ejemplo, al desayuno me gusta comer plátanos o bananos, manzanas, kiwis o peras. A veces, hago ensaladas de frutas y añado frutos secos. En cambio, por las noches como frutas muy rara vez.Otras frutas que me gustan son el mango, la piña, la sandía y el arándano. Aunque también tengo que confesar que hay frutas que no me gustan, como por ejemplo el pomelo. A decir verdad, a mí no me gusta el sabor amargo. Por consiguiente, las frutas amargas no me gustan !Lo raro es que, hay verduras un poco amargas que me gustan, como es el caso de las berenjenas.En todo caso, puedo decir que no hay un sólo día en que yo no coma por lo menos una fruta. Y a ti, ¿Te gustan las frutas ? ¿Cuáles prefieres? ¿Qué frutas no te gustan? Pour découvrir mon Top 5 de fruits exotiques en Amérique Latine, cliquez ici !Frutas exóticas en América LatinaVocabulaire à connaître 👍 Un montón : Beaucoup, Plein de Desayuno : Petit-déjeunerManzanas : Des pommesPeras : Des poiresFrutos secos : Fruits secsPiña : AnanasArándano : MyrtillePomelo : PamplemousseAmargo : AmerVerduras : LégumesBerenjenas : Des auberginesLe matin je mange des fruitsVerbes à connaître pour la compréhension orale espagnole ✅ Haber – Hay : Avoir – Il y aGustar : Aimer, PlaireEncontrar : TrouverHacer : FaireAñadir : AjouterTengo que confesar : Il faut que j’avouePreferir : PréférerQuels sont mes fruits préférés ?Je suis colombienne et dans mon pays il y a plein de fruits exotiques que j’aime beaucoup. Cependant, en France je ne trouve pas exactement tous ces fruits-là.Mais, il y a aussi des fruits qui ne sont pas exotiques et que j’aime trop !Par exemple, au petit-déjeuner j’aime manger des bananes, des pommes, des kiwis ou des poires. Parfois, je fais des salades de fruits et j’y ajoute des fruits secs. En revanche, le soir je mange rarement des fruits.D’autres fruits que j’aime beaucoup ce sont la mangue, l’ananas, la pastèque et la myrtille. Bien qu’il faut que j’avoue qu’il y a aussi des fruits que je n’aime pas, comme le pamplemousse,
Sun, 21 Nov 2021 - 4min - 19 - Quelles sont les 4 SAISONS en Espagnol ?
Connaissez-vous les saisons en espagnol ?¿Conocéis las estaciones en español?Lorsque l’on apprend une langue, il est important de connaître des éléments de la vie quotidienne tels que le temps.Dans cet article, vous allez découvrir les différentes saisons en espagnol, ainsi qu’un rappel sur les 12 mois de l’année.En plus, vous pouvez profiter des exemples illustrés et utiles pour mieux retenir LAS ESTACIONES ( les saisons ). Finalement, vous pouvez écouter le podcast ( avec ma voix ) avec un exercice de compréhension orale afin de vous aider à progresser et à améliorer votre prononciation.Comment dire les Mois de l’année ?Pour commencer, il faut savoir qu’aussi bien en français qu’en espagnol, le nom des mois est masculin. De ce fait, on emploie l’article défini masculin EL ( le ) et indéfini UN ( un ) pour indiquer quelque chose sur un mois en particulier. Par conséquent, n’oubliez pas de faire l’accord en nombre ( pluriel ou singulier ) et en genre ( féminin ou masculin ).Par exemple :El mes de enero es frío : Le mois de Janvier est froidEs un agosto muy festivo : C’est un mois d’Août très festifMi mes preferido es el de mayo : Mon mois préféré est MaiEl diciembre que tengo de vacaciones, lo aprovecharé al máximo : Le mois de Décembre que j’aurai en vacances, j’en profiterai au maximumPour vous plonger davantage sur les mois, donner la date et connaître les fêtes hispaniques à ne pas manquer tout au long de l’année, je vous invite à explorer mon article dédié et illustré en cliquant sur l’image ci-dessous ! ⬇️Les Mois de l’annéeLes 12 mois en espagnolAvant de connaître le nom de chaque mois, il est important de savoir qu’en espagnol il existe la forme singulière et plurielle concernant le mot » MOIS « . Ainsi, au singulier on dit » MES « ( mois ), et au pluriel on dit » MESES « ( mois ).Si vous voulez préciser une action ou un détail sur un mois en particulier, vous devez utiliser la préposition EN : En primavera hay muchas flores en mi jardín : Au printemps, il y a beaucoup de fleurs dans mon jardin.Par exemple :El mes de marzo es aún frío : Le mois de Mars est encore froidLos meses de julio y agosto son muy turísticos : Les mois de Juillet et Août sont très touristiquesEn invierno, entre diciembre y marzo, no salgo mucho : En hiver, entre Décembre et mars, je ne sors pas beaucoupMeses del añoMois d l’annéeEneroJanvierFebreroFévrierMarzoMarsAbrilAvrilMayoMaiJunioJuinJulioJuilletAgostoAoûtSeptiembreSeptembreOctubreOctobreNoviembreNovembreDiciembreDécembreLes Saisons en espagnol / Las EstacionesQuant aux saisons, il en existe 4 : – Invierno ( Hiver )– Primavera ( Printemps )– Verano ( Été )– Otoño ( Automne )Hiver, Printemps, Été, AutomneD’ailleurs, il est indispensable de savoir qu’en espagnol seul le Printemps est un mot féminin. De ce fait, on emploie l’article défini féminin LA ( la ) et indéfini UNA ( une ), pour dire » LA PRIMAVERA » ( le printemps ) ou » UNA PRIMAVERA » ( un printemps ).Concernant, l’hiver, l’été et l’automne, ils sont masculins. On dit alors » EL / UN INVIERNO « ( l’ / un hiver ), » EL / UN VERANO « ( l’ / un été ) et » EL / UN OTOÑO » ( l’ / un automne ).Quand on exprime les saisons, on doit faire l’accord en genre ( féminin ou masculin ) et en nombre ( singulier ou pluriel ). Dans ce cas, le nom « Estación » signifie » Saison » et c’est un mot féminin. Voyons ensemble quelques exemples :Vamos de vacaciones a España todas las primaveras : Nous partons en vacances en Espagne chaque printempsMe gusta ir a Colombia todos los veranos : J’aime aller en Colombie chaque étéEn tu país el invierno es bastante frío : Dans ton pays l’hiver est vraiment froidEl otoño es muy colorido : L&rsquo...
Sat, 13 Nov 2021 - 8min - 18 - Devinette en Espagnol : Qui est-ce ?
Connaissez-vous une devinette en espagnol ?¿Conocéis una adivinanza en español? Dans cet article, vous allez découvrir la nouvelle adivinanza ( devinette ) que je vous ai préparée afin de vous aider à travailler votre compréhension écrite en ayant un texte descriptif que j’ai écrit pour vous. Grâce à l’audio ( avec ma voix ) vous pourrez aussi améliorer votre prononciation en espagnol.Dans cet exercice, nous allons nous plonger dans le présent de l’indicatif et le présent du subjonctif, principalement. Mais aussi, l’emploi du verbe Ser et Avoir. Pour savoir bien utiliser le verbe AVOIR, cliquez ici !Par ailleurs, vous aurez une liste de vocabulaire dans le but d’enrichir vos connaissance et de vous faciliter la compréhension écrite et orale de cette adivinanza.À la fin de cet exercice, je vous lance un défi : Découvrir de qui il s’agît la devinette de cet excercice et d’écrire la réponse dans les commentaires ! 😊 ¿Estáis listos? Vous êtes prêts ? ⬇️ Devinette / Qu’est-ce que c’est ? Qui est-ce ? ¿Quién es? Hoy quiero darte a conocer una nueva adivinanza, o más bien, hacerte adivinar algo. Antes que todo, tienes que saber que se trata de un ser vivo. Por consiguiente, no puede ser un objeto por ejemplo.En segundo lugar, se trata de un ser vivo terrestre, pero que puede ir bajo el agua de vez en cuando. Como lo has entendido muy bien, puede ser una planta, un animal o incluso una persona.Bueno, para darte más pistas, puedo decirte que este ser puede caminar, saltar y correr. Es por eso, que no puede tratarse de una planta !Pero voy a ser más precisa contigo. Este ser tiene piernas y no patas, tiene brazos, tiene nariz y no hocico, y tiene dos ojos y orejas.Entonces, ¿Sabes qué es?Ahora que sabes que se trata de una pesona, es necesario que sepas que es un deportista. Este depotista tiene el cabello corto y liso y es moreno. En cuanto a la estatura, él es alto y también delgado.A menudo, se le ve con una banda en la cabeza cuando juega. A este estado de la adivinanza, ya sabes que se trata de un hombre.Por consiguiente, te puedo decir que este hombre es español, viene de la isla de Mallorca, tiene 35 ( treinta y cinco ) años y juega tenis.¿QUIÉN ES?Apprenez à maîtriser le verbe SER, ici dans mon article dédié ! Vocabulaire à connaître pour cette devinette en espagnolAdivinanza : DevinetteSe vivo : Être vivantAgua : EauPierna(s) : Jambe(s)Brazo(s) : BrasNariz : NezHocico : MuseauOjo(s) : Oeil / Yeux Deportista : SportifCabello : CheveuxMoreno : Brun / Qui a la peau mateAlto : Grand en taille Delgado : MinceCara / Rostro : Visage Verbes à connaître dans cet exercice dar(te) a conocer : ( te ) faire connaîtreHacerte adivinar : ( te ) faire devinerTener que : Il faut que Tratarse : Il s’agitEntender : ComprendreDarte : (Te ) donnerCaminar : MarcherSaltar : SauterCorrer : CourirTener : Avoir …que sepas : …que tu sachesJugar : JouerEstoy contigo : Je suis avec toi Qui est-ce ? Ajourd’hui, je veux te faire connaître une nouvelle devinette, ou pltôt, te faire deviner quelque chose. Avant tout, il faut que tu saches qu’il s’agit d’un être vivant. Par conséquent, Il ne peut pas être un objet par exemple.Deuxièment, Il s’agit d’un être vivant terrestre, mais il peut allez sous l’eau de temps en temps. Comme tu l’as bien compris, il peut être une plante, un animal ou même une personne.Bon, pour te donner plus de pistes, je peux te dire que cet être peut marcher, sauter et courir.C’est pour cela qu’il ne peut pas s’agir d’une plante !Mais je vais être plus précise avec toi. Cet être a des jambes et non des pattes, il a des bras, il a un nez et non un museau,
Wed, 03 Nov 2021 - 4min - 17 - Tout savoir sur GUSTAR en Espagnol !
Comment employer le verbe GUSTAR en espagnol ?✅ Dans cet article, vous allez tout connaître sur le verbe GUSTAR, son emploi et ses différentes conjugaisons. Afin de mieux l’intégrer, profitez des exemples illustrés et du podcast ( avec ma voix ) pour améliorer votre prononciation et votre compréhension orale.À travers cet article, vous allez maîtriser ce verbe si connu en espagnol et savoir vous exprimer sans aucun problème !Si vous n’avez pas encore lu mon article sur le verbe GUSTAR et le gérondif en espagnol à travers une chanson d’Enrique Iglesias et Nicky Jam, je vous invite à le lire en cliquant ici !
Le verbe Gustar en espagnol Dans un premier temps, vous devez savoir que “GUSTAR” est l’un des verbes les plus employés dans la vie de tous les jours en espagnol. Pareillement qu’en français, ce verbe est utilisé pour exprimer quelque chose que l’on aime ou qui nous plaît. 👉 De ce fait, il est employé pour manifester nos goûts en général. Vous l’avez donc bien compris, en espagnol le verbe GUSTAR renvoie principalement aux goûts car pour exprimer des sentiments ou des émotions on utilisera plus précisement le verbe QUERER.Contrairement au français, il n’est pas utilisé pour dire à quelqu’un qu’on l’aime.– Je t’aime : Te amo / Te quiero– Tu me plaîs : (Tú) me gustasComme vous l’avez remarqué « me gustas » n’est pas la même chose que « te quiero / te amo », ce n’est pas aussi fort au niveau des sentiments.Quand employer GUSTA et GUSTAN ?À vrai dire, l’emploi de GUSTAR n’est pas si compliqué que vous le croyez. Il suffit d’accorder le verbe en nombre ( singulier ou pluriel ) avec le COD, c’est-à-dire avec ce qui suit ( un mot ou un verbe ).* Singulier : Si le mot qui suit le verbe GUSTAR est singulier, on conjugue GUSTAR à la troisième personne du singulier– Me gusta la miel : j’aime le miel
* Pluriel : Par contre, si le mot qui suit est pluriel, on conjugue le verbe GUSTAR à la troisième personne du pluriel– Me gustan las abejas : j’aime les abeilles
* Verbe à l’infinitif : À savoir que s’il y a un verbe qui suit le verbe GUSTAR on le conjugue à la troisième personne du singulier– Me gusta dibujar : j’aime dessinerAlors, faites juste attention à ce qui suit après le verbe GUSTAR, peu importe qui est le sujet car pour exprimer nos goûts on emploiera que deux formes conjuguées : GUSTA ( si le mot qui suit est singulier ou un verbe à l’infinitif ) ou GUSTAN ( si le mot qui suit est pluriel ) ✅Pronoms Personnels COI + GUSTA(N)Grâce au COI, on peut identifier le sujet qui exprime ses goûts ( yo, tú, ella / él / usted / nosotras (os) / vosotras (os) / ustedes / ellas(os). Voyons ensemble quelques exemples :* Me gusta el mar : j’aime la mer
* Te gustan las películas de horror : tu aimes les films d’horreur
* Le gusta montar bicicleta : elle / il aime faire du vélo / vous ( singulier de politesse ) aimez faire du vélo
* Nos gusta el zumo de naranja : nous aimons le jus d’orange
* Os gustan las mascotas : vous ( pluriel amical ) aimez les animaux de compagnie
* Les gusta caminar : vous ( pluriel de politesse ) aimez marcher / elles / ils aiment marcher👉 Afin de mieux comprendre les pronoms personnels sujets en espagnol, je vous invite à explorer mon article à ce sujet en cliquant ici !Voici un tableau pour vous aider à mieux comprendre les pronoms compléments indirects suivis du verbe GUSTAR.aimer / plairej’aime liretu aimes les oiseauxelle / il aime danser // vous ( singulier de politesse ) aimez dansernous aimons les livresvous ( pluriel amical ) aimez nagervous ( pluriel de politesse ) aime...Fri, 27 Aug 2021 - 8min - 16 - Demander « COMMENT ÇA VA » en espagnol (Partie 1)
Demander « COMMENT ÇA VA » en espagnol (Partie 1)
7 façons de demander « comment ça va » en espagnolVoici un article où vous trouverez 7 manières différentes de dire « comment ça va » en espagnol avec quelques explications utiles à ce sujet. Ensuite, vous allez savoir comment et quand les employer pour bien parler la langue espagnole. À la fin, je vous confierai également celles que j’emploie le plus !En Espagne et en Amérique latine, il existe aussi de nombreuses manières de demander à quelqu’un « comment ça va ». Il me semble intéressant d’en connaître quelques-unes afin de varier et de ne pas être pris au dépourvu.Souvent, on entend « Cómo estás ? » mais laissez-moi vous donner plus d’outils pour commencer à parler comme un locuteur natif 😉Pour commencer, je vais vous donner 4 manières formelles qui sont très courantes. Ensuite, je partagerai également avec vous 4 manières informelles. Ainsi, vous pourrez choisir vos préférées en espagnol ! (plus…)Sat, 06 Feb 2021 - 9min - 15 - Plage en Espagnol : Xime en la playa !
Voici un exercice pour connaître le vocabulaire de la plage en espagnol. Je vous propose donc une compréhension orale ( avec ma voix ) à travers le podcast Espagnol Passion et une compréhension écrite ( en espagnol ) afin de vous aider à bien progresser.Dans cet article, vous trouverez l’audio et la transcription de mes anecdotes et de mon goût pour la plage. De plus, vous pourrez bénéficier d’une liste de vocabulaire qui vous facilitera la compréhension écrite et orale. À la fin, je vous lance un défi : Répondre aux questions liées au podcast afin d’entraîner votre compréhension orale et écrite, mais aussi votre expression écrite ! 😊* Premièrement, je vous conseille d’écouter le podcast et d’écrire les mots que vous comprenez. Ensuite, lisez la transcription de l’audio afin de vérifier les mots que vous avez compris pour mieux intégrer l’histoire. Également, profitez du vocabulaire que je vous propose en dessous de la transcription pour enrichir vos connaissances et votre compréhension orale. Une fois que vous avez écouté et lu la transcription, écoutez à nouveau le podcast, je suis sûre que ce sera plus facile pour vous !Dans cette histoire, on pratiquera principalement le présent de l’indicatif. Alors si vous souhaitez revoir son emploi, je vous invite à explorermon article dédié à travers la musique de Ricky Martin !¿Estáis listos? Vous êtes prêts ? ⬇️ Xime en la playaUna de las razones por las cuales me gusta el verano, es porque puedo ir a la playa y disfrutardel mar. A decir verdad, me encanta caminar descalza en la arena, buscar conchas y ver el vaivén de las olas. ¡No hay nada más relajante que el sonido / ruido de las olas en la orilla del mar y ver gaviotas pasearse por el aire!Bueno, digo « por el aire », porque tengo un recuerdo en Córcega, en donde una vez una gaviota quería comerse mi sandwich, así que tuve que comérmelo muy rápido para que la gaviota se fuera y dejara de correrme detrás.Cuando voy a la playa, siempre llevo conmigo una toalla para sentarme o acostarme encima y otra toalla para secarme. Obviamente, llevo un bañador para poder bañarme en el mar y el protector solar para no quemarme con el sol. Y sí, ya me he quemado varias veces en la playa. La última vez que me quemé, fue en una linda playa de la isla de Mallorca. Ese día yo me había aplicado el protector solar, pero mis piernas se quemaron. Por la noche me ardían y unos días después se pelaron. ¡No es un buen recuerdo aunque ahora me causa risa!Crique / calanque MondragóY claro, también me gusta llevar chanclas a la playa para poder caminar mejor, sobre todo después de lavarme los pies antes de irme de la playa.Ah, y olvido algo muy importante : ¡ una botella de agua, mis gafas de sol y un sombrero o una gorra !Pero, debo confesar que también hay cosas que no me gustan cuando voy a la playa. Por ejemplo, a mí no me gusta broncearme y pasar mucho tiempo acostada boca arriba y boca abajo. ¡ Prefiero mil veces bañarme y refrescarme en el mar !Por último, algo que no me gusta es llegar a casa y encontrar arena en la mochila, en el cabello, en la ropa, en fin, por todo lado. ¡ Pero, a pesar de todo, me gusta mucho ir a la playa!¡Y lo que más me gusta, es ver el atardecer reflejarse en la infinidad del mar! ¡Es por todo eso que me gusta veranear en la playa aunque adore la montaña!Vocabulaire de la plage en espagnol ( Xime en la playa ) 🤩 Verano : ÉtéEl mar : La merDescalza / descalzo : Pieds nusLa arena : Le sableConchas : CoquillagesOlas : VaguesRuido : BruitLa orilla del mar : Le bord de la merGaviotas : MouettesToalla : ServietteEl sol : Le soleilProtector solar : Crème solaireChanclas : Claquettes / TongsBotella de agua : Bouteille d’eauGafas de s...
Sat, 14 Aug 2021 - 6min - 14 - Comment dire OUI en Espagnol comme un locuteur natif ?
Découvrez 10 manières différentes de dire OUI en Espagnol comme un locuteur natif ! 😉Si vous avez lu mon article sur Comment dire NON en Espagnol, vous savez maintenant qu’il existe différentes façons d’exprimer la négation en espagnol. Et bien aujourd’hui, je vous propose des manières formelles et informelles pour manifester l’affirmation en espagnol. ✅Dans cet article vous allez explorer la façon de parler des hispanophones dans la vie de tous les jours. Alors, profitez des audios ( avec ma voix ) et des exemples illustrés pour enrichir votre vocabulaire, améliorer votre prononciation et votre compréhension orale. 😊Pour commencer, je partage avec vous une liste d’expressions pour dire OUI en espagnol, allant des plus formelles au plus informelles.1. ¡ Sí !Premièrement, il faut savoir qu’en espagnol « Sí » signifie » oui « en français. Cette affirmation est donc utilisée dans n’importe quelle situation de la vie de tous les jours.⚠️ Par contre n’oubliez pas, que le « i » a un accent aigu (í), sinon ce serait une subordonnée de condition. Par exemple : Si (yo) voy al parque, vienes conmigo ( Si je vais au parc, tu viens avec moi ).Voyons un exemple en employant cette affirmation » Sí « :* ¿Te gusta escuchar música en español ?Aimes-tu écouter de la musique en espagnol ?
* ¡ Sí, me gusta mucho !Oui, j’aime beaucoup !Veux-tu voyager avec moi ? – Ouiii !2. ¡ Por supuesto ! Cette affirmation est souvent employée dans des situations formelles. Ainsi, en français, ce serait l’équivalent de » Bien sûr « .* ¿Me puede ayudar a alzar la maleta?Pouvez-vous m’aider à lever ma valise ?
* ¡ Por supuesto ! No hay problemaBien sûr, pas de problèmePouvez-vous me dire où est la banque, s’il vous plaît ? – Oui , bie sûr !3. ¡ Como no !Sans doute, cette expression est également très employée dans des contextes formels. D’ailleurs, j’ai toujours entendu mon père dire cette affirmation lorsque il faisait des démarches administratives, même par téléphone !✅ Mais elle peut aussi être utilisée dans la rue, lorsqu’on s’adresse à son interlocuteur de façon polie.Voici quelque exemples :* ¡Disculpe ! ¿Puede darme la hora, por favor ?Excusez-moi ! Pouvez-vous me donner l’heure, s’il vous plaît ?
* ¡ Como no ! Son las 10 ( diez ) de la mañana.Bien sûr ! Il est 10 heures du matin.Excusez-moi ! Puis-je m’assoir ? – Oui, bien sûr !4. ¡ De acuerdo !De même qu’en français, cette affirmation peut être employée à tout moment et est très répandue dans des situations formelles. Ainsi, ce serait l’équivalent de » D’accord » en français.* ¿ Nos damos cita mañana en el parque ?Nous nous donnons rendez-vous demain au parc ?
* ¡ De acuerdo ! Al mediodíaD’accord ! À midi5. ¡ Me parece bien !Quant à cette expression, elle est également utilisée dans des situations formelles et informelles.* ¡ Si quieres, podemos ir a cine mañana por la noche !Si tu veux, nous pouvons aller au cinéma demain soir !
* ¡ Me parece bien ! Es una buena idea.Cela me dit / Cela me semble bien ! C’est une bonne idée.Voulez-vous un jus d’orange frais ? – Oui, cela me semble bien !6. ¡ Claro ! / ¡ Claro que sí !Cette expression est utilisée dans la vie de tous les jours et c’est aussi une manière de dire un OUI franc. De ce fait, vous allez pouvoir montrer à vos interlocuteurs hispanophones que vous mâitrisez un peu plus que les bases en espagnol.* ¿Puedo esperar adentro ?Puis-je attendre à l’intérieur ?
* ¡ Claro ! ¡ Siga !Bien sûr, rentrez !Voulez-vous une glace ? / oui ! Bien sûr que oui !7. ¡ Perfecto ! / ¡ Estupendo !Tout comme en français, quand on répond à une proposition par » Parfait » / » Formi...Sun, 04 Jul 2021 - 9min - 13 - La Négation : 10 manières de dire NON en Espagnol !
Comment employer la négation en espagnol pour parler comme un locuteur natif ? Dans cet article, je partage avec vous 10 manières différentes de dire NON en espagnol afin de vous donner des outils pour enrichir votre langue cible, l’espagnol ! 😉Alors, profitez des audios ( avec ma voix ) et des exemples illustrés pour mieux intégrer la négation en espagnol et travailler votre :✅ Compréhension orale👉 Prononciation✅ MémorisationLa négation en espagnol dans une situation formelle et informelleSelon le contexte dans lequel on se trouve, on doit s’exprimer de la manière la plus adéquate. C’est pour cette raison que je vous propose 3 façons de dire NON en espagnol que l’on peut utiliser à tout moment !1. ¡ No hace falta !D’abord, on va voir ensemble cette expression assez courante quand on répond de façon négative en espagnol. Ainsi, on peut juste répondre par « ¡No hace falta! « .Je t’aide avec la valise ? – Non, il n’y a pas besoin !* ¿Quieres que te lleve en coche al estadio ?Veux-tu que je t’amène au stade en voiture ?
* ¡No, no hace falta, gracias! Non, il n’y a pas besoin, merci ! 👉 Par contre, si on veut insister sur sa négation, on ajoute le complément en conjugant le verbe au présent du subjonctif comme on l’a vu dans mon article dédié.* ¿Desea que le traiga el coche?Souhaitez-vous que je vous ramène votre voiture ?
* ¡No, no hace falta que me lo traiga, gracias !Non, ce n’est pas la peine de me la ramener, merci !2. ¡ De ninguna manera ! / ¡ De ningún modo !Ces deux expressions peuvent être utilisées dans un contexte formel et informel pour manifester une action que l’on ne peut pas réaliser.Négation formelle et informelle en espagnol* ¿ Profesora, podría (yo) escuchar música en clase ?Madame, est-ce que je pourrais écouter de la musique pendant le cours ?
* ¡No, de ninguna manera! Hoy tenemos una evaluaciónNon, en aucun cas ! Aujourd’hui on a un examen* ¿ Mami, puedo hacer una fiesta en casa este fin de semana ?Maman, est-ce que je pourrais faire une fête à la maison ce week-end ?
* ¡ No, de nungún modo ! Este fin de semana tú estarás solo en casaCertainement pas, ce week-end tu seras tout seul à la maison !3. ¡ En absoluto !Finalement, on a cette expression qui peut être utilisée aussi bien dans une situation formelle qu’informelle pour exprimer un NON franc.Je crois que tu es en train de mentir ! – Non, pas du tout !* ¡ Creo que tú estás diciendo mentiras !Je crois que tu es en train de dire des mensonges !
* ¡No, en absoluto ! Te prometo que estoy diciendo la verdad Non, pas du tout ! Je te promets que je te dis la vérité.La négation en espagnol dans une situation informelleAprès dans la vie de tous les jours, on retrouve d’autres manières plus informelles d’employer la négation en espagnol. Voyons ensemble quelques exemples !4. ¡ Nada de eso !Souvent cette expression est utilisée pour insister sur le fait que quelque chose est faux et on tient donc à éclaircir les choses ( même si parfois ce n’est pas vrai ).Tu es en train de cacher quelque chose ? – Non, rien du tout! je suis tout seul* ¡ Pienso que estás escondiéndome algo !Je pense que tu es en train de me cacher quelque chose !
* ¡ No, nada de eso ! Yo no tengo secretosNon, rien du tout ! Je n’ai pas de secrets5. ¡ Ni pensarlo ! / ¡ Ni lo pienses !Pour commencer, je dois avouer que c’est l’une des expressions que j’ai entendu le plus. À vrai dire, je l’ai beaucoup entendu dire chez moi !* ¿Mami, puedo irme de viaje con mis amigos?Maman, est-ce que je peux partir en voyage avec mes amis ?
* ¡Ni lo pienses ! ¡Aún eres menor de edad !N’y pense même pas ! Tu es encore mineur(e) !Mon, 28 Jun 2021 - 9min - 12 - Apprendre l’Espagnol Gratuitement en s’amusant !
Êtes-vous à la recherche d’une bonne méthode pour apprendre l’espagnol gratuitement en vous faisant plaisir ? Quoi de mieux que la música ( musique ) pour acquérir du vocabulaire, améliorer votre compréhension orale et votre prononciation tout en s’amusant ? 😎👉 Dans cet article, vous allez découvrir comment booster votre apprentissage de l’espagnol ainsi qu’une liste de canciones ( chansons ) connues dans le monde hispanique. Ainsi, vous aurez à votre disposition une palette de chansons incontournables en espagnol. Mais aussi, différents types de musique qui vous immergeront dans ce monde joyeux dans lequel la música est présente à tout moment ! ¿Estáis listos para esta experiencia ? Êtes-vous prêts pour cette expérience ?La musique pour mieux apprendrePremièrement, il faut savoir que la música fait partie de notre vie quotidienne dans le monde hispanique. Personnellement, depuis que je suis petite, il n’y a pas un jour où je n’écoute pas de la musique. À vrai dire, chez moi, en Colombie, la radio est notre réveil ! Dès le matin, la musique nous accompagne et nous motive et ce jusqu’au soir !Quant auxbienfaits de la musique, il est important de signaler qu’elle est tout simplement une source de plaisir. Et rappelez-vous, comme je vous l’ai déjà dit, nous devons apprendre en faisant plaisir à notre cerveau pour qu’il retienne mieux et sans s’en rendre compte ! 😉De ce fait la musique est un très bon outil pour apprendre l’espagnol gratuitement tout en créant une bonne ambiance et un espace de liberté. À travers la música, on expérimente des émotions qui influencent notre mental et renforcent notre mémoire. En plus, on crée du partage et on s’ouvre au monde. La musique nous mets de buen humor ( bonne humeur ) en améliorant notre communication avec notre entourage, d’après un article issu du journal de Montréal.C’est la raison pour laquelle nous devons explorer de nuevas canciones ( nouvelles chansons ) qui nous stimulent. En effet cela nous donne de l’énergie afin de booster notre apprentissage. 💃Comment apprendre l’espagnol dans la joie de la musique ?Deuxièmement, nous allons voir comment se lancer dans l’aventure de la musique pour apprendre l’espagnol gratuitement en s’amusant. Comme nous l’avons vu, la musique influence notre respiration, nos mots, nos mouvements et notre voix lorsque l’on s’immerge. Est-ce que cela vous est déjà arriver d’avoir une chanson dans votre tête pendant tout une journée ou même parfois plusieurs jours d’affilés ? 😊Et bien, quand on aime une canción et que l’on prend plaisir à l’écouter, notre cerveau est lui aussi content et nous passe la chanson en boucle. À ce moment-là, on est plongé dans le rythme, les sensations et la letra de las canciones ( les paroles des chansons ).Alors, profitez de ce plaisir et de cet outil pour aprender español rapidamente ( apprendre l’espagnol rapidement ) ! Explorez toutes les canciones d’Espagnol Passion afin de découvrir de nouveaux sons, une autre culture et parcourir le monde hispanique.Voici une des clés pour apprendre l’espagnol facilement en restant motivé et sans perdre de vue votre objectif : Comprendre et Parler Espagnol !Motivation !Un voyage musical en quelques étapesPrenez le temps de vous amuser en écoutant différents styles et laissez-vous guider par la alegría ( joie ) de la música !✅ Périple musicalD’abord, il est important d‘écouter plusieurs chansons afin d...
Sun, 13 Jun 2021 - 6min - 11 - Quand utiliser POR en Espagnol sans se tromper ?
La préposition POR en espagnol se traduit littéralement par » par » en français. Mais il existe plusieurs différences entre l’utilisation de « Por » en espagnol par rapport au français. Suite à mon article sur l’emploi de la préposition PARA (pour) en espagnol, vous y avez remarqué des similitudes mais aussi des différences à travers des exemples illustrés, des audios et des expressions courantes. 🇪🇸Et bien, maintenant que vous savez employer la préposition « PARA » c’est au tour de « POR ». Si vous souhaitez vous (re)plonger dans « Para » cliquez juste ici.Dans cet article, je partage avec vous les 10 principales manières d’employer « POR » en espagnol. Afin de ne plus vous tromper entre l’utilisation de POR et PARA, vous aurez des exemples illustrés et utiles pour vous aider à mieux les retenir. Profitez également des audios ( avec ma voix ) pour pratiquer votre compréhension orale et votre prononciation. Finalement, immergez-vous dans des expressions courantes en espagnol dans le but de parler comme un locuteur natif en maîtisant « POR ».👉10 emplois de la préposition POR en espagnol1. Exprimer la cause, la raison* Mi hermana está enferma, es por eso que no está aquí : Ma soeur est malade, c’est pour cela qu’elle n’est pas là
* Yo lucho por mis sueños : Je me bats pour mes rêves
* Por despertarme tarde, perdí el bus : Du fait de m’être réveillé tard, j’ai raté le buspor culpa mía : à cause de moi2. Indiquer un moment précis de la journéeAfin de donner une indication temporelle, en espagnol on utilise POR contrairement au français :– Por la mañana, voy a clase : Le matin je vais en cours– Tengo que ir al supermercado por la tarde : Il faut que j’aille au supermarché cet après-midi– Te llamo por la noche : Je t’appelle ce soirPor la mañana… : Le matin je mange des fruits3. Préciser l’endroit par lequel on passe ou évoquer une approximation* Primero pasaré por Cancún : D’abord, je passerai par Cancun
* A lo largo del trayecto pasamos por varios pueblos pintorescos : Tout au long du trajet nous sommes passés par plusieurs villages pittoresques
* Estoy por la Gran Vía en Madrid : Je suis dans la Gran Vía à Madrid
* Ellas están paseando por el parque : Elles sont en train de se balader dans le parcNous nous baladons en ville4. Annoncer le moyen, la manière de faire une action– Te envío un mensaje por escrito : Je t’envoie un message par écrit– Mi amiga está hablando por teléfono : Mon amie est en train de parler au téléphone– Tenemos que comunicarnos por señas : Il faut que nous discutions avec des signes– Tengo una entrevista por Skype / Zoom : Jai un entretien sur Skype / ZoomElles sont en train de parler au téléphone5. Manifester le fait d’aller chercher quelque chose* ¿A qué hora vas a ir por el pan ? : À quelle heure vas-tu aller chercher le pain ?
* Tengo que ir al trabajo por unos documentos : Il faut que j’aille au travail chercher des documents6. Manifester un échange, un prix* He comprado unas chanclas por tres euros : J’ai acheté des claquettes pour 3 euros
* Me ha salido por la mitad del precio : J’en ai eu pour la moitié du prix
* Te cambio mi bolígrafo por el tuyo : Je t’échange mon stylo contre le tien
* ¡El precio de la gasolina está por la nubes ! : Le prix de l’essence monte en flèche / est à la hausse7. Affirmer le fait d’être en faveur de quelqu’un ou quelque chose– Estoy por la equidad : Je suis pour l’équité– ¿Estáis por la idea Carlos? : Vous êtes d’accord avec l’idée de Carlos ?– Yo hago todo ésto por mis padres / hijos / mi familia : Je fais tout ceci pour mes parent...Tue, 01 Jun 2021 - 10 - Comment et quand employer PARA en Espagnol ?
Les prépositions POR et PARA en espagnol ne correspondent pas toujours au » Par » ou » Pour » en français. C’est la raison pour laquelle il est important de connaître leur emploi. Pour mieux comprendre, je vous propose cet article sur la prépositon PARA afin de bien l’intégrer pour ensuite mieux comprendre l’utilisation de POR en espagnol. 👍Dans cet article, vous allez tout savoir sur l’emploi de la préposition PARA en espagnol pour ne plus vous tromper. En plus, vous trouverez des exemples illustrés et des expressions utiles que vous pourrez mettre en pratique. Afin de parler comme un locuteur natif, je mets à votre disposition des audios ( avec ma voix ) dans le but d’améliorer votre compréhension orale et de perfectionner votre prononciation. 😉7 emplois de la préposition PARA en espagnolIl faut tenir compte que POR et PARA sont traduits en français littéralement par » Par » et » Pour » . Cependant, il existe quelques différences entre « POR » et « PARA » en espagnol.Pour commencer, on se plongera ensemble dans la préposition « PARA » pour que ce soit clair et on se mélange pas les pinceaux ! Vous allez voir que l’emploi de PARA est très similaire à celle du français. ✅1. Exprimer un but/ objectif finalIl faut que tu pratiques pour améliorer ton niveau d’espagnolLorsqu’on veut indiquer une finalité ( afin de, dans le but de ):– Mi mamá me llama para saber cómo estoyMa maman m’appelle pour savoir comment je vais– Estudio para encontrar un mejor trabajoJ’étudie pour trouver un meilleur travail– Te escribo para tenerte al tanto Je t’écris pour te tenir au courant– Aprendo español para visitar varios países / entender canciones / ver películas en versión originalJ’apprends l’espagnol pour visiter plusieurs pays / comprendre des chansons / regarder des films en version originale– Voyal supermercado para comprar panJe vais au supermarché pour acheter du pain2. Indiquer un destinataire * Tengo un regalo para tiJ’ai un cadeau pour toi
* Este libro es para tiCe livre est pour toi
* Voy a comprar un regalo para mi novio (a)Je vais acheter un cadeau pour mon amoureux ( amoureuse )3. Comparer ou évaluer deux choses / situations / attitudes* Para ser tan caro, este ordenador no es muy eficazPour être si cher, cet ordinateur n’est pas très performant
* Para ser una ciudad tan grande, tiene un buen servicio de transportePour être une ville si grande, elle a un bon service de transport
* Desde mi casa, el centro está muy cerca para ir en cocheDepuis chez moi, le centre-ville est très près pour y aller en voitureC’est très loin pour aller en vélo4. Manifester son avis, opinion, pensée ou point de vue* Para mí, es importante pasar vacaciones en familiaPour moi, c’est important de passer des vacances en famille
* Para mí, el sol es una gran fuente de energíaPour moi, le soleil est une grande source d’énergie
* Para mí, es la mejor soluciónPour moi, c’est la meilleure décision5. Indiquer une destination / l’endroit où on va ( en direction de )Ils vont en Argentine* El vuelo para Barcelona tiene una hora de retrasoLe vol pour Barcelone a une heure de retard
* El bús sale para Sevilla al mediodíaLe bus pour Séville part à midi
* Me voy para Mallorca este fin de semanaJe vais à Majorque ce week-end
* En este mometo voy para el trabajo / la universidad / el insitutoEn ce moment je vais au travail / à l’université / au lycée6. Exprimer une utilité* Esta llave es para la puerta de la casaCette clé est pour la porte de la maisonSat, 29 May 2021 - 9 - 10 façons de dire MERCI en espagnol
Il existe différentes manières de dire merci en espagnol. Sans aucun doute, c’est l’un des mots incontournables à connaître lorsqu’on échange avec d’autres personnes parlant espagnol. Comme la plupart des gens, vous connaissez sûrement le mot « gracias » qui signifie » merci » en français. Mais, il est vrai que dans la vie quotidienne, on emploie plusieurs façons pour remercier. 😉Dans cet article, je partage avec vous 10 façons de dire « merci » en espagnol pour parler comme un locuteur natif. Ainsi, vous saurez remercier dans n’importe quel contexte de la vie de tous les jours. De plus, vous pourrez profiter des audios pour améliorer votre prononciation et votre compréhension orale. Et aussi, des exemples illustrés pour mieux intégrer et élargir vos connaissances. Profitez des exemples illustrés, des audios et de la vidéo pour mieux intégrer ces 10 expressions courantes !Finalement, je vous remercierai pour quelque chose qui me tient à coeur et que je veux donc partager avec vous. ❤️Deux manières classiques de dire merci en espagnolEn effet, il y a deux formules classiques pour remercier en espagnol :1. ¡Gracias! : Merci !Premièrement, on va parler du mot » gracias » qui signifie » merci » en français. Ce mot est donc le plus employé pour remercier en espagnol. Lorsque vous souhaitez exprimer votre gratitude à quelqu’un, vous utilisez « gracias » qui signifie mot à mot « grâces » en français.Deuxièmement, on va voir ensemble des points à retenir :* Il faut tenir compte que c’est un mot féminin et pluriel : las gracias ( les grâces )
* Quand on veut remercier pour quelque chose, on utilise la préposition Por. Souvent, j’entends dire « gracias para » qui traduit littéralement » merci pour « . Mais ce n’est pas comme cela que l’on dit en espagnol, vous devez dire » gracias por « .– Voici quelques exemples utiles :
* ¡Gracias por la llamada! : Merci pour ton appel !
* ¡Gracias por el mensaje! : Merci pour ton message !
* ¡Gracias por venir! : Merci de venir !
* ¡Gracias por el regalo! : Merci pour le cadeau !
* ¡Gracias por tu tiempo! : Merci pour ton temps !
* ¡Gracias por todo! : Merci pour tout !2. ¡Muchas gracias! : Merci beaucoup !Quand on veut insister sur notre gratitude dans tous les contextes de notre vie, tout comme en français, on dira « muchas gracias ». Dans un contexte informel, avec nos amis et notre famille, on peut aussi dire » ¡muchas, muchas gracias! « . Ou bien » ¡muchísimas gracias! « , quand cela vous tient vraiment à coeur.Voyons ensemble quelques exemples :* ¡Muchas gracias por invitarme! : Merci beaucoup de m’avoir invité !
* ¡Muchísimas gracias por tu ayuda! : Merci beaucoup ( du fond du coeur ) pour ton aide !
* ¡Muchas gracias por los regalos! : Merci beaucoup pour les cadeaux !
* ¡Muchísimas gracias por su paciencia! : Merci beaucoup pour votre patience !
* ¡Muchas gracias por su ayuda! : Merci beaucoup pour votre aide !3. Remercier avec les chiffresAussi bien en espagnol qu’en français, on peut utiliser les chiffres pour exprimer notre immense gratitude envers notre interlocuteur. Et bien, dans un contexte informel, vous pouvez dire « ¡mil gracias! » ( mille mercis ). Mais vous pouvez jouer encore plus avec les chiffres, si vous estimez que juste « mille » n’est pas suffisant. Alors, vous pouvez dire » un millón de gracias « ( un million de mercis ) et même « un trillón de gracias « ( un milliard de mercis ). 😉* ¡Mil gracias por ayudarme! : Mille mercis de m’aider !
* ¡Un millón de gracias por el favor! : Un million de mercis pour le service !
* ¡Mil gracias por hacerme el favor! : Mille mercis de me rendre service !
* ¡Un trillón de gracias por ser mi mejor amiga!Thu, 13 May 2021 - 13min - 8 - Que faire à Majorque ? Le TOP 5 à visiter !
Vous ne savez pas que faire à Majorque pendant vos prochaines vacances ? Et bien, laissez-moi vous dévoiler le TOP 5 des endroits incontournables à visiter dans cette île espagnole !Dans cet article, vous allez découvrir des lieux magnifiques tout en apprenant du vocabulaire lié aux vacances, à la montagne et à la plage. Profitez des audios proposés ( avec ma voix ) pour améliorer votre compréhension orale et votre prononciation. Mais aussi des photos, des exemples illustrés et un jeu pour mieux retenir le vocabulaire. À la fin, je partagerai avec vous quelques photos de mes séjours en esta isla ( dans cette île ).Bon voyage sur la plus grande île des Baléares ! ¡Feliz viaje a la isla más grande de los Baleares!Un viaje : un voyageViajar : voyagerOú est Majorque ? ¿ En dónde estáMallorca ?Premièrement, il est important de situer Majorque avant de s’embarquer dans ce voyage. En effet, Mallorca es la isla más grande del archipiélago de Baleares ( Majorque est la plus grande île de l’Archipel des Baléares ) dans la Mediterranée. La isla se encuentra ( l’île se trouve / situe ) au large de Barcelone et de Valence, au sud-est de l’Espagne. D’ailleurs, on y parle espagnol et mallorquín ( une variante du catalan ). Si vous aimez les montagnes, les oliviers, les eaux cristallines, les jolies plagesavec le sable fin, les falaises au bord de la mer et les villages pittoresques, cette île est pour vous ! À vrai dire, j’ai parcouru l’île lors de mes 6 séjours en une année et nunca me he cansado de visitarla ( je ne m’en suis jamais lassée de la visiter ).una linda isla : une belle îleÀ prendre dans sa valiseDeuxièmement, on doit bien hacer maletas ( faire sa valise ) pour profiter de cette linda isla où même en invierno ( hiver ) le temps est agréable !Troisièmement, profitez des audios et des exemples ( en gras les syllabes sur lesquelles on accentue à l’oral ) pour vous entraîner et être à l’aise lors de vos vacances dans le monde hispanique.¿Qué tengo que llevar a Mallorca? Qu’est-ce qu’il faut que j’amène à Majorque?* Para bañarme en el mar, tengo que llevar / Pour me baigner dans la mer à Majorque, Il faut que j’amène :– una toalla ( une serviette )– un bañador ( un maillot de bain )– sandalias o chanclas playeras ( des sandales ou des claquettes )– un protector solar ( une crème solaire )– un sombrero o una gorra ( un chapeau ou une casquette )– gafas de sol ( des lunettes de soleil )me voy de vacaciones : je pars en vacances* Para hacer senderismo, necesito / Pour faire de la randonnée, j’ai besoin de :– zapatillas ( chaussures de sport, tennis, baskets )– una mochila ( un sac à dos )– una camiseta de manga corta ( un t-shirt à manches courtes )– calcetines ( chaussettes )– un pantalón corto o largo ( un pantalon court ou long )– una cantimplora ( une gourde )hacer senderismo : faire de la randonnéeQue voir et visiter à Majorque ?Ensuite, il faut qu’on prépare notre itinéraire pour profiter des grandes atractivos ( atouts majeurs ) de cette île espagnole. Alors, voici le Top 5 des endroits à visiter à Majorque !1. Palma de MallorcaPour commencer, Palma est la capitale des Baléares et elle est située au bord de la mer, riche en Histoire, en art, en gastronomie et en ambiance. Lors de mes 6 séjours, ( en el transcurso de mis seis estancias ) j’ai pu m’immerger dans une ville vivante et accueillante !Alors, il est vrai que son port n’est pas un grand atout mais il accueille beaucoup de touristes prêts à déc...
Sun, 09 May 2021 - 7 - TOUT savoir sur le verbe AVOIR en Espagnol avec un jeu !
Il existe deux verbes AVOIR en espagnol qui n’ont pas le même emploi. De ce fait, on a les verbes « tener » et « haber ». Mais, comment les différencier pour ne plus se tromper ?Dans cet article / vidéo, vous allez avoir tous les outils pour distinguer « haber » et « tener » en espagnol avec des explications simples et des exemples illustrés. Ainsi vous découvrirez les 4 fonctionalités du verbe « tener » et « haber » avec des exemples et des audios afin d’améliorer la compréhension orale et la prononciation. Profitez-en bien ! 😉Le verbe TENER en espagnolPremièrement, il faut savoir que TENER est un verbe et on l’emploiera toujours en tant que verbe ( ce qui n’est pas le cas avec le verbe « haber ») !Ainsi, « tener » est l’un des verbes irréguliers le plus utilisé en espagnol et il faut l’accorder avec le sujet. 😉Deuxièmement, le verbe « tener » est employé pour :✅ Donner l’âge :– Tengo 32 ( treinta y dos ) años : J’ai 32 ans– Tienes 43 ( cuarenta y tres ) años : Tu as 43 ans– Ella tiene un año : Ella a 1 an– Tenemos 20 (veinte) años : Nous avons 20 ans– Mi perro tiene 7 ( siete ) años : Mon chien a 7 ans– Tenéis 15 años : Vous ( amical ) avez 15 ans– Mis hermanos tienen 9 ( nueve ) años : Mes frères ont 9 ans👍 Exprimer la possession ( comme on l’a vu dans mon article sur les animaux de compagnie en espagnol)Tener + complément– Tengo 1 ( un ) perro : J’ai un chien🐕– Tienes un coche negro : Tu as une voiture noire– Él tiene gafas de sol : Il a des lunettes de soleil– Tenéis una bicicleta : Vous ( amical ) avez un vélo✅ Exprimer un étatVoici quelques exemples qu’on emploie au quotidien et qui sont importants à savoir pour parler comme un locuteur natif :– Tengo sed : j’ai soif– Tengo suerte : j’ai de la chance– Tienes hambre : tu as soif– Ella / él tiene sueño : elle / il a sommeil– Nosotros tenemos razón : nous avons raison– Vosotros tenéis frío : vous avez ( amical ) froid– Ustedes tienen calor : vous avez chaud– Ellas / ellos tienen ganas de descansar : elles / ils ont envie de se reposer👍 Manifester une obligation personnelle forte :Tener que ( il faut que ) + verbe à l’infinitif– Tengo que ir al médico : Il faut que j’aille chez le médecin– Tienes que vender el coche : Il faut que tu vendes ta voiture– Ella / él tiene que ir a la cita : Il faut qu’elle / il aille au rendez-vous– Nosotros tenemos que leer un libro : Il faut que nous lisions un livre– Tenéis que estudiar : Il faut que vous étudiez– Ustedes tienen que trabajar : Il faut que vous ( de politesse ) travailliezTableau de conjugaison du verbe TENERAfin de vous aider à vous situer dans le temps, je partage avec vous ce tableau dans lequel vous trouverez le verbe TENER dans les 7 temps plus employés en espagnol :Pronom Personnel SujetPrésentPassé composéImparfaitPassé simpleFuturSubjonctif présentConditionnelYotengohe tenido (j’ai eu)tenía(avais)tuve(eus)tendré(aurai)tenga(aie)tendría(aurais)Tútieneshas tenido(tu as eu)tenías(avais)tuviste(eus)tendrás(auras)tengas(aies)tendrías(aurais)Ella / él / ustedtieneha tenido(elle/il a eu)tenía(avait)tuvo(feut)tendrá(aura)tenga(ait)tendría(aurait)Nosotrostenemoshemos tenido(nous avons eu)teníamos(avions)tuvimos(eûmes)tendremos(aurons)tengamos(ayons)tendríamos(aurions)Vosotrostenéishabéis tenido (vous avez eu)teníais(vous aviez)tuvisteis(eûtes)tendréis(aurez)tengáis(ayez)tendríais(auriez)Ellas / ellos / ustedestienenhan tenido (elles /ils ont eu// vous avez eu)tenían(elles/ils avaient// vous aviez)tuvieron(eurent// vous eûtes)tendrán(auront// vous aurez)tenga...
Sun, 02 May 2021 - 6 - Comment dire L’HEURE en Espagnol ? ( vidéo )
Apprendre à dire l’heure en espagnol est l’une de premières choses à savoir. C’est même essentiel ! Si vous avez lu mon article sur le verbe SER, vous saurez maintenant que ce verbe est utilisé pour lire et dire l’heure et indiquer le jour en espagnol.Dans cet article, vous allez découvir les deux méthodes pour lire et dire l’heure en espagnol. Mais aussi, tout le vocabulaire lié à l’heure et à comment la demander. Profitez également des exemples illustrés et des audios pour vous entraîner tout en améliorant votre prononciation !Ainsi, vous saurez dire et comprendre la hora ( l’heure ) lors d’une conversation avec votre intelocuteur car l’heure c’est une chose qui revient souvent dans les dialogues et dans notre vie quotidienne.Tout savoir pour bien lire et dire l’heure en espagnolEmploi du verbe SER pour dire l’heure✅ Pour indiquer l’heure, on emploie le verbe SER au singulier devant une heure ( singulier ) : Es la una : Il est une heure (1h).👍 S’il est au délà de une heure, on emploie le verbe SER au pluriel : Son las dos : Il est deux heures (2h). Et, n’oubliez pas de faire l’accord en nombre (singulier ou pluriel). Le verbe Ser avec le nombre d’heures qu’il est comme je vous l’ai souligné dans l’exemple !* Comme vous l’avez bien compris, en espagnol on ne dit pas« hora » (heure) ou « horas » (heures) comme c’est le cas en français : il est cinq heures. Ainsi, on précise juste le chiffre : Son las 4 ( cuatro ).Par contre, on emploie le mot « hora » ou « horas » pour signaler un temps d’attente par exemple. – J’attends le bus depuis une heure : Espero el autobus desde hace una hora. – Je dois attendre deux heures : « tengo que esperar dos horas« Comme vous avez pu constater le verbe SER est seulement conjugué à la 3ème personne du singulier « es » (est) et à la 3ème personne du pluriel « son » (sont). Voici le petit rappel– il est une heure : es la una– il est six heures : son las seisOn accorde en nombre le verbe ser avec le nombre d’heures qu’il est! Son las 10 (diez) y 6 (seis) minutos : Il est 10h06Article défini féminin ( la, las ) pour indiquer l’heure✅ On signale l’heure après l’article défini féminin « la » ( singulier ) ou « las« ( pluriel ) : Son las tres : Il est trois heures (3h). En espagnol, on utilise l’article défini féminin car on fait référence à l’heure ( la hora ) qui est un mot féminin.👍 En espagnol, l’heure est aussi féminin, on dit bien : una hora ( une heure ). Par contre, la minute et la seconde sont masculins, on dit donc » un minuto » ( une minute ) et » un segundo » ( une seconde ).Système d’heures✅ Contrairement au français, on utilise un système de 12h pour donner l’heure. Alors qu’en français on dit « il est 15h » ( système de 24h ), en espagnol on dit « son las tres« . Selon le contexte on précisera s’il est trois heures du matin ou de l’après-midi. Par exemple, si je suis avec quelqu’un et que je lui demande l’heure ( on sait déjà si c’est le matin, l’après-midi ou le soir ), notre interlocuteur nous dira tout simplement l’heure sans préciser le temps puisqu’il semble logique. Mais par exemple, si on parle d’un rendez-vous à venir, on précisera souvent à quel moment de la journée il aura lieu. Par exemple : Tengo la cita el viernes a las siete (7) de la noche : J’ai mon rendez-vous à 19h ou à 7 du soir.Deux temps dans la journéeTout aussi bien qu’en français, la journée se divise en deux grands temps : midi et minuit !Alors, pour le préciser en espagnol, on emploie aussi le verbe SER ( conjugué à la troisième personne du singulier ) suivi du temps : – Es mediodía ( il est mid...
Thu, 29 Apr 2021 - 1min - 5 - Le vocabulaire d’ANIMAUX en Espagnol
Comment dit-on » animaux de compagnie en espagnol » ? Quel est le nom des animaux domestiques en espagnol ? 🐕Aujourd’hui, on constate que plusieurs familles et personnes ont des mascotas . Alors, quoi de mieux que d’apprendre l’espagnol avec nos animaux domestiques ou avec ceux de notre famille, amis ou voisins ? 🐱Dans cet article, je vous propose de découvrir le vocabulaire des animaux domestiques en espagnol. Également, vous profiterez des exemples illustrés, des audios ( avec ma voix ) pour améliorer votre prononciation. Ensuite, démarrez le verbe TENER ( avoir ) pour exprimer le fait d’avoir ou non des mascotas. Finalement, amusez-vous avec le jeu interactif que je vous propose afin de mieux retenir le vocabulaire ! 🐇Vocabulaire des animaux de compagnie en espagnolPremièrement, on va voir de près le vocabulaire des mascotas en espagnol et sa prononciation. De ce fait, vous trouverez les noms des mascotas le plus courants et non celui des animaux exotiques.Pour commencer, il est important de savoir que le mot mascota ( animal de compagnie ) est féminin. On dit donc « la mascota » ou « una mascota ». Deuxièmement, profitez de l’audio pour bien écouter la prononciation et répétez pour vous entraîner ! 😉BONUS ! Je vous ai mis en gras les syllabes sur lesquelles on accentue à l’oral pour vous aider davantage dans votre prononciation !En espagnolEn français( el ) canario( le ) canari( el ) conejillo de indias ( le ) cochon d’inde( el ) conejo( le ) lapin( el ) gato( le ) chat( el ) hámster( le ) hamster( el ) loro( le ) perroquet( el ) pájaro( le ) oiseau( el ) perro( le ) chien( el ) pez( le ) poisson(el ) ratón( la ) souris( la ) tortuga( la ) tortue( el ) periquito( la ) perrucheLAS MASCOTAS : LES ANIMAUX DE COMPAGNIEListe de verbes de sons et actions d’animauxIl est important de connaître ce que nos mascotas ou las mascotas de notre entourage font au quotidien !Voici un tableau dans lequel vous trouverez ce que las mascotas font, les syllabes en gras sur lequelles on accentue à l’oral et des exemples au temps présent :AnimalVerbeExemplecanario ( canari )cantar ( chanter )El canario cantaconejillo de indias ( cochon d’inde )silbar ( siffler )El conejillo de indias silbaconejo ( lapin )chillar ( clapir )El conejo chillagato ( chat )maullar ( miauler )El gato maullahámster ( hamster )estornudar ( éternuer )El hámster estornudaloro ( perroquet )hablar ( parler )El loro hablapájaro ( oiseau )Piar ( gazouiller )El pájaro píaperro ( chien )ladrar ( aboyer )El perro ladrapez ( poisson )nadar ( nager )El pez nadaratón ( souris )chillar ( couiner )El ratón chillatortuga ( tortue )caminar ( marcher )La tortuga caminaperiquito ( perruche )chirriar ( jacasser )El periquito chirria¿Cuál es tu mascota ? : Quel est ton animal de compagnie ?Le verbe TENER en espagnolEn espagnol, il existe deux verbes « avoir » qui n’ont pas le même emploi. Par conséquent, on a les verbes « tener » et « haber ».Premièrement, le verbe « haber » est utilisé comme auxiliaire ( pour la construction du passé composé, par exemple) et dans les expressions impersonnelles ( hay : il y a ). Par exemple : yo he tenido un perro ( j’ai eu un chien ) et hay un perro ( il y a un chien ).Deuxièmement, le verbe « tener » est employé pour :✅ Donner l’âge :– Tengo 32 ( treinta y dos ) años : J’ai 32 ans– Él tiene un año : Il a 1 an– Mi loro tiene 2 ( dos ) años : Mon perroquet a 2 ans✅ Exprimer la possessionTener + complément– Tengo 2 ( dos ) perros : J’ai deux chiens 🐕🐕– Tienes un gato : Tu as un chat 🐱– Tenéis un conejo : Vous ( amical ) avez un lapin 🐇✅ Manifester une obligation pers...
Sun, 25 Apr 2021 - 4 - Tous les secrets du VOUVOIEMENT en Espagnol
➽ Il existe deux manières différentes de vouvoiement en espagnol selon la ou les personnes à qui on s’adresse. Alors qu’en français, on emploie le pronom personnel sujet VOUS pour vouvoyer une seule personne et s’adresser à un groupe de personnes en général. Et bien en espagnol ce n’est pas pareil, mais vous allez voir que c’est facile quand on a les outils qu’il faut pour maîtriser le sujet ! 😉Pour tout savoir sur le tutoiement en espagnol, je vous invite à explorer mon article et mon jeux interactifpour mieux l’intégrer !Dans cet article, vous allez découvrir les 3 VOUS en espagnol afin de ne plus vous tromper et de savoir quand les utiliser. Également, vous allez connaître les deux façons de vouvoyer à travers des exemples illustrés. Mais aussi des audios ( avec ma voix ) afin de travailler la compréhension orale et améliorer la prononciation. Désormais le vouvoiement en espagnol ne sera plus un mystère pour vous !😊Pronoms Personnels SujetsPremièrement, voyons ensemble les pronoms personnels sujets en espagnol afin de mieux comprendre. Si vous souhaitez approfondir sur l’ensemble des pronoms personnels sujets, et notamment sur le pronom personnel VOSOTROS, plongez-vous dans mon article dédié en cliquant ici. Alors, je vous invite à regarder le tableau suivant et à identifier les 3 VOUS en espagnol !Grâce au tableau, vous avez pu constater qu’en espagnol il existe 3 VOUS selon le contexte et selon le ou les interlocuteurs.✅ Ainsi, on a un ” vous ” (USTED) qui est employé par politesse, pour vouvoyer une seule personne ( la troisième personne du singulier ).Par exemple : Usted baila ( vous dansez ) 💃✅ Quant au deuxième ” vous ” (USTEDES), il est employé pour vouvoyer un groupe de personnes ( la troisième personne du singulier ). Par exemple : Ustedes bailan ( vous dansez ) 💃 💃✅ BONUS ! En espagnol, il y a un troisième ” vous ” (VOSOTROS / VOSOTRAS) qui est employé en Espagne pour tutoyer un groupe de personnes ( la deuxième personne du pluriel ). En plus, tout comme le pronom personnel NOSOTROS / NOSOTRAS, il s’accorde selon le genre ( féminin ou masulin). Par exemple : Vosotras bailáis : ( vous dansez ) 💃 💃Vouvoiment en espagnol👍 À SAVOIR ! Il est important de savoir, qu’en Espagne et dans certains endroits de l’Amérique hispanophone, on a tendance à tutoyer les gens dans notre vie quotidienne. Alors qu’en français on tutoie nos amis, notre famille et on se met d’accord avec quelqu’un pour se tutoyer ou vouvoyer. Et bien, en espagnol, du moment où on échange avec les gens on va souvent se tutoyer même si on ne se connait pas !Par exemple, dans mon cas, je tutoyais mes professeurs au lycée, les vendeurs dans les boutiques et les supermachés et même mes professeurs de l’Université en France lorsque je parlais en espagnol avec eux bien sûr, sinon je les vouvoyais en français. D’ailleurs, je dois avouer qu’au début, quand je suis arrivée en France, j’avais du mal à vouvoyer certaines personnes et cela m’arrivait de tutoyer dans les cafés ou les boutiques lorsque je demandais quelque chose. Mais je vous rassure que maintenant je vouvoie sans problème, c’est une question d’habitude et surtout d’en avoir conscience. 😉BONUS ! Le pronom personnel sujet VOSOTROS / VOSOTRAS est employé en Espagne. En Amérique latine, les hispanophones emploient uniquement le pronom personnel USTEDES pour s’adresser à un groupe de personnes en général. Autrement dit, on ne fais pas la différence entre vouvoyer et tutoyer un groupe de personnes comme c’est le cas en Espagne.Après, ce qui est primordial c’est que vous sachiez employer les pronoms personnels en distinguant le nombre (une ...
Wed, 21 Apr 2021 - 3 - Mots masculins en espagnol se terminant en A
Généralement, en espagnol tous les mots se terminant en O sont masculins. Enfin, c’est ce que l’on pense car ce n’est pas toujours le cas !Dans cet article, vous allez découvrir une liste de mots masculins en espagnol se terminant en A. Vous allez donc vous rendre compte qu’il existe plusieurs exceptions et que ce n’est pas vrai qu’en espagnol tous les mots qui se terminent en O sont masculins.10 mots masculins / féminins se terminant en AJe partage donc avec vous cette liste, inspirée du nombre de fois où des collègues du lycée / collège et des élèves m’ont demandé quels étaient les mots masculins en espagnol qui se terminent en A ?Voyons ensemble quelques exemples dans lesquels vous apprécierez en orange les syllabes que l’on accentue à l’oral:El acta – L’acte / compte – rendu– En espagnol, pour le mot « acta », on accentue à l’oral sur le premier A du mot. De ce fait, on emploie l’article défini masculin « el » afin de pas faire un choc entre le A de l’article « la » et le mot « acta ». Si on dit « la acta », on aurait deux A accentués d’affilé et cela fait mal aux oreilles. C’est pour cette raison que l’on dit « el acta »El agua – L’eau– À vrai dire ce mot est féminin mais on emploie l’article défini masculin « el » pour une question de sonorité aussi. En espagnol, l’accent tonique tombe ici sur le premier A de ce mot. Autrement dit, la syllabe sur laquelle on met l’accent à l’oral est le premier A : AGUA. Phonétiquement, cela fait mal aux oreilles de dire « La agua » car il y aurait deux A acentués à l’oral qui s’enchaîneraient. Alors pensez bien à dire : el agua !Par contre, il faut faire attention si on emploie un adjectif pour donner une caractéristique à « agua ». Ainsi, on dit « el agua limpia« ( l’eau propre ), ce qui nous confirme qu’il s’agit bien d’un mot féminin. Si l’adjectif se trouve entre l’article défini et le mot « agua », on dira, par exemple, « la refrescante agua » car il n’y aurait pas deux A accentués qui se suivent.BONUS ! L’adjectif « refrescante » est neutre et s’accorde uniquement avec le nombre ( singulier ou pluriel ). De ce fait, on dit « el refrescante zumo de fruta » ( le jus de fruit rafraîchissant ), « la refrescante agua » ( l’eau rafraîchissante ), « las refrescantes bebidas » ( les boissons rafraîchissantes ) et « los refrescantes zumos » (les jus rafraîchissants).👉 Je vous invite à explorer mon article dédié avec des exemples illustrés et des tableaux explicatifs pour approfondir sur ce sujet, l’eau en espagnol, en cliquant ici !El águila – L’aigle– Grâce à l’accent graphique ou écrit du « á » on sait sur quelle syllabe on doit accentuer à l’oral. Alors, on emploie l’article « el » pour éviter que les deux A toniques s’enchaînent.El alma – l’âme– Une fois de plus, on se retrouve avec un mot (alma) qui est féminin mais du fait d’accentuer sur le premier A pour le prononcer, on emploie l’article défini (el) . Afin de ne pas forcer sur ces deux A qui s’enchaînent, on dit « el alma buena » ( une bonne âme ), par exemple.El ancla – l’ancreLe mot « ancla » ne fait pas l’exception des mots commençant par A et sur la syllabe accentuée. Dans le but de ne pas accentuer sur deux A qui s’enchaînent on emploie donc l’article défini masculin (el) : el anclaEl área – la partie / zone / superficieGrâce à l’accent écrit sur le mot « área », on sait qu’à l’oral on doit accentuer sur ce A. Ainsi, « área » est un mot féminin mais pour ne pas faire mal aux oreilles, on emploie l’article défini masculin (el) : el áreaEl arma ̵...
Tue, 13 Apr 2021 - 8min - 2 - Fruits exotiques en Amérique latine
Top 5 des fruits exotiques en Amérique latineDans cet article vous allez découvrir 5 fruits exotiques très prisés en Amérique latine. Venez vous plonger dans ces fruits remplis de couleurs, textures, goûts et propriétés ! D’ailleurs, je vais vous dévoiler mes fruits préférés et quelques anecdotesen Colombie où j’ai eu la chance de grandir !Afin de mieux intégrer le vocabulaire des fruits en espagnol, profitez du jeu interactif que je vous porpose en cliquant ici. Vous allez également trouver quelques expressions très courantes liées aux fruits et découvrir l’une de mes préférées en regardant une simple illustration.Je vais également vous révéler l’un des fruits préférés des étrangers. Un fruit qu’on boit très souvent à table ou comme boisson rafraîchissante. Finalement, je vais vous expliquer comment on consomme tous ces fruits au quotidien. Mais aussi le fruit que je suis en train de manger en écrivant cet article ! Un fruit que j’adorais quand j’étais petite dans ce monde fruitier ! Je dois aussi avouer que j’ai du mal à choisir que 5 frutas exóticas , c’est donc un nouveau défi pour moi !Comme vous pouvez le supposer, il y en a bien plus qu’une dizaine. D’ailleurs, bien plus d’une dizaine que je connais et que j’aime manger ou boire. Mais je vais faire un effort pour vous faire découvrir le top 5 des fruits exotiques en Amérique latine. À la fin, j’espère vous donner envie de découvrir tous ces fruits et d’en manger !Bonus 1Pour commencer, sachez qu’en espagnol « un fruit » est féminin. Contrairement au français, on dit « una fruta ».Bonus 2Ensuite, pour dire « jus de fruits », en Espagne on dit « zumo de frutas ». Par contre, en Amérique latine, on dit principalement « jugo de frutas ». Peu importe le mot que vous employez, on va vous comprendre, ne vous inquiétez pas !Amérique latine : riche en diversitéL’Amérique latine, et plus précisement hispanique, se situe dans une grande partie du continent américain, allant du nord au sud. Autrement dit, du Mexique à la Patagonie ! Grâce à la grande diversité de climats, de sols et de conditions naturelles de ces différents pays, on y trouve de nombreux fruits exotiques. ¡Un verdadero paraíso de sabores y colores ! Un vrai paradis de saveurs et couleurs !On y trouve aussi des fruits présents ici tels que l’orange, la pomme, le raisin, la poire, la fraise, la banane, et tant d’autres. Par contre, il y a parfois quelques différences. Par exemple, en ce qui concerne la banane, il y en une grande variété. On y trouve donc des bananes rouges, jaunes, très petites, grandes, fines, grosses et les bananes plantains. Ainsi, ces dernières sont consommées dans des repas et cuisinées de différentes manières. Alors rien que pour les bananes, il y a un grand choix. On peut les consommer crues, sucrées, cuites, rôties, frites, grillées et salées !De cette manière, la banane et la banane plantain sont des aliments de base et dont on raffole.La vie autour des fruits exotiques en Amérique latineEn Amérique latine, les fruits viennent vous accueillir même quand vous n’êtes pas à leur recherche. Oui, oui, vous avez bien lu, ce sont les fruits qui viennent vers vous ! Ne vous étonnez pas de voir des stands de fruits dans chaque coin de rue. Mais aussi dans les cartes de restaurants ou même en vous déplaçant sur la route.Il est important de préciser, qu’on aime boire des jus de fruits. Chez moi, par exemple, on en boit très souvent au petit déjeuner, toujours au déjeuner,
Sun, 07 Mar 2021 - 17min - 1 - Tout savoir sur le Verbe ESTAR en Espagnol
À la découverte du verbe «Estar » en espagnolLe verbe « Estar » en espagnol ? En espagnol, il existe deux verbes « être », le verbe « Ser » et « Estar ». Dans cet article vous allez apprendre à employer le verbe « Estar » dans le but de mieux comprendre son utilisation. Il est vrai que « ser » et « estar » sont deux verbes bien différents en espagnol qu’il faut apprendre à distinguer pour les francophones. Oui, je sais, ces verbes sont parfois un casse-tête ! J’en ai conscience! N’ayez pas peur, au début cela semble difficile mais vous verrez qu’en employant les bonnes règles, vous allez bien les maîtriser. Si vous souhaitez vous entraîner en jouant, c’est juste ici😉Pour commencer, vous allez découvrir les secrets du verbe « Estar », ce qui vous apportera les bonnes bases et les bons outils pour parler comme un locuteur natif. BONUS !! Je vais aussi partager avec vous une astuce mnémotechnique pour bien employer le verbe « estar ».Utilisation du verbe « Estar »Généralement, le verbe « estar » en espagnol est utilisé pour indiquer l’état temporel et ponctuel d’une situation, d’une personne ou d’une chose. Ainsi, comme la localisation, le résultat, l’action ou la conséquence de différents évèvenements.* El día está lluvioso hoy / La journée est pluvieuse aujourd’hui. Ici, on constate une circonstance de temps car la pluie est présente tout au long de la journée, mais cela reste temporel car tôt ou tard, il s’arrêtera de pleuvoir.Tout à l’heure il pleuvait, maintenant il fait beau* Mi hermano está felíz con su nuevo coche / Mon frère est heureux avec sa nouvelle voiture. On affirme que la personne exprime un sentiment de joie grâce à la nouvelle voiture qui lui appartient. C’est donc la raison pour laquelle la personne est heureuse. On est tous heureux quand on a quelque chose de neuf après avec le temps ce sentiment est moins accentué, donc c’est temporel.on est toujours heureux avec une nouvelle voiture D’autres exemples :Mais on peut la déplacer à l’intérieur* La economía está difícil en este momento / en ce moment l’économie est difficile. On précise ici que l’économie n’est pas optimale actuellement dû à un évènement bien précis. C’est donc une conséquence mais cela reste provisoire car l’économie peut repartir.Mais la situation peut s’améliorerAinsi, on voit bien que les exemples précédents précisent un état passager que ce soit par rapport au temps (la pluie) et à l’humeur d’une personne (heureux pour une raison en particulier). Mais aussi au lieu (à l’extérieur) ou à une conséquence (une mauvaise économie). Toutefois, cela ne définit pas la nature de ces sujets car il ne pleut pas tous les jours sans arrêt; une personne n’est pas tout le temps heureuse, une chaise peut être déplacée et l’économie peut s’améliorer.Exprimer un étatLe verbe « estar » en espagnol exprime une caractéristique ou l’état dans lequel se trouve un sujet. Cela peut donc impliquer une condition physique, une humeur ou des sentiments. Voyons quelques exemples ensemble !Un état physique : Estoy cansado / Je suis fatigué : C’est temporel, cela ne va pas durer toute la vie (normalement).La fatigue est un état passagerUne humeur : Carlos está triste / Charles est triste : C’est passager, Carlos a une raison d’être triste mais cela changera. Il n’est pas une personne triste par nature, il y a juste quelque chose qui le rend triste.notre humeur peut changer à tout momentUn sentiment : Ellos están enamorados / Ils sont amoureux : Ici on parle d’un couple qui est amoureux et on emploie le verbe « estar » car on ne peut pas savoir s’ils s’aimeront autant toute leur vie.
Thu, 25 Feb 2021
Podcast simili a <nome>
- Au Cœur de l'Histoire Europe 1
- Hondelatte Raconte - Christophe Hondelatte Europe 1
- La libre antenne - Olivier Delacroix Europe 1
- Les Récits extraordinaires de Pierre Bellemare Europe 1 Archives
- Les pieds sur terre France Culture
- franceinfo: Les informés France Info
- Affaires sensibles France Inter
- Grand bien vous fasse ! France Inter
- C dans l'air France Télévisions
- LEGEND Guillaume Pley
- Le Coin Du Crime La Fabrique Du Coin
- CRIMES • Histoires Vraies Minuit
- Franck Ferrand raconte... Radio Classique
- La dernière Radio Nova
- L'After Foot RMC
- Super Moscato Show RMC
- Confidentiel RTL
- Entrez dans l'Histoire RTL
- Héros RTL
- Les Grosses Têtes RTL
- Les histoires incroyables de Pierre Bellemare RTL
- L'Heure Du Crime RTL
- L'œil de Philippe Caverivière RTL
- Parlons-Nous RTL